Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yoel 3:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:18

Pada waktu itu akan terjadi, bahwa gunung-gunung akan meniriskan anggur baru, a  bukit-bukit akan mengalirkan susu, b  dan segala sungai Yehuda akan mengalirkan air; c  mata air akan terbit dari rumah d  TUHAN dan akan membasahi lembah Sitim. e 

AYT (2018)

“Dan, akan terjadi, hari ketika gunung-gunung akan meneteskan anggur baru, bukit-bukit akan mengalirkan susu, dan setiap alur sungai di Yehuda akan mengalirkan air. Mata air akan mengalir dari Bait TUHAN. dan membasahi lembah-lembah Sitim.

TL (1954) ©

SABDAweb Yl 3:18

Maka akan jadi pada hari itu juga, bahwa segala gunung meniriskan air anggur manis dan segala bukitpun mengalirkan air susu, dan segala sungai Yehuda akan berkelimpahan airnya dan sebuah mata air akan berpancar dari dalam rumah Tuhan akan membasahkan lembah Sitim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yl 3:18

Pada masa itu gunung-gunung akan penuh kebun anggur. Binatang ternak akan makan rumput di bukit-bukit yang subur. Sungai-sungai di Yehuda tak akan pernah habis airnya. Sebuah sungai akan mengalir dari Rumah TUHAN, dan membasahi Lembah Akasia dengan air nyaman.

MILT (2008)

Dan akan terjadi, bahwa pada hari itu gunung-gunung akan meneteskan anggur manis, dan bukit-bukit akan mengalirkan susu, dan palung-palung di Yehuda akan mengalirkan air, dan akan timbul mata air dari bait TUHAN YAHWEH 03068, dan akan mengairi wadi lembah Sitim.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu akan terjadi: gunung-gunung akan meniriskan anggur baru dan bukit-bukit akan mengalirkan air susu. Semua alur sungai Yuda akan mengalirkan air. Sebuah mata air akan memancar dari Bait ALLAH lalu mengairi Lembah Sitim.

AVB (2015)

Pada waktu itu akan terjadi: gunung-gunung akan menitiskan air anggur baru dan bukit-bukau akan mengalirkan air susu. Semua alur sungai Yehuda akan mengalirkan air. Sebuah mata air akan memancar daripada Bait TUHAN lalu mengairi Lembah Sitim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yl 3:18

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
akan terjadi
<01961>
, bahwa gunung-gunung
<02022>
akan meniriskan
<05197>
anggur baru
<06071>
, bukit-bukit
<01389>
akan mengalirkan
<01980>
susu
<02461>
, dan segala
<03605>
sungai
<0650>
Yehuda
<03063>
akan mengalirkan
<01980>
air
<04325>
; mata air
<04599>
akan terbit
<03318>
dari rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dan akan membasahi
<08248>
lembah
<05158>
Sitim
<07851>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yl 3:18

Maka akan jadi
<01961>
pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
, bahwa segala gunung
<02022>
meniriskan
<05197>
air anggur manis
<06071>
dan segala bukitpun
<01389>
mengalirkan
<01980>
air susu
<02461>
, dan segala
<03605>
sungai
<0650>
Yehuda
<03063>
akan berkelimpahan
<01980>
airnya
<04325>
dan sebuah mata air
<04599>
akan berpancar
<03318>
dari dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
akan membasahkan
<08248>
lembah
<05158>
Sitim
<07851>
.
AYT ITL
“Dan, akan terjadi
<01961>
, hari
<03117>
ketika gunung-gunung
<02022>
akan
<01931>
meneteskan
<05197>
anggur baru
<06071>
, bukit-bukit
<01389>
akan mengalirkan
<01980>
susu
<02461>
, dan setiap
<03605>
alur sungai
<0650>
di Yehuda
<03063>
akan mengalirkan
<01980>
air
<04325>
. Mata air
<04599>
akan mengalir
<03318>
dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. dan membasahi
<08248>
lembah-lembah
<05158>
Sitim
<07851>
.

[<0853>]
AVB ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
akan terjadi
<01961>
: gunung-gunung
<02022>
akan menitiskan
<05197>
air anggur
<06071>
baru dan bukit-bukau
<01389>
akan mengalirkan
<01980>
air susu
<02461>
. Semua
<03605>
alur sungai
<0650>
Yehuda
<03063>
akan mengalirkan
<01980>
air
<04325>
. Sebuah mata air
<04599>
akan memancar
<03318>
daripada Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
lalu mengairi
<08248>
Lembah
<05158>
Sitim
<07851>
.

[<0853>]
HEBREW
Myjsh
<07851>
lxn
<05158>
ta
<0853>
hqshw
<08248>
auy
<03318>
hwhy
<03068>
tybm
<01004>
Nyemw
<04599>
Mym
<04325>
wkly
<01980>
hdwhy
<03063>
yqypa
<0650>
lkw
<03605>
blx
<02461>
hnklt
<01980>
twebghw
<01389>
oyoe
<06071>
Myrhh
<02022>
wpjy
<05197>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (3:18)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:18

Pada waktu itu akan terjadi, bahwa gunung-gunung akan meniriskan anggur baru, a  bukit-bukit akan mengalirkan susu, b  dan segala sungai Yehuda akan mengalirkan air; c  mata air akan terbit dari rumah d  TUHAN dan akan membasahi lembah Sitim. e 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yl 3:18

3 Pada waktu itu akan terjadi, bahwa gunung-gunung 1  akan meniriskan anggur baru, bukit-bukit akan mengalirkan susu, dan segala sungai 2  Yehuda akan mengalirkan air; mata air akan terbit dari rumah TUHAN dan akan membasahi lembah 4  Sitim.

Catatan Full Life

Yl 3:1-21 1

Nas : Yoel 3:1-21

Pasal ini membahas pemulihan Israel di masa depan dan hukuman Allah atas segala bangsa di dunia; hukuman ini akan mencakup perang besar di Harmagedon yang mendahului pemerintahan Kristus atas seluruh bumi

(lihat cat. --> Wahy 16:16).

[atau ref. Wahy 16:16]


Yl 3:17-21 2

Nas : Yoel 3:17-21

Kitab Yoel diakhiri dengan janji bahwa Yerusalem pada suatu hari akan dibebaskan dari musuh-musuhnya dan berkat Allah akan dicurahkan atas umat-Nya. Berkat ini pertama-tama terdiri atas Allah sendiri yang tinggal di antara umat-Nya serta menunjukkan kasih dan perhatian-Nya kepada mereka. Dengan kebinasaan orang fasik di antara semua bangsa Kerajaan Allah akan menang. Kesimpulan Yoel menunjukkan kepada Israel bahwa mereka yang tetap tidak bertobat akan menghadapi murka Allah, sedangkan mereka yang bertobat dan mencari Tuhan akan mengalami berkat-berkat-Nya dan memiliki masa depan penuh kemuliaan selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA