
Teks -- Ezra 1:4-11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Ezr 1:5 - YANG HATINYA DIGERAKKAN ALLAH.
Nas : Ezr 1:5
Melalui Roh Kudus, Allah menggerakkan hati sebagian umat-Nya yang
setia untuk kembali ke negeri mereka (bd.
lihat cat. -->...
Nas : Ezr 1:5
Melalui Roh Kudus, Allah menggerakkan hati sebagian umat-Nya yang setia untuk kembali ke negeri mereka (bd.
lihat cat. --> Fili 2:13).
[atau ref. Fili 2:13]
Sekitar 50.000 orang menanggapi panggilan Allah untuk ikut serta dalam rombongan peziarah pertama menuju Palestina. Perhatikan bahwa yang lain tinggal dalam pembuangan (ayat Ezr 1:4,6); maksud mereka ialah memberi semangat dan mendukung mereka yang kembali ke Yehuda.

Full Life: Ezr 1:8 - SESBAZAR.
Nas : Ezr 1:8
Sesbazar, gubernur pertama yang ditugaskan atas orang buangan yang
kembali itu (bd. Ezr 5:14,16), mungkin adalah nama lain untuk Zeru...
Nas : Ezr 1:8
Sesbazar, gubernur pertama yang ditugaskan atas orang buangan yang kembali itu (bd. Ezr 5:14,16), mungkin adalah nama lain untuk Zerubabel (bd. Ezr 2:2; 3:2,8; 4:3).
Jerusalem: Ezr 1:4 - orang yang tertinggal Orang-orang ini ialah mereka "yang terluput", Ezr 9:8,13-15; Neh 1:2. Mereka merupakan "sisa Israel" yang disayangkan Tuhan dan yang mulai dengan Yeh ...
Orang-orang ini ialah mereka "yang terluput", Ezr 9:8,13-15; Neh 1:2. Mereka merupakan "sisa Israel" yang disayangkan Tuhan dan yang mulai dengan Yeh 6:8-10 disamakan dengan kaum buangan di Babel bdk Yes 4:3+

Jerusalem: Ezr 1:4 - Yerusalem Rupanya maklumat Koresy itu diumumkan dalam bahasa Ibrani oleh bentara-bentara negara. Ia ditujukan kepada kaum buangan Yahudi dan kiranya ditulis ole...
Rupanya maklumat Koresy itu diumumkan dalam bahasa Ibrani oleh bentara-bentara negara. Ia ditujukan kepada kaum buangan Yahudi dan kiranya ditulis oleh pegawai-pegawai di istana Persia yang berbangsa Yahudi. Sebaliknya, dalam Ezr 6:3-5 terdapat semacam "memorandum" yang ditujukan kepada pejabat-pejabat Persia.

Jerusalem: Ezr 1:6 - membantu mereka dengan Dalam kitab 3Ezra terbaca: memberikan segala macam bantuan: (barang-barang perak... ). Adapun kitab 3Ezra itu ialah sebuah kitab yang tidak tercantum ...
Dalam kitab 3Ezra terbaca: memberikan segala macam bantuan: (barang-barang perak... ). Adapun kitab 3Ezra itu ialah sebuah kitab yang tidak tercantum dalam Alkitab. Dalam Kitab Suci Yunani terdapat dengan judul: Kitab Ezra A (yang pertama), sedangkan dalam terjemahan Latin diberi judul. Kitab Ezra yang ketiga. Kitab 3Ezra sebagian besar sama dengan Ezra. Terjemahan Yunani 3Ezra, yang aslinya ditulis dalam bahasa Semit (Ibrani atau Aram), kadang-kadang dapat menolong untuk memperbaiki kitab Ezra Ibrani (Aram).

Jerusalem: Ezr 1:8-11 - -- Bagian ini berasal dari sebuah dokumen yang tertulis dalam bahasa Aram. Naskahnya rusak sekali.
Bagian ini berasal dari sebuah dokumen yang tertulis dalam bahasa Aram. Naskahnya rusak sekali.
Ende: Ezr 1:4 - -- Kata2 ini menundjukkan, bahwa agak banjak orang Jahudi sudah bertjampur dengan
kaum kafir dan sudah diasimilir. Sebenarnjapun hanja sebagian jang ketj...
Kata2 ini menundjukkan, bahwa agak banjak orang Jahudi sudah bertjampur dengan kaum kafir dan sudah diasimilir. Sebenarnjapun hanja sebagian jang ketjil menggunakan kesempatan ini untuk kembali ke Palestina. Angka2 jang terdapat dalam kitab Esra terlalu besar djuga. Orang2 setempat ialah orang2 kafir.

Ende: Ezr 1:6 - -- Teranglah disini, bahwa keadaan kaum buangan itu agak makmur dan sedjahtera.
Penindasan berlangsung sementara sadja.
Teranglah disini, bahwa keadaan kaum buangan itu agak makmur dan sedjahtera. Penindasan berlangsung sementara sadja.

Ende: Ezr 1:8 - -- Sjesjbasar adalah pemimpin kelompok pertama jang kembali ke Palestina.
Sjesjbasar itu tidak sama dengan Zerubabel, jang merupakan penggantinja sebagai...
Sjesjbasar adalah pemimpin kelompok pertama jang kembali ke Palestina. Sjesjbasar itu tidak sama dengan Zerubabel, jang merupakan penggantinja sebagai petugas radja di Palestina. Berapa lamanja Sjesjbasar bertugas tidak dapat dipastikan.
Endetn: Ezr 1:9 - -- Dalam naskah Hibrani tertulis: "tjeper perak 10.000 dan pisau? (bokor?) 29". Orang mengira, bahwa satu kata jang dahulu tertulis dipinggir halaman, ke...
Dalam naskah Hibrani tertulis: "tjeper perak 10.000 dan pisau? (bokor?) 29". Orang mengira, bahwa satu kata jang dahulu tertulis dipinggir halaman, kemudian masuk kedalam teks sendiri dengan berubah djuga jakni: "harus diubah" (jaitu angka jang tidak tjotjok) mendjadi "pisau".
Ref. Silang FULL: Ezr 1:4 - yang tertinggal // dan emas // persembahan sukarela // rumah Allah // di Yerusalem · yang tertinggal: Yes 10:20-22
· dan emas: Kel 3:22; Kel 3:22
· persembahan sukarela: Bil 15:3; Mazm 50:14; 54:8; 116:17
·...
· yang tertinggal: Yes 10:20-22
· dan emas: Kel 3:22; [Lihat FULL. Kel 3:22]
· persembahan sukarela: Bil 15:3; Mazm 50:14; 54:8; 116:17
· rumah Allah: Mazm 72:8-11; Wahy 21:24
· di Yerusalem: Ezr 3:7; 4:3; 5:13; 6:3,14

Ref. Silang FULL: Ezr 1:5 - orang Benyamin // hatinya digerakkan // mendirikan rumah · orang Benyamin: 2Taw 11:1,3,10,12,23; 15:2,8-9; 25:5; 31:1; 34:9; Ezr 4:1; 10:9; Neh 11:4; 12:34
· hatinya digerakkan: Ezr 1:1; Kel 35...
· orang Benyamin: 2Taw 11:1,3,10,12,23; 15:2,8-9; 25:5; 31:1; 34:9; Ezr 4:1; 10:9; Neh 11:4; 12:34
· hatinya digerakkan: Ezr 1:1; Kel 35:20-22; 2Taw 36:22; Hag 1:14; Fili 2:13; [Lihat FULL. Fili 2:13]
· mendirikan rumah: Mazm 127:1


Ref. Silang FULL: Ezr 1:7 - kuil allahnya · kuil allahnya: 2Raj 24:13; 2Raj 24:13; 2Taw 36:7,10; 2Taw 36:7; 2Taw 36:10; Ezr 5:14; 6:5; Yer 52:17-19
· kuil allahnya: 2Raj 24:13; [Lihat FULL. 2Raj 24:13]; 2Taw 36:7,10; [Lihat FULL. 2Taw 36:7]; [Lihat FULL. 2Taw 36:10]; Ezr 5:14; 6:5; Yer 52:17-19
Defender (ID): Ezr 1:7 - alat atau perkakas Ketika Nebukadnezar telah menghabisi kuil di Yerusalem, kekaisaran Babilonia berada di puncaknya. Namun, di sisi lain, kekaisaran Persia telah mengala...
Ketika Nebukadnezar telah menghabisi kuil di Yerusalem, kekaisaran Babilonia berada di puncaknya. Namun, di sisi lain, kekaisaran Persia telah mengalahkan orang Babilonia dan kini menjadi yang terkemuka di dunia. Perlu dicatat bahwa, meskipun Kores memiliki "dewa-dewa"nya sendiri, dia entah bagaimana telah datang untuk mengenali "Allah yang benar" (Ezr 1:2), dan mengakui bahwa "dia adalah Allah" (Ezr 1:3).

Defender (ID): Ezr 1:8 - Sheshbazzar Umumnya diyakini bahwa Sheshbazzar adalah nama Kaldia untuk Zerubbabel, karena keduanya disebut "gubernur" para pengungsi yang kembali (Ezr 5:14; Ezr ...

Defender (ID): Ezr 1:8 - prinsip Istilah "prince" tidak harus menyiratkan keroyalitasan, tetapi hanya "prinsip." Namun, Zerubbabel sebenarnya adalah cucu dari Raja Jehoiachin (1Tawari...
Istilah "prince" tidak harus menyiratkan keroyalitasan, tetapi hanya "prinsip." Namun, Zerubbabel sebenarnya adalah cucu dari Raja Jehoiachin (1Tawarikh 3:17-19).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ezr 1:4 - Dan siapapun yang tinggal di tempat manapun di mana ia bermukim // biarkan orang-orang di tempatnya menjaga dia dengan perak, dan dengan emas, dan dengan barang, dan dengan hewan // selain persembahan sukarela untuk rumah Tuhan yang ada di Yerusalem. Dan siapapun yang tinggal di tempat manapun di mana ia bermukim,.... Tertinggal, dan tidak dapat pergi karena kemiskinan, tidak memiliki cukup untuk m...
Dan siapapun yang tinggal di tempat manapun di mana ia bermukim,.... Tertinggal, dan tidak dapat pergi karena kemiskinan, tidak memiliki cukup untuk menanggung biaya perjalanannya ke Yerusalem:
biarkan orang-orang di tempatnya menjaga dia dengan perak, dan dengan emas, dan dengan barang, dan dengan hewan; dengan uang untuk menanggung biaya perjalanannya, dengan barang untuk melengkapi rumahnya, atau berdagang, ketika ia tiba di Yudea, dan dengan ternak untuk membawanya, serta barang-barangnya, dan untuk membajak tanah ketika ia datang ke sana; dan orang-orang yang diseru untuk melakukan ini adalah baik orang-orang non-Yahudi yang tinggal di kota-kota tempat orang Yahudi yang miskin ini berada, atau orang Yahudi yang lebih kaya, yang memilih untuk tidak pergi sampai mereka melihat bagaimana keadaan akan berjalan; dan karena itu mereka dipanggil untuk membantu saudara-saudara mereka yang memiliki niat, tetapi tidak memiliki kemampuan:
selain persembahan sukarela untuk rumah Tuhan yang ada di Yerusalem: yang mereka berikan dengan sukarela, dan dikirim oleh mereka untuk membangun kembali kuil.

Gill (ID): Ezr 1:5 - Kemudian bangkitlah kepala-kepala keluarga dari Yuda dan Benyamin // serta para imam dan orang-orang Lewi // bersama semua orang yang roh Tuhan bangkitkan untuk pergi, membangun rumah Tuhan, yang ada di Yerusalem. Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin,.... Pangeran dari suku-suku ini, dan kepala keluarga di dalamnya, serta beberapa suku lai...
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin,.... Pangeran dari suku-suku ini, dan kepala keluarga di dalamnya, serta beberapa suku lainnya juga, meskipun terutama dari suku-suku ini, seperti yang terlihat dari 1Taw 9:3,
and the priests and the Levites: yang keberadaannya diperlukan baik untuk mengarahkan dalam pembangunan bait suci, maupun untuk memotivasi, dan menempatkan peralatan di tempat yang tepat; dan khususnya untuk membantu dalam mendirikan mezbah, dan untuk mempersembahkan persembahan di atasnya, yang merupakan hal pertama yang dilakukan saat tiba di Yerusalem, Ezr 3:2
with all them whose spirit God raised to go up, to build the house of the Lord, which is in Jerusalem; Tuhan, yang "bekerja" di dalam diri manusia "baik untuk berkehendak maupun untuk melakukan", bekerja dengan kuat melalui Roh-Nya di hati mereka, membimbing pikiran mereka, dan menjadikan mereka mau untuk pergi, dan memulai pekerjaan ini; dan operasi ilahi, kuat, dan efektif semacam itu terhadap mereka, diperlukan untuk melibatkan mereka dalam hal ini, mengingat banyaknya kesulitan, rintangan, dan keberatan yang ada: beberapa dari mereka telah menetap dengan baik, dan telah menjalin perkenalan yang menyenangkan dengan banyak tetangga mereka, dan memang bagi kebanyakan dari mereka itu adalah tempat asal mereka; dan mengenai Yudea dan Yerusalem, mereka tidak mengetahui apa pun kecuali apa yang diceritakan oleh ayah-ayah mereka; jalan menuju ke sana tidak diketahui, panjang, dan berbahaya, setidaknya melelahkan dan merepotkan bagi istri dan anak-anak mereka; serta Yudea dan Yerusalem yang sunyi dan dalam keadaan runtuh, dan berada di tangan musuh, dari siapa mereka beralasan untuk mengharapkan masalah.

Gill (ID): Ezr 1:6 - Dan semua yang ada di sekitar mereka // menguatkan tangan mereka dengan peralatan perak, dengan emas, dengan barang-barang, dan dengan binatang, serta dengan barang-barang yang berharga // selain semua yang ditawarkan dengan sukarela Dan semua yang ada di sekitar mereka,.... Tetangga mereka, orang Kasdim: menguatkan tangan mereka dengan peralatan perak, dengan emas, dengan barang-b...
Dan semua yang ada di sekitar mereka,.... Tetangga mereka, orang Kasdim:
menguatkan tangan mereka dengan peralatan perak, dengan emas, dengan barang-barang, dan dengan binatang, serta dengan barang-barang yang berharga; yang mereka lakukan baik atas kehendak mereka sendiri, atau atas arahan dan contoh dari Kores, Ezr 1:4 dan mungkin banyak dari mereka untuk memuluskan diri dalam mendapatkan dukungan dari raja baru mereka:
selain semua yang ditawarkan dengan sukarela: oleh orang-orang Yahudi kaya, yang merasa pantas, setidaknya untuk saat ini, untuk tetap berada di Babel.

Gill (ID): Ezr 1:7 - Dan Kirus membawa keluar perkakas rumah Tuhan // yang dibawa keluar oleh Nebukadnezar dari Yerusalem // dan telah meletakkannya di rumah ilah-ilahnya. Dan Kirus membawa keluar perkakas rumah Tuhan,.... Atau memerintahkan agar mereka dibawa keluar: yang dibawa keluar oleh Nebukadnezar dari Yerusalem; ...
Dan Kirus membawa keluar perkakas rumah Tuhan,.... Atau memerintahkan agar mereka dibawa keluar:
yang dibawa keluar oleh Nebukadnezar dari Yerusalem; dari kuil di sana, ketika ia mengambil dan membakarnya:
dan telah meletakkannya di rumah ilah-ilahnya; di kuil Belus di Babel, lihat 2Taw 36:7, dengan cara itu mereka dipelihara secara providensial.

Gill (ID): Ezr 1:8 - Bahkan ini dibawa oleh raja Persia Cyrus melalui tangan Mithredath sang bendahara dan dihitung kepada Sheshbazzar pangeran Yudea. Bahkan ini dibawa oleh raja Persia Cyrus melalui tangan Mithredath sang bendahara,.... Atau Mithridates, nama yang umum di kalangan orang Persia, bera...
Bahkan ini dibawa oleh raja Persia Cyrus melalui tangan Mithredath sang bendahara,.... Atau Mithridates, nama yang umum di kalangan orang Persia, berasal dari dewa mereka Mithras, matahari yang mereka sembah:
dan dihitung kepada Sheshbazzar pangeran Yudea; diserahkan kepada dia secara terperinci; yang, menurut rabbi Yahudi, seperti yang dikatakan Jarchi, adalah Daniel, yang disebut demikian karena ia menghadapi enam pencobaan; tetapi tidak tampak bahwa Daniel pergi ke Yerusalem bersama dengan orang-orang yang terbuang, seperti halnya orang ini, tetapi tetap di Babel; lebih baik, dengan Aben Ezra, dipahami bahwa yang dimaksud adalah Zerubbabel, yang pergi, dan merupakan pangeran Yudea; dan Cyrus, dalam suratnya q kepada para gubernur Suriah, secara tegas mengatakan bahwa ia menyerahkan peralatan kepada Zerubbabel, pangeran orang Yahudi. Ia memiliki dua nama, Sheshbazzar, yang berarti ia bersukacita dalam pencobaan, dan Zerubbabel, yang berarti baik benih Babel, yang lahir di sana, atau terpisah, atau seorang asing di sana, seperti yang lain.

Gill (ID): Ezr 1:9 - Dan ini adalah jumlah dari mereka // tiga puluh piring emas, seribu piring perak // sembilan dan dua puluh pisau Dan ini adalah jumlah dari mereka,.... Dari bejana yang disampaikan, sebagai berikut: tiga puluh piring emas, seribu piring perak; ini, menurut Ben Me...
Dan ini adalah jumlah dari mereka,.... Dari bejana yang disampaikan, sebagai berikut:
tiga puluh piring emas, seribu piring perak; ini, menurut Ben Melech, adalah bejana yang digunakan untuk mencuci tangan; tetapi sebenarnya, seperti yang diamati Aben Ezra dari Talmud Yerusalem r, adalah bejana di mana mereka mengumpulkan darah dari domba dan lembu yang disembelih untuk korban:
sembilan dan dua puluh pisau; yang, karena pegangan mereka terbuat dari emas atau perak, bernilai tinggi, dan mungkin merupakan pisau yang sangat besar, dan yang digunakan para imam untuk menyembelih dan memotong korban.

Gill (ID): Ezr 1:10 - Tiga puluh bak emas // baki perak dari jenis kedua empat ratus sepuluh // dan wadah-wadah lainnya seribu // wadah-wadah lainnya ribuan Tiga puluh bak emas,.... Cawan atau piring dengan tutup, sebagaimana kata itu tampaknya menunjukkan; tetapi, menurut Jarchi dan Aben Ezra, itu adalah ...
Tiga puluh bak emas,.... Cawan atau piring dengan tutup, sebagaimana kata itu tampaknya menunjukkan; tetapi, menurut Jarchi dan Aben Ezra, itu adalah wadah di mana darah korban diterima, dan dari mana darah tersebut dipercikkan ke atas altar:
baki perak dari jenis kedua empat ratus sepuluh; mungkin lebih kecil daripada yang lainnya, namun tidak begitu berharga, karena terbuat dari perak; dalam Apokrifa: "Dan ini adalah jumlah mereka; Seribu cawan emas, dan seribu perak, pembakar kemenyan perak dua puluh sembilan, botol emas tiga puluh, dan dari perak dua ribu empat ratus sepuluh, dan seribu wadah lainnya." (1 Esdras 2:13) jumlahnya adalah 2410; dan dalam surat Cyrus, yang telah disebutkan sebelumnya, jumlahnya adalah 2400:
dan wadah-wadah lainnya seribu; yang tidak disebutkan secara khusus; Junius dan Tremellius menerjemahkan kata-kata tersebut:
wadah-wadah lainnya ribuan, ada hampir 3000 yang tidak dijelaskan.

Gill (ID): Ezr 1:11 - Semua bejana emas dan perak berjumlah lima ribu empat ratus; semua ini dibawa oleh Sesehbaazar bersamaan dengan mereka yang ditangkap, yang dibawa dari Babel ke Yerusalem. Semua bejana emas dan perak berjumlah lima ribu empat ratus,.... Mereka yang disebutkan tidak lebih dari 2499, yang dipikirkan Aben Ezra adalah bejana...
Semua bejana emas dan perak berjumlah lima ribu empat ratus,.... Mereka yang disebutkan tidak lebih dari 2499, yang dipikirkan Aben Ezra adalah bejana yang lebih besar; tetapi jumlah umum ini mencakup yang besar dan kecil, seperti dalam 2Taw 36:18 dalam surat Kirios, yang telah disebutkan sebelumnya, bejana ini dijelaskan lebih khusus, dan jumlahnya diberikan secara terpisah, yang bersama-sama mencapai jumlah yang tepat dalam teks, 5400; Ezra apokrif membuatnya menjadi 5469:
semua ini dibawa oleh Sesehbaazar bersamaan dengan mereka yang ditangkap, yang dibawa dari Babel ke Yerusalem: tentang mereka ada catatan besar dan khusus dalam bab berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ezr 1:1-4; Ezr 1:5-11

SH: Ezr 1:1-11 - Tuhan penggerak sejarah (Selasa, 30 November 1999) Tuhan penggerak sejarah
Tuhan penggerak sejarah.
Kitab Ezra menceritakan suatu permulaan baru bagi uma...

SH: Ezr 1:1-11 - Hati-hati sesat! (Sabtu 13 September 2008) Hati-hati sesat!
Judul: Pemulihan kembali
Maklumat Raja Koresy mengizinkan orang Yahudi kembali ke tan...

SH: Ezr 1:1--2:20 - Penggenapan Janji Secara Ajaib (Rabu, 21 Juni 2017) Penggenapan Janji Secara Ajaib
Ezra 1-6 mengisahkan pulangny...

SH: Ezr 1:1--2:70 - Kehendakku versus Kehendak-Nya (Kamis, 22 Desember 2022) Kehendakku versus Kehendak-Nya
Pada zaman Raja Koresh, bangsa Israel yang saat itu ada dalam pembuangan akhirnya ...
Constable (ID): Ezr 1:1--6:22 - --I. KEMBALI PERTAMA DI BAWAH SHESHBAZZAR pasal 1--6 "Seluruh bagian ini (...



