
Teks -- Yesaya 21:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yes 13:1--24:17 - UCAPAN ILAHI.
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada
berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya m...
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

Full Life: Yes 21:1-10 - PADANG GURUN DI TEPI LAUT.
Nas : Yes 21:1-10
Allah memberikan penglihatan kedua kepada Yesaya mengenai keruntuhan
dan kebinasaan Babel yang terletak di bagian utara Teluk Per...
Nas : Yes 21:1-10
Allah memberikan penglihatan kedua kepada Yesaya mengenai keruntuhan dan kebinasaan Babel yang terletak di bagian utara Teluk Persia (lih. catatan-catatan dalam pasal 13; Yes 13:1-22;
lihat cat. --> Yes 13:1 dst.).
[atau ref. Yes 13:1]

Full Life: Yes 21:2 - ELAM.
Nas : Yes 21:2
Elam terletak di sebelah timur Sungai Tigris dan Babel, di sebelah
utara berbatasan dengan Media dan Asyur sedangkan di bagian selat...
Nas : Yes 21:2
Elam terletak di sebelah timur Sungai Tigris dan Babel, di sebelah utara berbatasan dengan Media dan Asyur sedangkan di bagian selatan dengan Teluk Persia. Orang Elam bersatu dengan pasukan Medo-Persia ketika Babel dikalahkan pada tahun 539 SM. Kota Elam yang bernama Susan menjadi ibu kota penting dari kerajaan Persia.
Jerusalem: Yes 13:1--23:18 - -- Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Y...
Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Yer 46:1-51:27 dan kitab Yeh 25:1-32:32. Ke dalam kumpulan itu dimasukkan juga nubuat-nubuat yang tidak berasal dari nabi Yesaya, tetapi dari zaman kemudian dari itu; khususnya nubuat-nubuat melawan Babel, bab 13-14, berasal dari zaman kemudian.

Jerusalem: Yes 21:1-10 - -- Ayat-ayat ini, sama seperti bab 13-14, memuat nubuat melawan Babel yang akan dihancurkan, Yes 21:2. Mungkin nubuat ini aselinya mengenai Asyur, tetapi...
Ayat-ayat ini, sama seperti bab 13-14, memuat nubuat melawan Babel yang akan dihancurkan, Yes 21:2. Mungkin nubuat ini aselinya mengenai Asyur, tetapi kemudian sambil disadur dialihkan kepada Babel, Kalau demikian maka dinubuatkan kemusnahan kota Niniwe pada th 612. Ibu kota Asyur itu direbut oleh orang Babel yang bergabung dengan orang Madai. Maka nubuat aseli mungkin berasal dari nabi Yesaya.

Jerusalem: Yes 21:1 - padang gurun di tepi laut Ini mungkin menterjemahkan ungkapan dalam bahasa Asyur: mat tamti, artinya: negeri laut. Begitu disebut bagian selatan negeri Babel.
Ini mungkin menterjemahkan ungkapan dalam bahasa Asyur: mat tamti, artinya: negeri laut. Begitu disebut bagian selatan negeri Babel.

Jerusalem: Yes 21:2 - Madai Elam ialah daerah di sebelah timur Mesopotamia. Daerah itu tempat asal orang Madai (Media) dan orang Persia. Kedua bangsa itu menghancurkan negeri Bab...
Elam ialah daerah di sebelah timur Mesopotamia. Daerah itu tempat asal orang Madai (Media) dan orang Persia. Kedua bangsa itu menghancurkan negeri Babel pada abad VI seb Mas.
Ende: Yes 13:1--23:18 - -- Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan
ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes ...
Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes 23:15-18) mengenai orang tertentu sadja. Hukuman dan kebinasaan musuh termasuk kedalam keselamatan umat Allah. Keselamatan itu kan masih dibajangkan sebagai pemulihan kekuasaan politik dan kemerdekaan nasional. Bangsa2 itu dihukum oleh karena dengan memerangi umat Allah, memerangi Jahwe sendiri. Maka mereka diperangi oleh Jahwe pula.

Ende: Yes 21:1-10 - -- Nubuat ini ada banjak kesulitannja. Sebagaimana sekarang ada nubuat ini memang
mengenai Babel (Yes 2:9) jang direbut th. 539. Pelbagai ahli
menghubung...
Nubuat ini ada banjak kesulitannja. Sebagaimana sekarang ada nubuat ini memang mengenai Babel (Yes 2:9) jang direbut th. 539. Pelbagai ahli menghubungkannja dengan perebutan Babel lain (710 oleh Sargon, radja Asjur, 689 oleh Sanherib, Asjur, dan sekali lagi th. 648), ataupun berkata nubuat ini bukan nubuat Jesaja, melainkan karja nabi lain sadja jang hidup dimasa pembuangan. Ataupun orang berkata teks Jesaja jang aseli kemudian disadur dan dikenakan pada runtuhannja Babel th. 539. Kiranja ini telah dibawakan Jesaja waktu Merodak-Baladan (bdk. pas. 39)(Yes 39) dari Babel berusaha menarik Juda kedalam persekutuan lawan Asjur. Kalau demikian, maka dinubuatkanlah perebutan Babel oleh Asjur (Sargon II th. 710; Sanherib th. 689), dengan mana pemberontak Babel ditindas. Nubuat ini dibagikan atas dua bagian, jakni Yes 21:1-5 dan Yes 21:6-10. Bagian pertama menggambarkan perebutan sebuah kota, hal mana menjedihkan nabi: bagian kedua mentjeritakan berita, bahwa Babel telah direbut.

Ende: Yes 21:1 - padang gurun laut sebutan jang agak gandjil. Kota Babel penuh dengan air
dan pastilah Babel jang dimaksudkan. Kota itu akan mendjadi padang gurun (sunji-sepi)
setelah d...
sebutan jang agak gandjil. Kota Babel penuh dengan air dan pastilah Babel jang dimaksudkan. Kota itu akan mendjadi padang gurun (sunji-sepi) setelah ditumpas.

Kota jang kiranja dimaksudkan ialah Jerusjalem jang akan direbut oleh Asjur.

Ende: Yes 21:2 - naiklah....dst. Siapa jang berbitjara? Si nabi atau Allah atau panglima
tentara? Kurang djelas.
"'Elam, Media". Kiranja bukan negeri 'Elam (bangsa2 itu bermusuhan den...
Siapa jang berbitjara? Si nabi atau Allah atau panglima tentara? Kurang djelas.
"'Elam, Media". Kiranja bukan negeri 'Elam (bangsa2 itu bermusuhan dengan Asjur) melainkan pasukan2 tentara Asjur jang berasal dari 'Elam dan Media.

Ende: Yes 21:2 - segenap rintihan Kiranja Allah berbitjara. Ia berdjandji menghentikan
rintihan umatNja. Baris ini kiranja ditambahkan waktu pembuangan, ketika teks
ini diterapkan pada...
Kiranja Allah berbitjara. Ia berdjandji menghentikan rintihan umatNja. Baris ini kiranja ditambahkan waktu pembuangan, ketika teks ini diterapkan pada Babel.

Ende: Yes 21:3-5 - -- Si nabi berbitjara. Ia bingung dan sedih, karena nasib jang menimpa Jerusjalem.
Si nabi berbitjara. Ia bingung dan sedih, karena nasib jang menimpa Jerusjalem.
Ref. Silang FULL: Yes 21:1 - Ucapan ilahi // padang gurun // puting beliung // Tanah Negeb · Ucapan ilahi: Yes 13:1; Yes 13:1
· padang gurun: Yes 13:21; Yer 50:12; 51:43
· puting beliung: Ayub 1:19; Ayub 1:19
· Ta...

Ref. Silang FULL: Yes 21:2 - yang kejam // Penggarong menggarong // hai Elam // hai Madai · yang kejam: Mazm 60:5
· Penggarong menggarong: Yes 24:16; 33:1
· hai Elam: Kej 10:22; Kej 10:22; Yes 22:6
· hai Madai: Y...
· yang kejam: Mazm 60:5
· Penggarong menggarong: Yes 24:16; 33:1
· hai Elam: Kej 10:22; [Lihat FULL. Kej 10:22]; Yes 22:6
· hai Madai: Yes 13:3; [Lihat FULL. Yes 13:3]; Yer 25:25; 51:28

Ref. Silang FULL: Yes 21:3 - amat sakit // yang melahirkan // aku terkejut · amat sakit: Ayub 14:22; Ayub 14:22
· yang melahirkan: Kej 3:16; Kej 3:16; Mazm 48:7; Yes 26:17; 37:3; Yer 30:6; 48:41; 49:22; Yoh 16:2...
· amat sakit: Ayub 14:22; [Lihat FULL. Ayub 14:22]
· yang melahirkan: Kej 3:16; [Lihat FULL. Kej 3:16]; Mazm 48:7; Yes 26:17; 37:3; Yer 30:6; 48:41; 49:22; Yoh 16:21
· aku terkejut: Dan 7:28; 8:27; 10:16

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yes 21:1 - Berat dari padang gurun laut // seperti puting beliung di selatan melintas // jadi ia datang dari padang gurun // dari tanah yang mengerikan Beban dari padang gurun laut,.... Bahwa ini adalah nubuat tentang kehancuran Babilonia jelas dari penyebutan secara eksplisit baik tentang Media maupu...
Beban dari padang gurun laut,.... Bahwa ini adalah nubuat tentang kehancuran Babilonia jelas dari penyebutan secara eksplisit baik tentang Media maupun Persia, oleh siapa itu akan terjadi, dan tentang Babilonia itu sendiri, serta kejatuhannya, Yes 21:2 yang, meskipun telah dinubuatkan sebelumnya, diulang di sini, sebagian untuk kepastian tentang hal itu, dan sebagian untuk penghiburan bagi orang-orang Yahudi, yang akan menjadi tawanan di sana, sehingga memutuskan dan mencegah kepercayaan mereka pada sebuah bangsa yang akan hancur; dan mungkin nubuat ini disampaikan sekitar waktu atau karena Merodakh raja Babilonia mengirimkan surat dan hadiah kepada Hizkia, yang menunjukkan kepada utusan-utusan semua harta bendanya. Babilonia di sini disebut "padang gurun laut", bukan karena itu adalah tanah yang tandus, karena itu adalah tanah yang sangat subur; atau karena akan menjadi sunyi, dan menjadi seperti padang belantara; tetapi entah karena ada padang gurun antara itu dan negara Media serta Persia, seperti yang dinyatakan Kimchi, dari mana para penghancurnya akan datang; atau lebih tepatnya, karena itu, seperti yang dapat diterjemahkan, adalah "dataran", karena demikianlah tanah Kaldea, dan kota Babilonia khususnya dibangun di dataran, Kej 11:2 dan karena negara ini melimpah dengan kolam danau, yang dalam bahasa Ibrani disebut laut; dan terutama karena kota Babilonia terletak di tepi sungai Eufrat, yang mengalir di sekitarnya dan di dalamnya dan yang oleh karena itu dikatakan tinggal di atas banyak air, Yer 51:13 dari sinilah ia mendapat nama padang gurun laut; selain itu, Abydenus l, dari Megasthenes, memberitahukan kita bahwa semua tempat sekitar Babilonia dari awalnya adalah air, dan disebut laut; dan harus diperhatikan bahwa Babilonia mistis digambarkan oleh seorang wanita di padang gurun, duduk di atas banyak air, yang diartikan sebagai banyak orang dan bangsa, Wahyu 17:1 dan beberapa di sini dengan "laut" memahami banyaknya kekayaan, kekuasaan, dan orang-orangnya. Targumnya adalah,
"beban dari tentara, yang datang dari padang gurun, seperti air laut;''
memahaminya bukan tentang Babilonia, tetapi tentang musuh-musuhnya dan penyerangnya, sebagai berikut:
seperti puting beliung di selatan yang melintas; dan tidak ada yang dapat menghalangi mereka, begitulah kekuatan dan daya mereka; mereka menggerakkan semuanya di depan mereka, datang tiba-tiba, bertiup kencang, dan tidak ada yang bisa menahan mereka; lihat Zec 9:14,
jadi datang dari padang gurun; atau "ia", yaitu, Kores; atau "itu", tentara di bawahnya, akan datang dengan kekuatan dan daya yang tak terhalangi seperti puting beliung selatan, yang datang dari negeri gurun; setidaknya bagian dari itu di mana para prajurit mereka dilatih, dan yang dalam perjalanan mereka ke Babilonia harus melewati padang gurun yang terletak, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, antara itu dan negara mereka, dan melalui mana Kores melewati m:
dari tanah yang mengerikan; tanah yang penuh ular dan kalajengking, seperti kata Jarchi; atau tanah yang jauh, seperti kata Kimchi dan Ben Melech; yang kekuasaan dan kebiasaan, atau adat-istiadatnya, tidak dikenal, dan sangat ditakuti, seperti Media dan Persia ditakuti oleh Nitokris ratu Babilonia, yang berusaha menjaga rakyatnya, dan mencegah mereka jatuh ke tangan mereka. Targumnya adalah,
"dari tanah di mana hal-hal mengerikan dilakukan.''

Gill (ID): Yes 21:2 - Sebuah visi yang menyedihkan dinyatakan kepada saya // pedagang yang curang berbuat curang, dan perusak merusak // naiklah, Oh Elam // kepunglah, Oh Media // semua keluhan itu telah saya hilangkan Sebuah visi yang menyedihkan dinyatakan kepada saya,.... Nabi; yang berarti visi tentang kehancuran Babel, yang "sulit", seperti kata tersebut menyira...
Sebuah visi yang menyedihkan dinyatakan kepada saya,.... Nabi; yang berarti visi tentang kehancuran Babel, yang "sulit", seperti kata tersebut menyiratkan, dan mungkin tampak keras dan kejam; bukan bagi dia, atau bagi orang-orang Yahudi, tetapi bagi orang-orang Kasdim:
pedagang yang berhati curang berbuat curang, dan perusak merusak; artinya, menurut Jarchi, satu pedagang yang tidak jujur berbuat curang terhadap yang lain, dan satu perusak merusak yang lain; orang Media dan Persia berbuat curang terhadap dan merusak orang Babel, yang telah berbuat curang terhadap dan merusak bangsa-bangsa lain: dan dalam pengertian ini beberapa orang membaca kata-kata tersebut, "pedagang yang tidak jujur telah menemukan pedagang yang tidak jujur, dan perusak satu yang merusak" n: beberapa menganggap ini sebagai panggilan kepada orang Media dan Persia, menyerukan kepada mereka, di bawah karakter ini, untuk naik dan mengepung Babel, sebagai, "Oh pedagang yang curang, Oh perusak" o; meskipun kata-kata tersebut dapat dipahami sebagai penipuan dan pengkhianatan orang Babel, yang sering kali mereka lakukan, dan yang menjadi alasan jatuhnya dan kehancuran mereka; atau lebih tepatnya mereka menunjukkan cara curang yang akan membawa kehancuran mereka, bahkan oleh beberapa dari kalangan mereka sendiri; khususnya, sejarah p menyatakan kepada kita, bahwa Gobrias dan Gadates, dua bangsawan raja Babel, yang diperlakukan tidak baik olehnya, memberontak darinya, dan bergabung dengan Cyrus; dan ketika sungai Efrat dikeringkan, pergi di depan pasukannya dalam dua kelompok, dan membimbing mereka ke dalam kota, dan mengambilnya; atau lebih tepatnya raja Babel sendiri, Belshazzar, yang bertindak, dan terus bertindak, dengan paling durhaka dan jahat: dan karena itu,
naiklah, Oh Elam; atau orang Elam, seperti yang disebutkan dalam Targum dan Septuaginta; lihat Kisah 2:9 mereka ini adalah orang Persia, yang disebut demikian dari Elam, sebuah provinsi di Persia; yang dipanggil oleh Tuhan semesta alam, melalui mulut nabi, untuk pergi berperang melawan Babel; dan ini disebutkan pertama, karena Cyrus, yang memimpin seluruh angkatan, adalah seorang Persia: atau jika Elam dianggap sebagai provinsi, yang memang tunduk kepada Babel, yang memiliki Shushan sebagai ibu kotanya, Dan 8:2 gubernurnya, Abradates, memberontak dari Babel, dan bergabung dengan Cyrus, dan bertempur bersamanya q:
kepunglah, Oh Media; atau, Wahai kalian orang Media, bergabunglah dengan orang Persia dalam pengepungan Babel; seperti yang mereka lakukan:
semua keluhan itu telah saya hilangkan; baik dari angkatan orang Media dan Persia, yang, karena perjalanan panjang dan melelahkan, pertempuran yang sering, dan pengepungan yang sulit, mengeluh dan mengeluh; tetapi sekarang itu akan berakhir bagi mereka, ketika Babel diambil; atau dari orang-orang Babel itu sendiri, yang tidak akan ada belas kasihan ditunjukkan kepada mereka, atau memiliki waktu untuk mengeluh, yang dipotong secara mendadak, dan dalam sekejap; atau lebih tepatnya dari orang-orang lain yang tertindas oleh mereka, dan khususnya umat Tuhan, orang Yahudi, yang telah berada dalam penawanan selama tujuh puluh tahun, selama itu mereka telah mengeluh dan mengeluh, karena kesulitan yang mereka alami; tetapi sekarang keluhan akan berakhir, dan mereka akan mendapatkan pembebasan, seperti yang mereka dapatkan, oleh Cyrus sang Persia. Keluhan tersebut bukanlah keluhan yang mereka rasakan, tetapi yang mereka sebabkan dalam diri orang lain.

Gill (ID): Yes 21:3 - Oleh karena itu, pinggangku dipenuhi dengan rasa sakit // rasa sakit telah mengambil alih diriku, seperti rasa sakit seorang wanita yang melahirkan // aku tertekuk saat mendengar itu // aku merasa ngeri saat melihat itu Oleh karena itu, pinggangku dipenuhi dengan rasa sakit,.... Seperti seorang wanita pada saat melahirkan, seperti yang ditunjukkan oleh kata-kata berik...
Oleh karena itu, pinggangku dipenuhi dengan rasa sakit,.... Seperti seorang wanita pada saat melahirkan, seperti yang ditunjukkan oleh kata-kata berikut: kata-kata ini diucapkan oleh nabi, bukan dengan menghormati dirinya sendiri, seolah-olah dia merasa sakit di hati atas nubuat dan visi yang ia miliki tentang kehancuran Babel, karena itu adalah musuh mematikan bagi bangsanya; dan selain itu, penghentian desahan mereka tidak mungkin menjadi alasan kesedihan baginya, tetapi kebahagiaan: kata-kata ini diucapkan olehnya dalam diri orang-orang Babel, dan khususnya raja mereka, Belshazzar:
rahangku telah dipenuhi dengan rasa sakit, seperti rasa sakit seorang wanita yang melahirkan; yang datang tiba-tiba dan sekaligus, sangat tajam dan kuat, serta tidak terhindarkan, yang tidak dapat dihindari; demikian pula kehancuran mendadak orang-orang jahat, dan khususnya antikristus pada hari terakhir, dan teror yang akan menyertai itu, diungkapkan dengan metafora yang sama, 1Th 5:2,
aku tertekuk saat mendengar itu; terdistorsi dan kejang; bukan nabi pada saat mendengar nubuat, tetapi Belshazzar, yang dipersonifikasikannya, ketika mendengar bahwa Kores telah memasuki kota, dan berada di gerbang istananya:
aku merasa ngeri saat melihat itu; tulisan di dinding, yang membuat wajahnya berubah, pikirannya gelisah, pinggangnya kendur, dan lututnya saling bertubrukan, Dan 5:6.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 21:1-10
Matthew Henry: Yes 21:1-10 - Kehancuran Babel
Dalam pasal ini kita dapati sebuah nubuat mengenai datangnya saat-saat yan...
SH: Yes 21:1-10 - Kejatuhan Babel. (Senin, 12 Oktober 1998) Kejatuhan Babel.
Kejatuhan Babel. Pepatah mengatakan: "Sepandai-pandainya tupai melompat akhirnya jatu...

SH: Yes 21:1-10 - Hanya Allah dan Allah saja (Jumat, 19 Oktober 2012) Hanya Allah dan Allah saja
Judul: Hanya Allah dan Allah saja
Ucapan Ilahi ini ditujukan kepada negeri ...

SH: Yes 21:1-10 - Kemahakuasaan Allah (Senin, 2 November 2020) Kemahakuasaan Allah
Doktrin kemahakuasaan Allah memang menimbulkan banyak pertanyaan. Misalnya, jika Allah Mahaku...

SH: Yes 21:1-17 - Carilah Tuhan! (Selasa, 7 September 2004) Carilah Tuhan!
Carilah Tuhan!
Apabila kita memperhatikan berbagai peristiwa yang terjadi di
seki...
Utley -> Yes 21:1-10
TFTWMS -> Yes 21:1-10
Constable (ID): Yes 7:1--39:8 - --III. Krisis Iman Israel pasal 7--39
Bagian panjang dari buku ini memba...



