
Teks -- Ezra 8:1-20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Ezr 8:2-14; Ezr 8:18
Sebuah terjemahan kuno (lih. Ezr 2:10) Bani, Ibrani tak mempunyai nama itu.
Jerusalem: Ezr 8:1-14 - -- Daftar keturunan ini memutuskan laporan dari Ezra 7:27-28; 8:15 dst. Dalam daftar itu tampil dua imam keturunan Pinehas dan Itamar; seorang keturunan ...
Daftar keturunan ini memutuskan laporan dari Ezra 7:27-28; 8:15 dst. Dalam daftar itu tampil dua imam keturunan Pinehas dan Itamar; seorang keturunan Daud dan dua belas keluarga. Nama kepala-kepala keluarga itu, kecuali satu, terdapat juga dalam daftar yang tercantum dalam Ezr 2. Neh 7. Daftar silsilah ini disusun oleh si Muwarikh sendiri atau seorang penyadur kitabnya.

Jerusalem: Ezr 8:2 - bani Pinehas Keturunan Pinehas termasuk keturunan Zadok. hanya keturunan Zadok tercantum dalam daftar yang disajikan Ezr 2= Neh 7. Bani Itamar termasuk keturunan A...
Keturunan Pinehas termasuk keturunan Zadok. hanya keturunan Zadok tercantum dalam daftar yang disajikan Ezr 2= Neh 7. Bani Itamar termasuk keturunan Abyatar, yang disingkirkan dari bait Allah di Yerusalem bdk 1Ra 2:27. Dalam daftar ini kedua kaum imam itu tercantum oleh karena kedua kaum imam yang bersaingan dahulu sudah berdamai. Dalam bait Allah yang dibangun sesudah pembuangan kedua kaum imam itu bertugas dan dua-duanya termasuk "bani Harum". Namun keturunan Zadok tetap yang utama dan mencakup enam belas puak(rombongan), sedangkan keturunan Itamar hanya mencakup delapan puak, 1Ta 24:4.



Dalam 3Ezr 8:40 terbaca: bani Zabud.

Jerusalem: Ezr 8:15 - Ahawa Tidak diketahui di mana letaknya tempat ini. "Sungai" ialah terusan pengairan.
Tidak diketahui di mana letaknya tempat ini. "Sungai" ialah terusan pengairan.

Jerusalem: Ezr 8:16 - yakni kepala-kepala... yakni pengajar-pengajar Dalam 3Ezr 8:43 terbaca: orang-orang pengajar
Dalam 3Ezr 8:43 terbaca: orang-orang pengajar

Jerusalem: Ezr 8:17 - dan saudara-saudaranya Ini menurut 3Ezr 8:45 dan terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: saudaranya
Ini menurut 3Ezr 8:45 dan terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: saudaranya

Jerusalem: Ezr 8:17 - para budak di Bait Allah di Kasifya Tempat yang bernama Kasifya tidak diketahui. Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan dengan "para budak di bait Allah" secara harafiah berarti: yang di...
Tempat yang bernama Kasifya tidak diketahui. Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan dengan "para budak di bait Allah" secara harafiah berarti: yang diberikan, bdk Ezr 2:43. Terjemahan Indonesia ini memberikan kesan seolah-olah di Kasifya ada suatu bait Allah, sebuah kuil. Tetapi yang dimaksud ialah "para budak bait Allah", bdk Ezr 8:20, yang berkediaman di Kasifya. Di tempat itu jelas ada banyak orang Lewi. Adapun sebabnya ialah kaum buangan tinggal berkelompok-kelompok itu terbentuk atas dasar hubungan keluarga, sehingga juga orang Lewi membentuk kelompok-kelompok khusus.

Jerusalem: Ezr 8:19 - beserta Yesaya.... saudara-saudaranya Dalam 3Ezr 8:46 terbaca: beserta saudaranya Yesaya, dan bani Merari.
Dalam 3Ezr 8:46 terbaca: beserta saudaranya Yesaya, dan bani Merari.
Ende -> Ezr 8:1
ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan III Esr 8:29. Tertulis: "bani".

ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan III Esr 8:32.

ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan III Esr 8:36.

diperbaiki menurut III Esr 8:40. Tertulis: "dan".

Endetn: Ezr 8:16 - orang2 diperbaiki. Tertulis: "kepala2, Jojarib dan Elnatan, jang bidjak2" (Lih. terdjemahan Junani dan III Esr 8:43).
diperbaiki. Tertulis: "kepala2, Jojarib dan Elnatan, jang bidjak2" (Lih. terdjemahan Junani dan III Esr 8:43).

Endetn: Ezr 8:17 - Kuberi diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "kusuruh mereka keluar".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "kusuruh mereka keluar".

Endetn: Ezr 8:17 - saudara2nja diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl) dan III Esr 8:45. Tertulis: "saudaranja". "menetap", diperbaiki. Tertulis: "pelajan2 baitullah".
diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl) dan III Esr 8:45. Tertulis: "saudaranja". "menetap", diperbaiki. Tertulis: "pelajan2 baitullah".

Ref. Silang FULL: Ezr 8:3 - bin Sekhanya // bani Paros · bin Sekhanya: 1Taw 3:22
· bani Paros: Ezr 2:3; Ezr 2:3

Ref. Silang FULL: Ezr 8:15 - ke Ahawa // bani Lewi · ke Ahawa: Ezr 8:21,31
· bani Lewi: Ezr 2:40; Ezr 2:40
· ke Ahawa: Ezr 8:21,31

Ref. Silang FULL: Ezr 8:18 - Allah kami // yakni Serebya · Allah kami: Ezr 5:5; Ezr 5:5
· yakni Serebya: Ezr 8:24

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ezr 8:1 - Inilah sekarang para kepala dari nenek moyang mereka, dan inilah silsilah mereka yang pergi bersamaku dari Babilon pada masa pemerintahan raja Artahsasta. Inilah sekarang para kepala dari nenek moyang mereka, dan inilah silsilah mereka,.... Yang berlanjut dari sini sampai akhir Ezr 8:14, yang pergi bersa...
Inilah sekarang para kepala dari nenek moyang mereka, dan inilah silsilah mereka,.... Yang berlanjut dari sini sampai akhir Ezr 8:14,
yang pergi bersamaku dari Babilon; bersama Ezra, imam dan juru tulis, penulis buku ini:
pada masa pemerintahan raja Artahsasta; yaitu Darius Hystaspis, pada tahun ketujuh pemerintahan beliau, lihat Ezr 7:1, meskipun banyak yang beranggapan bahwa yang dimaksud adalah Artahsasta Longimanus.

Gill (ID): Ezr 8:2 - Dari anak-anak Finehas; Gershom: dari anak-anak Itamar; Daniel // dari anak-anak Daud; Hattush Dari anak-anak Finehas; Gershom: dari anak-anak Itamar; Daniel,.... Bukan Daniel sang nabi, dia adalah keturunan raja, dan dari suku Yehuda; ini adala...
Dari anak-anak Finehas; Gershom: dari anak-anak Itamar; Daniel,.... Bukan Daniel sang nabi, dia adalah keturunan raja, dan dari suku Yehuda; ini adalah seorang imam, keturunan Itamar, seperti halnya Gershom adalah dari Eleazar dalam garis Finehas:
dari anak-anak Daud; Hattush; mungkin sama dengan yang disebutkan dalam 1Ch 3:22, yang merupakan keturunan raja Daud; ketiga pria ini tampaknya datang sendiri tanpa keluarga mereka, setidaknya mereka tidak disebutkan, dan jumlah mereka tidak diberikan, seperti yang lainnya yang mengikuti.

Gill (ID): Ezr 8:3-14 - Dari keturunan Shechaniah, dari keturunan Pharosh // Zechariah: dan bersamanya dihitung menurut silsilah, dari kalangan pria seratus lima puluh Dari keturunan Shechaniah, dari keturunan Pharosh,.... Siapa yang dijelaskan demikian, untuk membedakannya dari Shechaniah yang lain, Ezr 8:5, Zechari...
Dari keturunan Shechaniah, dari keturunan Pharosh,.... Siapa yang dijelaskan demikian, untuk membedakannya dari Shechaniah yang lain, Ezr 8:5,
Zechariah: dan bersamanya dihitung menurut silsilah, dari kalangan pria seratus lima puluh; hanya pria yang dihitung, bukan wanita dan anak-anak; meskipun jelas ada yang ikut pergi seperti yang terlihat dari Ezr 8:21, dari sini hingga akhir Ezr 8:14 dicatat jumlah pria yang pergi bersama Ezra, yang terutama, jika tidak semuanya, adalah keturunan dari mereka yang pergi bersama Zerubbabel; mereka yang tertinggal di sana, dan kini kembali, setidaknya sebagian besar dari mereka, lihat Ezr 2:1, adalah dicatat secara khusus tentang keturunan Adonikam, Ezr 8:13, bahwa mereka adalah yang terakhir dari mereka; bukan berarti mereka adalah yang terakhir yang datang untuk pergi bersama Ezra, atau lambat dan tertinggal, tetapi yang terakhir berkaitan dengan yang pertama dari putra-putranya yang telah pergi sebelumnya, dan tampaknya bersama mereka adalah seluruh keluarganya; jumlah semua yang pergi di bawah pimpinan mereka masing-masing mencapai 1496.

Gill (ID): Ezr 8:15 - Dan aku mengumpulkan mereka ke sungai yang mengalir ke Ahava // dan kami tinggal di tenda selama tiga hari // dan aku melihat orang-orang dan para imam // dan tidak kutemukan di sana seorang pun dari keturunan Lewi Dan aku mengumpulkan mereka ke sungai yang mengalir ke Ahava,.... Dari mana juga sungai itu dinamai sama; atau bahwa dari sungai tersebut, lihat Ezr 8...
Dan aku mengumpulkan mereka ke sungai yang mengalir ke Ahava,.... Dari mana juga sungai itu dinamai sama; atau bahwa dari sungai tersebut, lihat Ezr 8:21, dan mungkin sama dengan Adiabene, sebuah negara di Asyur, yang namanya diambil dari sungai Adiava:
dan kami tinggal di tenda selama tiga hari; atau mendirikan perkemahan mereka; ini adalah tempat pertemuan mereka:
dan aku melihat orang-orang dan imam-imam; menghimpun mereka, mencatat jumlah mereka, dan dari suku serta keluarga mana mereka berasal:
dan tidak kutemukan di sana seorang pun dari keturunan Lewi; kecuali para imam.

Gill (ID): Ezr 8:16 - Lalu aku mengutus Eliezer, Ariel, Shemaiah, dan Elnathan, serta Jarib, dan Elnathan, dan Nathan, dan Zechariah, dan Meshullam, orang-orang terkemuka; juga untuk Joiarib, dan Elnathan, orang-orang yang berpengertian. Maka aku mengutus Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, dan Meshullam, orang-orang terkemuka; juga untuk Joiarib, da...
Maka aku mengutus Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, dan Meshullam, orang-orang terkemuka; juga untuk Joiarib, dan Elnathan, orang-orang yang berpengertian. Mereka semua berada di perkemahan, di salah satu bagiannya, kepada siapa Ezra mengirim utusan untuk datang kepadanya; tiga dari mereka memiliki nama yang sama; sembilan pertama adalah orang-orang yang terkenal, berpangkat, dan berdaulat dalam keluarga mereka, dan dua lainnya dikenal sebagai orang-orang yang berakal baik, dan yang mampu berbicara dengan baik dalam suatu perkara, sehingga pantas untuk dikirim dalam urusan seperti yang mereka hadapi.

Gill (ID): Ezr 8:17 - Dan aku mengirim mereka dengan perintah kepada Iddo yang menjadi kepala, di tempat Casiphia // dan aku memberi tahu mereka apa yang harus mereka katakan kepada Iddo, dan kepada saudara-saudaranya yang Nethinim, di tempat Casiphia // kepada Iddo dan Achim // yang ditunjuk, atau ditetapkan, di tempat Casiphia // yang tinggal di Casiphia: bahwa mereka harus membawa kepada kami pelayan untuk rumah Tuhan kami. Dan aku mengirim mereka dengan perintah kepada Iddo yang menjadi kepala, di tempat Casiphia,.... Bukan sebuah tempat di dekat laut Kaspia, dan dekat p...
Dan aku mengirim mereka dengan perintah kepada Iddo yang menjadi kepala, di tempat Casiphia,.... Bukan sebuah tempat di dekat laut Kaspia, dan dekat pegunungan Kaspia, sebagaimana yang dikatakan Munster, yang terlalu jauh untuk pergi dan kembali dalam waktu yang mereka harus, lihat Ezr 7:9, tetapi, menurut Jarchi, sebuah tempat di Babilonia yang disebut demikian, sebuah desa di dekatnya, atau paroki atau jalan di dalamnya, di mana Ezra tahu banyak dari kaum Lewi dan Nethinim tinggal, dan di mana Iddo adalah kepala kaum Lewi, dan di atas mereka berdua:
dan aku memberi tahu mereka apa yang harus mereka katakan kepada Iddo, dan kepada saudara-saudaranya yang Nethinim, di tempat Casiphia; tetapi Iddo bukan salah satu dari Nethinim; karena ia adalah kepala kaum Lewi, dan dengan wewenangnya banyak dari mereka dikirim selain dari Nethinim; tetapi tidak ada dari yang terakhir yang mengawasi kaum Lewi, karena mereka adalah pelayan bagi mereka, Ezr 8:20, tetapi, menurut Jarchi, Nethinim sama sekali tidak dimaksudkan dalam klausa ini, yang membaca kata-kata:
kepada Iddo dan Achim, (nama seorang pria bersamanya; mungkin lebih baik diterjemahkan, "kepada Iddo dan saudaranya",)
yang ditunjuk, atau ditetapkan, di tempat Casiphia; dan De Dieu setuju dengannya, dan begitu juga versi Suriah:
yang tinggal di Casiphia: bahwa mereka harus membawa kepada kami pelayan untuk rumah Tuhan kami; baik kaum Lewi untuk menjadi penyanyi dan penjaga di sana, dan Nethinim untuk melayani mereka.

Gill (ID): Ezr 8:18 - Dan oleh tangan baik Tuhan kita atas kami // mereka membawa kepada kami seorang laki-laki yang mengerti dari keturunan Mahli, anak Levi, anak Israel // dan Sherebiah // dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya. Dan oleh tangan baik Tuhan kita atas kami,.... Menguntungkan rencana dan perintah mereka, melindungi mereka yang diutus, dan membimbing mereka yang di...
Dan oleh tangan baik Tuhan kita atas kami,.... Menguntungkan rencana dan perintah mereka, melindungi mereka yang diutus, dan membimbing mereka yang diutus untuk menggunakan pengaruh dan otoritas mereka kepada orang-orang yang berada di bawah mereka, serta membuat mereka bersedia untuk setuju dengan apa yang diusulkan kepada mereka:
mereka membawa kepada kami seorang laki-laki yang mengerti dari keturunan Mahli, anak Levi, anak Israel; seorang Israel, dari suku Levi, dalam garis keturunan Mahli, anak Merari, anak ketiga dari Levi:
dan Sherebiah; atau lebih tepatnya "bahkan Sherebiah"; demikian Aben Ezra; karena dialah orang yang dimaksud, dan dijelaskan melalui silsilahnya:
dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya, delapan belas; semuanya bersama-sama membuat jumlah ini.

Gill (ID): Ezr 8:19 - Dan Hashabiah, dan bersamanya Jeshaiah dari anak-anak Merari // saudaranya dan anak-anak mereka, dua puluh. Dan Hashabiah, serta Jeshaiah dari anak-anak Merari,.... Mereka adalah dari divisi yang sama dengan Levites seperti Sherebiah: saudara-saudaranya dan ...
Dan Hashabiah, serta Jeshaiah dari anak-anak Merari,.... Mereka adalah dari divisi yang sama dengan Levites seperti Sherebiah:
saudara-saudaranya dan anak-anak mereka, dua puluh; yang tiga puluh delapan ini, bersama dengan mereka yang datang bersama, semuanya adalah Levites; kemudian Nethinims mengikuti.

Gill (ID): Ezr 8:20 - Juga dari Nethinims, yang telah ditunjuk oleh Daud dan para pangeran untuk melayani para Lewi // dua ratus dua puluh Nethinims: semuanya dinyatakan dengan nama. Juga dari Nethinims, yang telah ditunjuk oleh Daud dan para pangeran untuk melayani para Lewi,.... Untuk melayani mereka, dan melayani mereka, seperti...
Juga dari Nethinims, yang telah ditunjuk oleh Daud dan para pangeran untuk melayani para Lewi,.... Untuk melayani mereka, dan melayani mereka, seperti yang mereka lakukan kepada para imam; beberapa orang berpikir bahwa mereka adalah orang-orang yang sama dengan Gibeonites, yang diberikan oleh Yehoshua untuk melayani tempat kudus, dan yang dikonfirmasi oleh Daud; tetapi yang lain berpendapat bahwa ini berbeda dari mereka, dan merupakan tambahan untuk mereka:
dua ratus dua puluh Nethinims: semuanya dinyatakan dengan nama; dalam sejarah yang dikirim Iddo kepada Ezra; dan begitu juga nama-nama para Lewi, meskipun tidak dinyatakan di sini, hanya nama-nama dari mereka yang datang bersama mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ezr 8:1-20
Matthew Henry: Ezr 8:1-20 - Perjalanan Ezradan Rombongannya
Pasal ini memberi kita sebuah kisah yang lebih terperinci tentang perjalanan...
SH: Ezr 7:28--8:30 - Bukan pemimpin "One man show" (bekerja sendiri) (Jumat, 10 Desember 1999) Bukan pemimpin "One man show" (bekerja sendiri)
Bukan pemimpin "One man show" (bekerja sendiri).
Ezra ...

SH: Ezr 7:28--8:36 - Pertolongan Tuhan bagi yang taat (Sabtu 20 September 2008) Pertolongan Tuhan bagi yang taat
Judul: Tangan Tuhan melindungi
Bagaimanakah hubungan antara pertolong...

SH: Ezr 7:28--8:36 - Bekerja dengan Detail (Selasa, 27 Juni 2017) Bekerja dengan Detail
Seorang pemimpin dituntut untuk bekerja dengan detail. Suatu kebijakan besar dapat diwujudk...

SH: Ezr 7:28--8:36 - Tujuan, Proses, dan Respons (Rabu, 28 Desember 2022) Tujuan, Proses, dan Respons
Banyak orang berkata "yang penting tujuannya tercapai, apa pun prosesnya tidak pentin...
Constable (ID): Ezr 7:1--10:44 - --II. KEMBALI KEDUA DI BAWAH EZRA pasal 7--10
Sebuah periode 58 tahun memisahkan ...



