Kisah Para Rasul 1:21
TSK | Full Life Study Bible |
<5130> [these.] keluar(TL) <1831> [went.] |
Kisah Para Rasul 2:6
TSK | Full Life Study Bible |
turun bunyi(TB)/kedengaran bunyi(TL) <1096 5456> [was noised abroad. Gr. voice was made. the multitude.] Mereka bingung(TB)/termangu-mangu(TL) <4797> [confounded. or, troubled in mind.] |
Kisah Para Rasul 2:41
TSK | Full Life Study Bible |
<780> [gladly.] memberi diri dibaptis(TB)/dibaptiskanlah(TL) <907> [were baptized.] mereka bertambah(TB)/dibaptiskanlah(TL) <4369> [added.] |
Judul : Cara hidup jemaat yang pertama Perikop : Kis 2:41-47 itu jumlah Kis 2:47; Kis 4:4; 5:14; 6:1,7; 9:31,35,42; 11:21,24; 14:1,21; Kis 16:5; 17:12 [Semua] |
Kisah Para Rasul 5:32
TSK | Full Life Study Bible |
<2070> [are.] Dan .......... dan(TB)/Dan .......... juga(TL) <2532 1161> [and so.] yang(TB/TL) <3739> [whom.] |
sesuatu itu, Luk 24:48; [Lihat FULL. Luk 24:48] Roh Kudus, Catatan Frasa: ROH KUDUS ... KEPADA SEMUA ORANG YANG MENAATI DIA. |
Kisah Para Rasul 7:31
TSK | Full Life Study Bible |
melihatnya(TB)/Serta ............ tetapi(TL) <1161 846> [and as.] |
datanglah suara |
Kisah Para Rasul 7:55
TSK | Full Life Study Bible |
yang penuh(TB)/penuh(TL) <4134> [full.] menatap(TB)/menengadah(TL) <816> [looked.] melihat(TB)/nampak(TL) <1492> [and saw.] berdiri(TB/TL) <2476> [standing.] |
Roh Kudus, Luk 1:15; [Lihat FULL. Luk 1:15] kanan Allah. Mr 16:19; [Lihat FULL. Mr 16:19] Catatan Frasa: MELIHAT ... YESUS BERDIRI. |
Kisah Para Rasul 10:23
TSK | Full Life Study Bible |
untuk bermalam(TB)/ditumpangkannya(TL) <3579> [and lodged.] Keesokan harinya(TB)/keesokan(TL) <1887> [on.] dan beberapa ......... beberapa(TB)/diiringkan ... beberapa(TL) <2532 5100> [and certain.] |
Judul : Petrus di rumah Kornelius Perikop : Kis 10:23-43 beberapa saudara Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16] menyertai dia. |
Kisah Para Rasul 12:9
TSK | Full Life Study Bible |
ke luar(TB)/keluar(TL) <1831> [he went.] tiada ia tidak tahu(TB)/tiada diketahuinya(TL) <1492 3756> [wist not.] That is, he knew not; wist being the past tense of the obsolete verb to wis, from the Saxon wissan, in German {wissen,} and Dutch {wysen,} to think, imagine, know. |
suatu penglihatan. Kis 9:10; [Lihat FULL. Kis 9:10] |
Kisah Para Rasul 16:3
TSK | Full Life Study Bible |
mau(TB)/hendak(TL) <2309> [would.] membawa(TB)/lalu ... membawa ... serta(TL) <2532 2983> [and took.] |
orang Yunani. |
Kisah Para Rasul 18:17
TSK | Full Life Study Bible |
Sostenes(TB)/Sostenis(TL) <4988> [Sosthenes.] kepala rumah ibadat(TB)/penghulu(TL) <752> [the chief.] tetapi Galio ......... Galio(TB)/tetapi ....... Galio(TL) <2532 1058> [And Gallio.] |
menyerbu Sostenes, rumah ibadat, |
Kisah Para Rasul 19:40
TSK | Full Life Study Bible |
kita berada dalam bahaya(TB)/bahaya(TL) <2793> [we are.] menimbulkan huru-hara(TB)/huru-hara(TL) <4714> [uproar.] |
Kisah Para Rasul 22:28
TSK | Full Life Study Bible |
Lalu ............... Tetapi(TB)/Maka .... Tetapi(TL) <1161> [But.] It is extremely probable that the inhabitants of Tarsus, born in that city, had the same rights and privileges as Roman citizens, in consequence of a grant or charter from Julius C‘sar, from whom it was called Juliopolis. But if this were not the case, St. Paul's father, or some of his ancestors, might have been rewarded with the freedom of the city of Rome, for his fidelity and bravery in some military service, as Josephus says several of the Jews were; or his father might have obtained it by purchase, as in the instance of the chief captain. |
Kisah Para Rasul 25:20
TSK | Full Life Study Bible |
ragu-ragu ...... perkara-perkara seperti ......... ke .... perkaranya(TB)/serba ..... pemeriksaan ........... ke .... dihakimkan(TL) <639 1519 5127 4012 2214> [doubted of such manner of questions. or, was doubtful how to enquire hereof, etc. I asked.] |
supaya perkaranya |
Kisah Para Rasul 26:2
TSK | Full Life Study Bible |
di hadapanmu orang-orang Yahudi |
Kisah Para Rasul 27:34
TSK | Full Life Study Bible |
inilah(TB)/karena inilah mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 5124 4314> [for this.] karena ... mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 4314 4098> [for there.] |
rambut kepalanya. Mat 10:30; [Lihat FULL. Mat 10:30] |