Yohanes 19:18-37
TSK | Full Life Study Bible |
orang lain, Catatan Frasa: IA DISALIBKAN MEREKA. |
tulisan ....... bunyinya(TB)/menyuratkan ........... tersurat(TL) <1125> [wrote.] Dan .... menyuratkan ... tulisan ....... bunyinya ... tersurat(TB)/Maka(TL) <1161 2532 1125> [And the.] The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin. Yesus(TB/TL) <2424> [JESUS.] |
orang Nazaret, Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24] orang Yahudi. |
dalam bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1447> [in.] bahasa Yunani(TB)/bahasa Gerika(TL) <1676> [and Greek.] |
dekat kota |
orang Yahudi. |
Apa yang(TB)/yang(TL) <3739> [What.] |
prajurit-prajurit ............... prajurit(TB)/laskar ............... laskar(TL) <4757> [the soldiers.] tetapi(TL) <1161> [now.] Such was the [chiton <\\See definition 5509\\>,] or coat, of the Jewish high-priest, as described by Josephus. tenunan(TB/TL) <5307> [woven. or, wrought.] |
supaya(TB/TL) <2443> [that.] membagi-bagi(TB)/berbahagi-bahagi(TL) <1266> [They parted.] |
supaya genaplah Yoh 19:28,36,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua] atas jubah-Ku. |
ibu-Nya ibu-Nya ... ibu-Nya ibu-Nya(TB)/ibu-Nya .... ibu-Nya(TL) <846 3384> [his mother.] ibu-Nya dan ... ibu-Nya ..... dan(TB)/dan ......... dan(TL) <846 2532> [and his.] Klopas(TB)/Keleopas(TL) <2832> [Cleophas. or, Cleopas.] dan .... Maria .... Maryam Maria .... Maryam(TB)/dan ...... Maryam .... dan Maryam(TL) <2532 3137> [and Mary.] |
dekat salib berdiri ibu-Nya Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46] Maria Magdalena. |
yang(TB/TL) <3739> [whom.] Ibu(TB)/perempuan(TL) <1135> [Woman.] |
melihat ibu-Nya Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46] yang dikasihi-Nya Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23] Catatan Frasa: IBU, INILAH, ANAKMU. |
<2400> [Behold.] menerima(TB)/menyambut(TL) <2983> [took.] rumahnya(TB/TL) <2398> [his.] |
Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.] bahwa ........ supaya ... Alkitab ..... Kitab Suci(TB)/bahwa ...... supaya(TL) <3754 2443 1124> [that the.] |
Judul : Yesus mati Perikop : Yoh 19:28-30 Paralel: Mat 27:45-56; Mr 15:33-41; Luk 23:44-49 dengan Yoh 19:28-30 telah selesai, Yoh 19:30; [Lihat FULL. Yoh 19:30]; Yoh 13:1 [Semua] supaya genaplah Yoh 19:24,36,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua] |
Di situ(TB)/terletak(TL) <2749> [was set.] hisop(TB)/zufa(TL) <5301> [hyssop.] This hyssop is termed a reed by Matthew and Mark; and it appears that a species of hyssop, with a reedy stalk, about two feet long, grew about Jerusalem. |
anggur asam. Catatan Frasa: ANGGUR ASAM. |
Sudah selesai(TB)/genap(TL) <5055> [It is.] 28 *Gr:
4:34 17:4 Ge 3:15 Ps 22:15 Isa 53:10,12 Da 9:24,26 Zec 13:7
Mt 3:15 Ro 3:25 10:4 1Co 5:7 Col 2:14-17 Heb 9:11-14,22-28
Heb 10:1-14 12:2 [Semua]
Lalu menundukkan menundukkan(TB)/Lalu(TL) <2532 2827> [and he.] |
Sudah selesai. Luk 12:50; Yoh 4:34; 17:4 [Semua] Catatan Frasa: SUDAH SELESAI. |
Karena(TB)/datanglah(TL) <1893> [because.] supaya ........ mayat ...................... supaya ....... mayat-mayatnya(TB)/supaya .............. itulah(TL) <3363 1565 2443 4983> [that the.] supaya ................ Sabbat ...... Sabbat ......... supaya(TB)/supaya .............. itulah(TL) <3363 1565 2443 4521> [that sabbath.] orang-orang itu(TB)/mereka(TL) <846> [their.] Lactantius says that it was a custom to break the legs of criminals upon the cross; which was done, we are told, at the instep with an iron mallet; and appears to have been a kind of coup de grace, the sooner to put them out of pain. |
Judul : Lambung Yesus ditikam Perikop : Yoh 19:31-37 hari persiapan kayu salib Ul 21:23; Yos 8:29; 10:26,27 [Semua] |
pertama ... pertama(TB)/pertama(TL) <3303 4413> [of the first.] |
yang lain |
mengalir keluar(TB)/sekejap ...... luar(TL) <1831> [came.] |
itu menikam dan air. |
melihat(TB/TL) <3708> [he that.] bahwa ..... supaya kamu kamu(TB)/bahwa ...... supaya kamu(TL) <3754 2443 5210> [that ye.] |
hal itu Luk 24:48; [Lihat FULL. Luk 24:48] kesaksiannya benar, |
supaya ...... Alkitab Suci(TB)/supaya(TL) <2443 1124> [that the.] |
supaya genaplah Yoh 19:24,28,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua] akan dipatahkan. Kel 12:46; Bil 9:12; Mazm 34:21 [Semua] |
Mereka akan memandang ..... telah mereka tikam(TB)/memandang ..... ditikamnya(TL) <3700 1574> [They.] |
mereka tikam. |