
Teks -- Ratapan 3:1-8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Rat 3:1 - AKULAH ORANG.
Nas : Rat 3:1
Dalam pasal Rat 3:1-66 bangsa Israel yang menderita itu
digambarkan sebagai manusia yang ada di bawah hukuman Allah, tetapi masih
mem...
Nas : Rat 3:1
Dalam pasal Rat 3:1-66 bangsa Israel yang menderita itu digambarkan sebagai manusia yang ada di bawah hukuman Allah, tetapi masih memiliki harapan akan dipulihkan. Orang semacam itu menerima kebenaran bahwa kasih dan pertolongan Allah akan datang kepada mereka yang bertobat dan tetap menantikan Tuhan (ayat Rat 3:22-27).

Full Life: Rat 3:8 - TAK DIDENGARKAN-NYA DOAKU.
Nas : Rat 3:8
Bagi orang fasik, salah satu akibat mengerikan dari hidup di dalam
dosa dan kebejatan ialah bahwa Allah tidak mau mendengar doa merek...
Nas : Rat 3:8
Bagi orang fasik, salah satu akibat mengerikan dari hidup di dalam dosa dan kebejatan ialah bahwa Allah tidak mau mendengar doa mereka (bd. ayat Rat 3:44; Mazm 18:42; Ams 1:28; Yer 7:16;
lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF).
Jerusalem: Rat 3:1-66 - -- Ratapan ketiga ini agak berbeda dengan yang pertama dan yang kedua. Yerusalem baru disebut pada Rat 3:48. Ratapan ini mirip dengan beberapa mazmur yan...
Ratapan ketiga ini agak berbeda dengan yang pertama dan yang kedua. Yerusalem baru disebut pada Rat 3:48. Ratapan ini mirip dengan beberapa mazmur yang berupa ratapan: Lagu mulai dengan ratapan perorangan (di sini Rat 3:1-39), lalu diperluas menjadi ratapan umat (di sini Rat 3:40-47). Pikiran-pikiran cukup umum yang terungkap dalam Rat 3:22-39 serupa dengan pikiran-pikiran yang biasa dalam sastra kebijaksanaan.


Jerusalem: Rat 3:4 - menyusutkan dagingku... Tersinggung salah satu penyakit, bdk Ayu 30:30; Yes 38:13.

Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas.

Jerusalem: Rat 3:6 - di dalam gelap Yang dimaksud ialah dunia orang mati, bdk Maz 6:6+. Bahasa kiasan itu berarti: kemalangan benar, bahaya maut. Selanjutnya, Rat 3:7 digambarkan penjara...
Ende: Rat 3:1-66 - -- Lagu ini agak berbeda dengan lagu 1(Rat 1) dan 2(Rat 2).
Jerusjalem hampir tidak muntjul (Rat 3:48-51). Bagian pertama (Rat 3:1-24)
merupakan lagu rat...
Lagu ini agak berbeda dengan lagu 1(Rat 1) dan 2(Rat 2). Jerusjalem hampir tidak muntjul (Rat 3:48-51). Bagian pertama (Rat 3:1-24) merupakan lagu ratap perorangan. Bagian kedua (Rat 3:25-39) serupa dengan lagu kebidjaksanaan,jang mengadjar sikap mana harus diambil dalam kesukaran. Bagian ketiga (Rat 3:40-47) merupakan pengakuan dosa dan lagu ratap umum. Bagian keempat (Rat 3:48-66) mendjadi lagu ratap pribadi pula (Rat 3:48-58), tetapi lalu beralih kedalam ratap umum (Rat 3:59-63). Susunan itulah mendjadi sebabnja, maka beberapa ahli berpendapat, bahwa lagu ini aselinja adalah lagu-lagu ratap tersendiri dan jang baru kemudian digabung dengan lagu-lagu ratap atas Jerusjalem. Tetapi boleh diterima djuga, bahwa si pengarang mengambil beberapa lagu, jang lalu dipersatukan serta disadurkan djustru untuk meratapi Jerusjalem. Lagi pula penjadur itu sama sadja dengan pengarang lagu-lagu lain. Lagu ketiga merupakan suatu adjakan untuk umat, supaja pertjaja pada Jahwe kendati kemalangannja.

adalah ibarat kemalangan dan "terang" mengibaratkan kebahagiaan.

Ende: Rat 3:4 - -- Suatu penjakit disindir. Suatu pratala, tempat tinggal orang-orang mati, jang
menurut anggap dulu, tidak bergerak, bergembira, mengenal ataupun merasa...
Suatu penjakit disindir. Suatu pratala, tempat tinggal orang-orang mati, jang menurut anggap dulu, tidak bergerak, bergembira, mengenal ataupun merasa lagi.

Pendjara digambarkan. Lambang kemalangan sadja?

Doa si penderita tidak didengarkan Allah.
Ref. Silang FULL: Rat 3:1 - melihat sengsara // cambuk murka-Nya · melihat sengsara: Yer 15:17-18
· cambuk murka-Nya: Ayub 19:21; Ayub 19:21; Mazm 88:8
· melihat sengsara: Yer 15:17-18
· cambuk murka-Nya: Ayub 19:21; [Lihat FULL. Ayub 19:21]; Mazm 88:8

Ref. Silang FULL: Rat 3:2 - dalam kegelapan · dalam kegelapan: Ayub 19:8; Ayub 19:8; Mazm 82:5; Mazm 82:5; Yer 4:23; Yer 4:23


Ref. Silang FULL: Rat 3:4 - Ia menyusutkan // tulang-tulangku · Ia menyusutkan: Ayub 30:30; Ayub 30:30; Rat 4:8
· tulang-tulangku: Mazm 51:10; Yes 38:13; Yes 38:13; Yer 50:17; Yer 50:17
· Ia menyusutkan: Ayub 30:30; [Lihat FULL. Ayub 30:30]; Rat 4:8
· tulang-tulangku: Mazm 51:10; Yes 38:13; [Lihat FULL. Yes 38:13]; Yer 50:17; [Lihat FULL. Yer 50:17]

Ref. Silang FULL: Rat 3:5 - dengan kesedihan // dan kesusahan · dengan kesedihan: Rat 3:19
· dan kesusahan: Yer 23:15

Ref. Silang FULL: Rat 3:7 - ke luar // dengan rantai · ke luar: Ayub 3:23; Ayub 3:23
· dengan rantai: Yer 40:4

Ref. Silang FULL: Rat 3:8 - minta tolong // didengarkan-Nya doaku · minta tolong: Mazm 5:3
· didengarkan-Nya doaku: Rat 3:44; Ul 1:45; Ul 1:45; Ayub 30:20; Ayub 30:20; Mazm 22:3
· minta tolong: Mazm 5:3
· didengarkan-Nya doaku: Rat 3:44; Ul 1:45; [Lihat FULL. Ul 1:45]; Ayub 30:20; [Lihat FULL. Ayub 30:20]; Mazm 22:3
Defender (ID) -> Rat 3:1
Defender (ID): Rat 3:1 - Saya adalah seorang pria. Dalam peranannya sebagai pengganti bagi bangsanya yang berdosa, nabi ini mulai mengungkapkan ratapannya yang utama. Ini berbeda dari dua ratapan sebel...
Dalam peranannya sebagai pengganti bagi bangsanya yang berdosa, nabi ini mulai mengungkapkan ratapannya yang utama. Ini berbeda dari dua ratapan sebelumnya dan yang satu setelahnya karena memiliki enam puluh enam ayat alih-alih dua puluh dua. Struktur akrostik terdiri dari triplet ayat; tiga ayat pertama masing-masing dimulai dengan huruf

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Rat 3:1 - Saya adalah pria yang telah melihat penderitaan // oleh tongkat murka-Nya. Saya adalah seorang pria yang telah melihat penderitaan,.... Mengalami banyak hal tersebut, terutama sejak dia menjadi nabi; dicemooh dan diperlakukan...
Saya adalah seorang pria yang telah melihat penderitaan,.... Mengalami banyak hal tersebut, terutama sejak dia menjadi nabi; dicemooh dan diperlakukan buruk oleh bangsanya sendiri, serta menderita bersama mereka dalam bencana mereka; khususnya, seperti yang diamati Jarchi, penderitaannya lebih besar daripada nabi-nabi lainnya, yang memang meramalkan kehancuran kota dan bait suci, tetapi tidak melihatnya; sedangkan dia hidup untuk melihatnya: dia memang bukan satu-satunya orang yang menanggung penderitaan, tetapi dia terkenal karena penderitaannya; dia memiliki bagian yang besar dari penderitaan, dan di sini dia merupakan tipe Kristus, yang adalah seorang pria penuh duka dan akrab dengan kesedihan:
oleh tongkat murka-Nya; yaitu, oleh tongkat murka Tuhan, karena Dia dipahami; ini adalah kata ganti tanpa subjek sebelumnya, seperti dalam Pengkhotbah 1:1; kecuali jika kata-kata ini dianggap dalam hubungan Ratapan 2:22. Targumnya adalah,
"oleh tongkat Dia yang menghukum dalam kemarahan-Nya;''
demikian juga Jarchi; tetapi hukuman Tuhan terhadap bangsanya sendiri adalah dalam kasih, meskipun kadang-kadang dianggap oleh mereka dalam kemarahan dan ketidakpuasan yang panas; demikianlah yang dibayangkan nabi, tetapi tidak demikian; mungkin ada beberapa pertimbangan pada alat penghancuran Yerusalem, raja Babilonia, yang disebut sebagai tongkat murka Tuhan, Yesaya 10:5; semua ini benar tentang Kristus, sebagai jaminan bagi umat-Nya, dan sebagai yang memikul diri mereka, serta berdiri di tempat mereka.

Gill (ID): Rat 3:2 - Ia telah memimpin saya, dan membawa saya ke dalam kegelapan // tetapi tidak ke dalam cahaya Ia telah memimpin saya, dan membawa saya ke dalam kegelapan,.... Yang sering kali menandakan kesusahan, bencana, dan penderitaan, dalam satu bentuk at...
Ia telah memimpin saya, dan membawa saya ke dalam kegelapan,.... Yang sering kali menandakan kesusahan, bencana, dan penderitaan, dalam satu bentuk atau lainnya: demikianlah orang-orang Yahudi dibawa ke dalam kegelapan penawanan; Yeremia ke dalam kegelapan penjara, yang mungkin menjadi referensi; dan Kristus, tipe anti-Nya, berada di bawah persembunyian wajah Tuhan; dan pada saat yang sama terdapat kegelapan di sekelilingnya, dan di seluruh negeri; dan semua ini dianggap berasal dari Tuhan; karena itu adalah atas penetapannya, dan atas arahan serta izinnya:
tetapi tidak ke dalam cahaya; kemakmuran dan sukacita; penderitaan masih terus berlanjut; meskipun Tuhan pada waktunya membawa umat-Nya ke dalam cahaya penghiburan, dan kehadiran-Nya yang penuh kasih, sebagaimana yang dilakukan-Nya kepada orang-orang di atas; lihat Mazmur 97:11.

Gill (ID): Rat 3:3 - Sesungguhnya ia berpaling dariku // ia mengarahkan tangannya terhadapku sepanjang hari. Sesungguhnya ia berpaling dariku,.... Sebagai musuh, yang dulunya adalah teman; ia telah begitu mengubah dan mengubah jalannya pemeliharaan-Nya, seaka...
Sesungguhnya ia berpaling dariku,.... Sebagai musuh, yang dulunya adalah teman; ia telah begitu mengubah dan mengubah jalannya pemeliharaan-Nya, seakan-akan kasih dan perhatian-Nya sepenuhnya dihapus; ia telah menempatkan artillery-nya melawanku, dan menjadikanku sasaran panahnya: atau, "hanya melawanku"; demikian Jarchi; seolah-olah ia adalah satu-satunya orang, atau orang-orang Yahudi adalah satu-satunya bangsa, yang demikian menderita dari Tuhan:
ia mengarahkan tangannya terhadapku sepanjang hari; untuk memukul dengan satu pukulan setelah pukulan lainnya, dan itu terus-menerus, tanpa henti; demikianlah tangan keadilan diarahkan kepada Kristus, sebagai penjamin umat-Nya, dan ia dipukul dan disakiti oleh Tuhan; sementara tangan kasih dan rahmat diarahkan kepada mereka; lihat Zec 13:7.

Gill (ID): Rat 3:4 - Dagingku dan kulitku telah dia buat tua // dia telah mematahkan tulang-tulangku Dagingku dan kulitku telah dia buat tua,.... Dagingnya dengan pukulan, dan kulitnya dengan tamparan, seperti yang dikatakan Targum; dagingnya sangat k...
Dagingku dan kulitku telah dia buat tua,.... Dagingnya dengan pukulan, dan kulitnya dengan tamparan, seperti yang dikatakan Targum; dagingnya sangat kurus, dan kulitnya sangat layu dan keriput, sehingga ia tampak seperti seorang tua; seperti Tuhan kita, ketika berusia sedikit lebih dari tiga puluh tahun, karena duka dan masalahnya, tampak seperti seorang berusia sekitar lima puluh tahun:
dia telah mematahkan tulang-tulangku; yaitu, kekuatannya sangat lemah, yang terletak pada tulang-tulangnya; dan dia tidak bisa bergerak untuk membantu dirinya sendiri, sama sekali tidak lebih dari seorang pria yang tulangnya patah; dan berada dalam rasa sakit dan kesulitan yang sama seolah-olah ini adalah keadaannya; jika tidak, itu tidak benar secara harfiah, baik bagi orang Yahudi, maupun bagi Yeremia, maupun bagi Kristus.

Gill (ID): Rat 3:5 - Ia telah membangun melawan saya // dan mengelilingi saya dengan empedu dan kesusahan. Ia telah membangun melawan saya,.... Benteng-benteng, seperti yang ditambahkan oleh Targum; seperti ketika benteng dan baterai didirikan oleh orang-or...
Ia telah membangun melawan saya,.... Benteng-benteng, seperti yang ditambahkan oleh Targum; seperti ketika benteng dan baterai didirikan oleh orang-orang Kaldia melawan kota Yerusalem, di mana nabi berada:
dan mengelilingi saya dengan empedu dan kesusahan; atau "keletihan" e; sama dengan empedu dan jajang pada Ratapan 3:19; seperti yang dicatat oleh Jarchi. Artinya, ia dikelilingi oleh kesedihan, penderitaan, dan kemiskinan, yang tidak menyenangkan seperti empedu; atau seperti racun yang menguras semangatnya dan membuatnya lelah akan hidupnya. Begitu pula Tuhan kita sangat sedih, bahkan sampai mati;
"ia telah mengelilingi kota, dan mencabut kepala-kepala bangsa, dan membuat mereka gagal."

Gill (ID): Rat 3:6 - Ia telah menempatkanku di tempat-tempat gelap // seperti mereka yang telah mati sejak lama. Ia telah menempatkanku di tempat-tempat gelap,.... Di rumah gelap penjara, seperti yang dinyatakan dalam Targum; di dalam penjara gelap tempat nabi di...
Ia telah menempatkanku di tempat-tempat gelap,.... Di rumah gelap penjara, seperti yang dinyatakan dalam Targum; di dalam penjara gelap tempat nabi dipenjara; atau dalam penawanan di mana orang-orang Yahudi berada, yang seperti kubur gelap atau keadaan orang mati; dan karenanya mereka dikatakan berada di dalam kubur mereka, Eze 37:12. Kristus diletakkan di dalam kubur gelap secara harfiah:
seperti mereka yang telah mati sejak lama: yang telah lama mati, dan dilupakan, seolah-olah mereka tidak pernah ada; lihat Psa 88:5; atau, "seperti orang mati di dunia" f, atau zaman; yang, telah mati, telah pergi dari dunia, dan tidak ada lagi di dalamnya. Targum menyatakan,
"seperti orang mati yang masuk ke dunia lain."

Gill (ID): Rat 3:7 - Ia telah mengurung aku, sehingga aku tidak dapat keluar // ia telah membuat rantai saya berat Ia telah mengurung aku, sehingga aku tidak dapat keluar,.... Ketika di penjara, atau di dalam ruang bawah tanah, atau selama pengepungan Yerusalem; me...
Ia telah mengurung aku, sehingga aku tidak dapat keluar,.... Ketika di penjara, atau di dalam ruang bawah tanah, atau selama pengepungan Yerusalem; meskipun frasa ini mungkin hanya menunjukkan secara umum besarnya penderitaannya, yang mengelilinginya, dan betapa tak terhindarkannya mereka; seperti pagar di sekitar kebun anggur, atau tembok di sekitar kota, yang tidak dapat dengan mudah dilalui:
ia telah membuat rantai saya berat; penderitaannya tidak tertahankan. Ini adalah sebuah metafora yang diambil dari pelanggar yang memiliki rantai berat yang dikenakan pada kaki mereka, agar mereka tidak dapat melarikan diri dari penjara: atau, "tembaga saya" g; yaitu, rantai, atau rantai yang terbuat dari tembaga; sehingga Targum,
"ia telah membuat beban kuk dari tembaga yang berat di kakiku."

Gill (ID): Rat 3:8 - Juga ketika aku menangis dan berteriak // ia menutup doaku Juga ketika aku menangis dan berteriak,.... Menangis, karena kesengsaraan musuh di dalam diri; "berteriak", atau menangis keras meminta bantuan dari o...
Juga ketika aku menangis dan berteriak,.... Menangis, karena kesengsaraan musuh di dalam diri; "berteriak", atau menangis keras meminta bantuan dari orang lain di luar; seperti orang-orang di penjara yang melakukannya, agar mereka dapat mendengar dan merasa kasihan pada keadaan mereka: demikianlah nabi dalam penderitaannya menangis keras kepada Tuhan; sangat bersemangat, sungguh-sungguh, dan mendesak dalam doa; namun tidak didengar:
ia menutup doaku; menutup pintu, agar tidak dapat masuk; seperti pintu yang kadang-kadang ditutup terhadap pengemis, agar jeritan mereka tidak didengar. Targum menyatakan,
"rumah doaku ditutup."
Jarchi mengartikannya sebagai jendela firmamen yang ditutup, sehingga doanya tidak dapat melewati, atau didengar; lihat Rat 3:44. Istilah ini menggambarkan ketidakpedulian Tuhan, atau tampaknya tidak peduli, terhadap doa nabi, atau umat; serta menutup telinganya terhadapnya. Mengenai hal ini, seperti dalam kasus Mesias, lihat Mzm 22:2.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Rat 3:1-20
Matthew Henry: Rat 3:1-20 - Penderitaan Sang Nabi Secara Pribadi
Maksud dari pasal ini sama dengan maksud dari dua pasal sebelumnya, tetap...
SH: Rat 3:1-20 - Bagaimana memandang hidup (Senin, 13 Desember 2010) Bagaimana memandang hidup
Judul: Bagaimana memandang hidup
Saat melihat bagian yang kita baca hari ini...

SH: Rat 3:1-20 - Penderitaan karena dosa (Minggu, 16 Maret 2014) Penderitaan karena dosa
Judul: Penderitaan karena dosa
Rata...

SH: Rat 3:1-24 - Fokuslah pada Tuhan (Minggu, 26 November 2017) Fokuslah pada Tuhan
Secara keseluruhan syair lagu dalam pasal ...

SH: Rat 3:1-24 - Mengingat Kebaikan Tuhan (Minggu, 16 April 2023) Mengingat Kebaikan Tuhan
Kata-kata Nabi Yeremia belum habis untuk melukiskan penderitaan bangsa Yehuda. Kali ini ...

Topik Teologia: Rat 3:3 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas ...

Topik Teologia: Rat 3:8 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Manusia Dunia
Pemeliharaan Allah di Dalam Keberadaan...
TFTWMS -> Rat 3:2-13
TFTWMS: Rat 3:2-13 - Penyebab (di Mata Nabi Itu PENYEBAB (DI MATA NABI ITU) BAGI PENDERITAANNYA (Ratapan 3:2-13)
Ia ...
Constable (ID) -> Rat 3:1-66; Rat 3:1-18
Constable (ID): Rat 3:1-66 - --III. Respon nabi terhadap penghakiman ilahi (ratapan ketiga) pasal 3 Se...
