kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 15:17-20 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:17 Setelah berkata demikian, dilemparnya tulang rahang itu dari tangannya. Kemudian dinamailah tempat itu Ramat Lehi. 15:18 Ketika ia sangat haus, berserulah ia kepada TUHAN: "Oleh tangan hamba-Mu ini telah Kauberikan kemenangan yang besar itu, masakan sekarang aku akan mati kehausan dan jatuh ke dalam tangan orang-orang yang tidak bersunat itu!" 15:19 Kemudian Allah membelah liang batu yang di Lehi itu, dan keluarlah air dari situ. Ia minum, lalu menjadi kuat dan segar kembali. Sebab itu dinamailah mata air itu Mata Air Penyeru, yang sampai sekarang masih ada di Lehi. 15:20 Ia memerintah sebagai hakim atas orang Israel dalam zaman orang Filistin, dua puluh tahun lamanya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Lehi a town of Judah near Philistia, exact position unknown (OS)
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Simson | Hakim Israel | Jawab, Jawaban Doa | Ramat-Lehi | Zebulon | Air | Keledai Jinak | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hak 15:20 - MEMERINTAH ... ATAS ORANG ISRAEL ... DUA PULUH TAHUN. Nas : Hak 15:20 Sepanjang dua puluh tahun Simson menjadi hakim atas Israel, tidak pernah dia berhasil membebaskan umat Allah dari penindasan orang ...

Nas : Hak 15:20

Sepanjang dua puluh tahun Simson menjadi hakim atas Israel, tidak pernah dia berhasil membebaskan umat Allah dari penindasan orang Filistin. Kisahnya hanya terdiri dari kemenangan yang jarang-jarang atas bangsa kafir tersebut. Apa yang sekiranya dapat dicapai oleh Allah melalui Simson seandainya dia setia kepada panggilannya dan sungguh-sungguh setia kepada maksud Allah bagi hidupnya sebagai pelepas Israel yang dipilih?

BIS: Hak 15:17 - Ramat-Lehi Ramat-Lehi: Dalam bahasa Ibrani berarti "Bukit Tulang Rahang".

Ramat-Lehi: Dalam bahasa Ibrani berarti "Bukit Tulang Rahang".

BIS: Hak 15:19 - Hakor Hakor: Dalam bahasa Ibrani berarti "yang berseru".

Hakor: Dalam bahasa Ibrani berarti "yang berseru".

Jerusalem: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setemp...

Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setempat, mulai dengan kelahirannya sampai dengan meninggalnya. Pahlawan itu perkasa bagaikan raksasa, tetapi ia sekalipun lemah laksana seorang kanak-kanak. Ia membujuk perempuan-perempuan, tetapi sendiri tertipu oleh mereka. Berulang kali ia dapat mempermainkan orang Filistin, tetapi tidak berhasil membebaskan negerinya dari genggaman mereka. Kisah ini merupakan sebuah ceritera rakyat penuh lelucon pedas. Dengannya rakyat yang tidak berdaya membalas dendam kepada penindasnya yang ditertawakan. Berlawanan sedikit dengan ciri-ciri kerakyatan profan tsb kisah Simson memperkenalkan pahlawannya sebagai seseorang yang sejak kandungan ibunya dikuduskan kepada Tuhan dan justru kenazirannya itulah yang menjadi sumber kekuatannya. Sifat karismatis itu yang menjadi sebabnya mengapa riwayat hidup Simson dicantumkan di tengah-tengah riwayat-riwayat lain. Kisah Simson berupa kumpulan ceritera-ceritera pendek: Kelahiran Simson, Hak 13:2-25; perkawinannya dan teka tekinya, Hak 14:1-20; Simson dan orang Filistin, Hak 15:1-8,9-19; kata penutup pertama, Hak 13:20; Simson di kota Gaza, Hak 16:1-3; Simson dan Delila, Hak 16:4-21; Simson ditangkap dan mati, Hak 16:22-30; kata penutup kedua, Hak 16:31.

Jerusalem: Hak 15:17 - Ramat Lehi Nama itu berarti: ketinggian (bukit) rahang.

Nama itu berarti: ketinggian (bukit) rahang.

Jerusalem: Hak 15:19 - Mata Air Penyeru Ibraninya: Ayn Haqqore Ini berarti: mata air ayam hutan. Tetapi nama binatang itu dalam bahasa Ibrani berarti: yang memanggil-manggil (berseru). Begit...

Ibraninya: Ayn Haqqore Ini berarti: mata air ayam hutan. Tetapi nama binatang itu dalam bahasa Ibrani berarti: yang memanggil-manggil (berseru). Begitu nama tempat itu dapat dijelaskan dengan ceritera tentang Simson yang berseru kepada Tuhan, Hak 15:18. Ceritera tentang Simson yang memukul orang Filistin dengan rahang (Ibraninya: lehi) keledai menjelaskan nama tempat: Ramat Lehi.

Ende: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. ...

Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. Seorang dengan perawakan raksasa dan kekuatan badani adjaib laksana singa, tetapi djiwanja masih primitip dan agak lemah dan diseret oleh hawanafsunja kian-kemari. Ia merupakan seorang pahlawan setempat sadja, jang sangat menarik pengchajalan rakjat, jang mengenal dirinja sendiri didalam tokoh ini. Ia tak pernah mendjadi pemimpin, entah dari salah satu suku entah bangsa seluruhnja, melainkan perbuatannja jang gagah dilakukannja sendirian sadja. Dari lain sudut orang jang agak kasar dan primitip ini sekaligus adalah seorang jang sungguh2 salah dengan tjaranja sendiri dan jang pertjaja pada Jahwe serta mengabdi kepadaNja. Dan itupun sebabnja ia dapat dimasukkan kedalam kitab Hakim2 dan mendapat tempatnja ditengah tokoh2 lain. Seperti jang lain2 Sjimsjonpun dipimpin dan dipengaruhi Jahwe dan sedjak kandungan ibunja ia dibaktikan kepada Jahwe, kendati kelakuannja jang kadang2 tidak dapat dipudji. Selain daripada itu didalam riwajat hidup pahlawan ini diulang sadja apa jang terdjadi dengan seluruh bangsa: selama setia pada panggilannja ia dibantu Allah; bila ia meninggalkan Jahwe, maka ia dihukum; setelah bertobat ditolong lagi. Boleh diterima, bahwa kisah Sjimsjon dalam tradisi rakjat agak dihias dan hal2nja agak dibesar2kan. Namun tjeritera itu achirnja bersandarkan peristiwa2 jang terdjadi dan itu bukan buah chajalan rakjat.

Ende: Hak 15:20 - -- Sebenarnja Sjimsjon tak pernah mendjadi "hakim", seperti hakim2 lainnja. Ia tidak mendjalankan djabatan resmi. Ia toh dapat disebut "hakim", oleh kare...

Sebenarnja Sjimsjon tak pernah mendjadi "hakim", seperti hakim2 lainnja. Ia tidak mendjalankan djabatan resmi. Ia toh dapat disebut "hakim", oleh karena iapun "menjelamatkan" Israil dengan memerangi orang2 Felesjet, meskipun sendirian sadja.

Ref. Silang FULL: Hak 15:17 - Ramat Lehi · Ramat Lehi: Hak 15:9; Hak 15:9

· Ramat Lehi: Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9]

Ref. Silang FULL: Hak 15:18 - kepada Tuhan // Kauberikan kemenangan · kepada Tuhan: Hak 16:28 · Kauberikan kemenangan: Ul 20:4; Ul 20:4

· kepada Tuhan: Hak 16:28

· Kauberikan kemenangan: Ul 20:4; [Lihat FULL. Ul 20:4]

Ref. Silang FULL: Hak 15:19 - dan segar // mata air · dan segar: Kej 45:27; 1Sam 30:12; Yes 40:29 · mata air: Kel 17:6; Kel 17:6

· dan segar: Kej 45:27; 1Sam 30:12; Yes 40:29

· mata air: Kel 17:6; [Lihat FULL. Kel 17:6]

Ref. Silang FULL: Hak 15:20 - puluh tahun · puluh tahun: Hak 16:31

· puluh tahun: Hak 16:31

Defender (ID): Hak 15:19 - air mengalir dari sana Tuhan mungkin telah membuka sebuah mata air artesis di tanah di bawah rahang.

Tuhan mungkin telah membuka sebuah mata air artesis di tanah di bawah rahang.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Hak 15:17 - Dan terjadilah, ketika dia telah selesai berbicara // dia melemparkan rahang keluar dari tangannya // dan menamai tempat itu Ramathlehi. Dan terjadilah, ketika dia telah selesai berbicara,.... Dalam menyampaikan lagu di atas, yang sangat mungkin terdiri dari lebih banyak daripada apa ya...

Dan terjadilah, ketika dia telah selesai berbicara,.... Dalam menyampaikan lagu di atas, yang sangat mungkin terdiri dari lebih banyak daripada apa yang diungkapkan di sini:

dia melemparkan rahang keluar dari tangannya; yang dipegangnya di tangannya telah dikerjakan olehnya melalui cara itu, dan sehingga berfungsi untuk menghidupkannya untuk memuji dan bersyukur; tetapi setelah tidak ada lagi kegunaan baginya, dia melemparkannya:

dan dia menamai tempat itu Ramathlehi; yaitu, pembuangan rahang, jadi menurut Kimchi; tetapi Ben Gersom berpikir itu adalah tempat tinggi di mana ia dilemparkan, dan jadi menunjukkan elevasi atau pengangkatan dari "rahang", seperti yang diterjemahkan dalam versi Septuaginta.

Gill (ID): Hak 15:18 - Dan dia sangat kehausan // dan memanggil kepada Tuhan, dan berkata // engkau telah memberikan keselamatan yang besar ini ke dalam tangan hamba-Mu // dan sekarang aku harus mati karena haus // dan jatuh ke dalam tangan orang yang tidak bersunat. Dan dia sangat kehausan,.... Yang dipikirkan Josephus n datang sebagai teguran baginya, karena menganggap kemenangan yang ia peroleh berdasarkan kekua...

Dan dia sangat kehausan,.... Yang dipikirkan Josephus n datang sebagai teguran baginya, karena menganggap kemenangan yang ia peroleh berdasarkan kekuatannya sendiri, dan bukan atas nama Tuhan, sehingga ia dibukakan akan kelemahannya sendiri, dan betapa mudahnya kekuatannya bisa berkurang; tetapi untuk ini tampaknya tidak ada dasar; tidaklah mengejutkan, dengan cara yang alami, bahwa ia akan kehausan setelah ia terikat dengan tali, setelah ia sangat berjuang, dan membunuh 1000 orang dengan tangannya sendiri, dan setelah ia merayakan kemenangan ini dengan sebuah lagu triump. Dan juga dapat dicatat, bahwa itu diatur sedemikian rupa dalam Providensi, bahwa ia mungkin dalam hal ini menjadi tipe Mesias, yang di salib, sementara ia merusak segala kerajaan dan kekuatan serta mengalahkan mereka, berkata, "Aku haus", Yoh 19:28.

dan memanggil kepada Tuhan, dan berkata; dalam doa kepada-Nya:

Engkau telah memberikan keselamatan yang besar ini ke dalam tangan hamba-Mu; ia mengakui keselamatan itu besar, seperti memang nyata, dan bahwa itu adalah dari Tuhan, dan bahwa dia hanyalah hamba dan alat-Nya dalam hal ini:

dan sekarang aku harus mati karena haus; ketika hidupku telah diselamatkan dengan cara yang sangat menakjubkan, dan keselamatan besar telah dikerjakan oleh tanganku, sebagai alat:

dan jatuh ke dalam tangan orang yang tidak bersunat? yang akan menjadi hal yang menggembirakan dan memberi kemenangan bagi mereka, dan merusak kemuliaan dari keselamatan yang telah dikerjakan.

Gill (ID): Hak 15:19 - Dan Tuhan membelah suatu tempat yang kosong yang ada di rahang, dan keluarlah air dari situ // dan setelah dia minum, jiwanya kembali, dan ia hidup kembali // oleh karena itu ia menyebut nama tempat itu Enhakkore // yang ada di Lehi sampai hari ini. Dan Tuhan membelah suatu tempat yang kosong yang ada di rahang, dan keluarlah air dari situ,.... Sebuah soket tempat salah satu gigi terpasang, dan be...

Dan Tuhan membelah suatu tempat yang kosong yang ada di rahang, dan keluarlah air dari situ,.... Sebuah soket tempat salah satu gigi terpasang, dan berbentuk seperti lesung; jadi Jarchi dan Ben Melech, sebagaimana arti kata untuk tempat yang kosong; salah satu dari gerahamnya telah dicabut, sehingga tempat di mana gigi itu berada menjadi kosong, dan dari situ memancar aliran atau sumber air; yang sangat menakjubkan, karena dari tempat seperti itu seharusnya darah atau bahan bernanah yang alami akan keluar; Targum menyebutkan, "Tuhan memecah batu yang ada di rahang;" yang ditafsirkan oleh Kimchi demikian, batu berada di bawah rahang dan batu itu dibuat sebagai tempat yang kosong, dan oleh karena itu mereka menyebutnya "mactes", lesung: maknanya tampaknya adalah bahwa tempat di mana Simson melemparkan rahang adalah batu, dan di sana Tuhan membelah tempat yang kosong, dari mana air memancar, dan mungkin berada di bawah rahang, dan memancar dari bawahnya, dan melalui itu; dan demikian juga yang dikatakan Josephus o, bahwa Tuhan atas doanya mengeluarkan sebuah mata air yang manis dan besar dari sebuah batu tertentu; dan kata-kata teks ini dapat diterjemahkan, "dan Tuhan membelah, suatu tempat yang kosong, yang ada di Lehi"; yaitu, di tempat yang disebut Lehi, Hak 15:9 dan bukan di rahang itu sendiri:

dan setelah dia minum, jiwanya kembali, dan ia hidup kembali; jiwanya tenggelam dan hilang, seolah-olah, tetapi setelah meminum seteguk air ini ia terhibur dan ceria, pulih semangatnya, dan menjadi bertenaga dan segar:

oleh karena itu ia menyebut nama tempat itu Enhakkore; yaitu, "mata air yang memanggilnya;'' dari Simson yang memanggil kepada Tuhan dalam doa, dan didengar, sebagai kenang-kenangan yang ia berikan nama ini; jadi Targum menyatakan, "oleh karena itu namanya disebut mata air yang diberikan melalui doa Simson":

yang ada di Lehi sampai hari ini; atau di rahang; bukan berarti bahwa rahang itu tetap ada sampai waktu penulis buku ini, tetapi nama tempat di mana mujizat ini terjadi, yang berada di Lehi, tetap disebut Enhakkore sampai waktu itu, dan mungkin juga mata air itu tetap ada; bahkan, Giycas p mengatakan, yang hidup sekitar enam ratus tahun yang lalu, bahwa mata air itu bertahan sampai zamannya, dan dapat dilihat di pinggiran Eleutheropolis, dan disebut sebagai mata air rahang.

Gill (ID): Hak 15:20 - Dan dia menghakimi Israel pada masa kaum Filistin selama dua puluh tahun. Dan dia menghakimi Israel pada masa kaum Filistin selama dua puluh tahun. Meskipun mereka memiliki kekuasaan atas orang Israel, yang tidak sepenuhnya ...

Dan dia menghakimi Israel pada masa kaum Filistin selama dua puluh tahun. Meskipun mereka memiliki kekuasaan atas orang Israel, yang tidak sepenuhnya diselamatkan dari tangan mereka oleh Simson, dia hanya mulai menyelamatkan mereka, tetapi tidak sepenuhnya melakukannya; meskipun dia mendapatkan banyak keuntungan atas mereka, dan melakukan banyak keselamatan dan pembebasan, namun dia bukan penulis keselamatan sempurna, lihat Hakim 13:5; bagaimanapun, dia merupakan penghalang bagi kaum Filistin, dan melindungi orang Israel dari penindasan yang lebih berat, yang sebaliknya mungkin mereka alami; dan tidak diragukan lagi mengelola keadilan dan penilaian di antara mereka, serta menjadi alat bagi reformasi mereka, dan menjaga mereka dari penyembahan berhala; karena dalam hal-hal seperti ini, pekerjaan seorang hakim terutama terletak: beberapa dari sini mengamati bahwa ini menunjukkan tahun-tahun perbudakan dan penindasan termasuk dalam tahun-tahun para hakim.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 15:9-17 - Simson Diikat oleh Orang-orang Yehuda Simson Diikat oleh Orang-orang Yehuda (15:9-17) ...

Matthew Henry: Hak 15:18-20 - Dahaga Simson Dilegakan Dahaga Simson Dilegakan (15:18-20) ...

SH: Hak 15:1-20 - Bermain api. (Kamis, 23 Oktober 1997) Bermain api. Bermain api. Itulah hal yang dilakukan Simson baik kepada orang tua istrinya maupun bangs...

SH: Hak 15:1-20 - Menjadi musuh saudara seiman (Kamis, 29 Mei 2008) Menjadi musuh saudara seiman Judul: Menjadi musuh saudara seiman Karena tidak dapat bertemu dengan ist...

SH: Hak 15:1-20 - Panggilan yang disia-siakan (Selasa, 17 September 2013) Panggilan yang disia-siakan Judul: Panggilan yang disia-siakan Sebuah keputusan yang salah bisa berdam...

SH: Hak 15:1-20 - Orang Berjiwa Pahlawan (Minggu, 16 Agustus 2020) Orang Berjiwa Pahlawan Simson ingin rujuk dengan istrinya. Ia datang sambil membawa buah tangan. Namun, ia ditola...

Constable (ID): Hak 3:7--17:1 - --II. CATATAN PELANGGARAN ISRAEL 3:7--16:31   ...

Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 13:1--16:31 - --F. Apostasi keenam pasal 13-16 ...

Constable (ID): Hak 14:1--16:31 - --3. Konsekuensi dari kesalahan ayat 14-16 ayat 14-15 Yudas mengutip secara longgar dari sebuah nubuat yang dib...

Constable (ID): Hak 15:1-20 - --3. Pembalasan dendam Samson terhadap orang Filistin ch. 15 ...

Constable (ID): Hak 15:14-20 - --Kemenangan Simson di Ramath-lehi 15:14-20 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) MEMPRAKTIKKAN KENDALI DIRI BERPUTAR DI LUAR KENDALI (HAKIM-HAKIM 12-16) ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Infidelity: It may be in our genes," Time (15 August 1994): Cover....

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM Hakim 15 Bab ini menceritakan bahwa Simson, yang d...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA