kecilkan semua  

Teks -- Markus 12:28-34 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Hukum yang terutama
12:28 Lalu seorang ahli Taurat, yang mendengar Yesus dan orang-orang Saduki bersoal jawab dan tahu, bahwa Yesus memberi jawab yang tepat kepada orang-orang itu, datang kepada-Nya dan bertanya: "Hukum manakah yang paling utama?" 12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa. 12:30 Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu. 12:31 Dan hukum yang kedua ialah: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. Tidak ada hukum lain yang lebih utama dari pada kedua hukum ini." 12:32 Lalu kata ahli Taurat itu kepada Yesus: "Tepat sekali, Guru, benar kata-Mu itu, bahwa Dia esa, dan bahwa tidak ada yang lain kecuali Dia. 12:33 Memang mengasihi Dia dengan segenap hati dan dengan segenap pengertian dan dengan segenap kekuatan, dan juga mengasihi sesama manusia seperti diri sendiri adalah jauh lebih utama dari pada semua korban bakaran dan korban sembelihan." 12:34 Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: "Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!" Dan seorangpun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hukum Dan Pembinaan Hukum | Markus, Injil | Yesus | Perintah | Yesus Kristus | Bijaksana, Kebijaksanaan | Esa Keesaan Allah | Yohanes, Injil | Ahli Taurat | Kasih, Mengasihi Allah | Kasih, Mengasihi Manusia | Kasih Sayang Atau Cinta Kasih | Korban | Korban Bakaran | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mrk 12:30 - KASIHILAH TUHAN ALLAHMU. Nas : Mr 12:30 Lihat cat. --> Mat 22:37. [atau ref. Mat 22:37]

Nas : Mr 12:30

Lihat cat. --> Mat 22:37.

[atau ref. Mat 22:37]

Full Life: Mrk 12:31 - KASIHILAH SESAMAMU MANUSIA. Nas : Mr 12:31 Lihat cat. --> Mat 22:39. [atau ref. Mat 22:39]

Nas : Mr 12:31

Lihat cat. --> Mat 22:39.

[atau ref. Mat 22:39]

BIS: Mrk 12:29 - Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa: atau Tuhan adalah Allah kita, hanyalah Tuhan saja.

Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa: atau Tuhan adalah Allah kita, hanyalah Tuhan saja.

Jerusalem: Mrk 12:32-34 - -- Pelengkap kurang sesuai dengan konteks. Ahli Taurat itu dipuji, Mar 12:34, oleh karena mengulang perkataan Yesus sendiri! bagian ini berupa tambahan y...

Pelengkap kurang sesuai dengan konteks. Ahli Taurat itu dipuji, Mar 12:34, oleh karena mengulang perkataan Yesus sendiri! bagian ini berupa tambahan yang diambil dari sebuah tradisi yang serupa dengan yang tercantum dalam Mar 12:28-31. Tradisi dalam Mar 12:32-34 itu lebih serupa dengan yang dipungut Luk 10:25-28.

Ref. Silang FULL: Mrk 12:28 - ahli Taurat · ahli Taurat: Luk 10:25-28; 20:39

· ahli Taurat: Luk 10:25-28; 20:39

Ref. Silang FULL: Mrk 12:30 - segenap kekuatanmu · segenap kekuatanmu: Ul 6:4,5

· segenap kekuatanmu: Ul 6:4,5

Ref. Silang FULL: Mrk 12:31 - dirimu sendiri · dirimu sendiri: Im 19:18; Mat 5:43; Mat 5:43

· dirimu sendiri: Im 19:18; Mat 5:43; [Lihat FULL. Mat 5:43]

Ref. Silang FULL: Mrk 12:32 - kecuali Dia · kecuali Dia: Ul 4:35,39; Yes 45:6,14; 46:9

· kecuali Dia: Ul 4:35,39; Yes 45:6,14; 46:9

Ref. Silang FULL: Mrk 12:33 - korban sembelihan · korban sembelihan: 1Sam 15:22; Hos 6:6; Mi 6:6-8; Ibr 10:8

· korban sembelihan: 1Sam 15:22; Hos 6:6; Mi 6:6-8; Ibr 10:8

Ref. Silang FULL: Mrk 12:34 - Kerajaan Allah // lagi menanyakan · Kerajaan Allah: Mat 3:2; Mat 3:2 · lagi menanyakan: Mat 22:46; Luk 20:40

· Kerajaan Allah: Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2]

· lagi menanyakan: Mat 22:46; Luk 20:40

Defender (ID): Mrk 12:30 - semua kekuatanmu Markus di sini menambahkan frasa "dan dengan segenap kekuatanmu" ke dalam perintah pertama seperti yang diberikan dalam Mat 22:37. Matius, yang menuli...

Markus di sini menambahkan frasa "dan dengan segenap kekuatanmu" ke dalam perintah pertama seperti yang diberikan dalam Mat 22:37. Matius, yang menulis terutama untuk pembaca Yahudi, mengetahui bahwa mereka lebih terfokus pada hati, jiwa, dan pikiran, sementara Markus, yang lebih menulis untuk audiens Romawi, dan Lukas (Luk 10:27) yang memikirkan tentang orang Yunani dan non-Yahudi secara umum, keduanya mempertahankan penekanan Kristus pada kekuatan juga. Kedua versi tersebut secara faktual akurat, jadi tidak ada masalah ketidakberdosaan yang terlibat. Poin utama di keduanya tentu saja adalah cinta kepada Tuhan dengan segenap diri kita adalah yang terpenting dari semua aturan untuk hidup.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mrk 12:28 - -- Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:29 - -- Ul 6:4-5, Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:30 - -- Ul 6:4-5, Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:31 - -- Im 19:18, Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:32 - -- Ul 4:35, Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:33 - -- Hos 6:6, Luk 10:25-28

Ref. Silang BIS: Mrk 12:34 - -- Luk 10:25-28

Ref. Silang TB: Mrk 12:29-30 - -- Ul 6:4-5

Ref. Silang TB: Mrk 12:31 - -- Im 19:18

Ref. Silang TB: Mrk 12:32 - -- Ul 4:35

Ref. Silang TB: Mrk 12:33 - -- Hos 6:6

Gill (ID): Mrk 12:28 - Dan seorang dari Ahli Taurat datang // dan setelah mendengar mereka berdiskusi // dan menyadari bahwa dia telah menjawab mereka dengan baik // bertanya kepadanya, manakah yang merupakan perintah pertama dari semua. Dan seorang dari Ahli Taurat datang,.... Matius menyebutnya seorang pengacara, Mat 22:35, seorang penafsir hukum, seperti halnya seorang Ahli Taurat: ...

Dan seorang dari Ahli Taurat datang,.... Matius menyebutnya seorang pengacara, Mat 22:35, seorang penafsir hukum, seperti halnya seorang Ahli Taurat:

dan setelah mendengar mereka berdiskusi; hadir dalam perselisihan antara Kristus dan Saduki, yang dia perhatikan dengan seksama:

dan menyadari bahwa dia telah menjawab mereka dengan baik: dengan cara yang sangat indah. Orang-orang Yahudi telah mengadopsi kata Yunani yang digunakan di sini, dan menggunakannya dalam arti yang sama seperti אמר ליה קאלום n, "dia menjawabnya dengan baik": atau, seperti yang dijelaskan, "pujian yang layak"; dengan cara yang patut dipuji; dan itu sama dengan שפיר קאמרת o, "engkau telah mengatakan dengan baik", atau dengan indah; dan demikianlah jawaban di sini dengan kekuatan, dan penilaian, serta kekuatan argumen yang besar, sehingga membuat mereka bingung dan terdiam; di mana dia memahami bahwa dia memiliki pengetahuan yang cukup tentang hukum, dan masih bersedia mencoba apakah dia bisa memusingkannya dengan pertanyaan yang berkaitan dengannya:

bertanya kepadanya, manakah yang merupakan perintah pertama dari semua? dari semua perintah dalam hukum, moral dan ritual.

Gill (ID): Mrk 12:29 - Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah: dengarlah, hai Israel, Tuhan Allah kita adalah satu Tuhan. Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah,.... Kristus segera menjawab, tanpa meluangkan waktu untuk mempertimbangkannya, bahwa yang ...

Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah,.... Kristus segera menjawab, tanpa meluangkan waktu untuk mempertimbangkannya, bahwa yang utama dan paling penting dari semua perintah hukum, dan apa yang sangat penting adalah,

dengarlah, hai Israel, Tuhan Allah kita adalah satu Tuhan. Versi Latin Vulgata dan Arab menyebutnya, "satu Tuhan"; tetapi versi Suriah dan Etiopia menerjemahkannya, "satu Tuhan"; dan itu benar, sesuai dengan teks Yunani, dan Ulangan 6:4, dari mana ini diambil. Ayat Alkitab ini, hingga akhir ayat sembilan, adalah yang pertama dari bagian-bagian yang dimasukkan ke dalam filakteri mereka; Lihat Gill di Mat 23:5; dan diulang dua kali setiap hari, pagi dan sore; yang oleh orang Yahudi disebut dari kata pertama קריאת שמע, "bacaan Shema": mengenai waktu persis dari pembacaan ini, pagi dan sore, dan posisi di mana mereka melakukannya, bersandar di malam hari, dan berdiri di pagi hari, serta doa sebelum dan sesudahnya, berbagai aturan diberikan dalam Misna mereka p, atau hukum lisan; itu adalah suatu perintah yang sangat dihormati dan dianggap dengan banyak kesungguhan. Penjelasan Maimonides q mengenainya adalah sebagai berikut:

"dua kali setiap hari mereka membaca Keriath Shema; (yaitu, "dengarlah, hai Israel", dll.) di malam hari dan pagi hari, seperti yang dikatakan, Ulangan 6:7. "Ketika engkau berbaring, dan ketika engkau bangun"; di saat orang-orang biasa berbaring, dan ini adalah malam; dan di saat orang-orang biasa berdiri, dan ini adalah siang: dan apa yang dibacanya? tiga bagian; dan itu adalah ini, "dengar", dll. Ulangan 6:4, dan akan terjadi, "jika kamu mendengarkan", dll. Ulangan 11:13, "dan Musa berkata", dll. Keluaran 13:3, dan mereka membaca bagian, "dengarlah, hai Israel", yang pertama, karena di dalamnya terdapat kesatuan Allah, dan cinta kepada-Nya dan ajaran-Nya; karena itu adalah, העקר הגדול, "akar besar", atau "fondasi", di mana semua tergantung atau bergantung.'

Dan perlu dicatat, bahwa huruf terakhir dari kata "dengar", dan terakhir dari kata "satu", keduanya ditulis dengan karakter yang sangat besar dalam Alkitab Ibrani, untuk menunjukkan besarnya perintah, dan untuk menarik perhatian kepadanya. Orang Yahudi mencari misteri dalam huruf-huruf ini, dan berpikir bahwa ukuran yang tidak biasa dari huruf-huruf ini menunjukkan beberapa hal yang sangat besar: mereka mengamati, bahwa huruf pertama ini secara numerik adalah "tujuh puluh", dan mengarah ke tujuh puluh nama hukum, dan tujuh puluh cara di mana itu dapat ditafsirkan, dan tujuh puluh bangsa di dunia, dari mana orang Israel dibedakan, oleh keyakinan mereka akan satu Tuhan r; dan bahwa yang terakhir berdiri untuk angka "empat", dan menunjukkan bahwa Tuhan adalah satu Tuhan, di surga dan di bumi, di seluruh dunia, dan di empat penjuru; dan bahwa kedua huruf ini jika digabungkan, membentuk sebuah kata, yang berarti "seorang saksi"; menunjukkan bahwa bagian ini adalah sebuah kesaksian yang mulia tentang kesatuan Tuhan, dan bahwa orang Israel adalah saksi atasnya, dengan mempercayai dan mengakuinya; dan jika mereka beralih dari iman ini, Tuhan akan menjadi saksi melawan mereka: dan sekarang, meskipun tidak ada dasar yang kuat untuk penafsiran semacam itu, namun ini menunjukkan betapa besar pendapat mereka tentang kebesaran perintah ini; di mana, dapat ditambah, mereka bertanya s,

"mengapa, "dengarlah, hai Israel", dll. mendahului bagian itu dalam Ulangan 11:13. "Dan akan terjadi, jika kamu sungguh-sungguh mendengarkan perintah-perintah-Ku", dll. tetapi karena seorang harus terlebih dahulu memikul beban kerajaan surga, dan setelah itu ia harus memikul beban perintah-perintah.''

Pengertiannya adalah, bahwa ia harus terlebih dahulu mengakui imannya kepada Tuhan, yang terkandung dalam Ulangan 6:4 dan kemudian ia harus menaati perintah-perintah-Nya; sehingga mereka jelas menganggap ini, sebagai yang pertama dan terbesar dari semua. Kata-kata ini sering terdengar di mulut orang Yahudi modern, sebagai bukti kesatuan Tuhan, dan melawan pluralitas dalam Ketuhanan; tetapi yang kuno, tidak hanya menganggapnya sebagai bukti yang baik dan cukup, bahwa hanya ada satu Tuhan, tetapi juga sebagai ungkapan dari Trinitas dalam keilahian: dengan merujuk pada teks ini mereka mengamati t, bahwa

"Yehova, "Tuhan kita, Yehova"; ini adalah, תלת דרגין, "tiga derajat" (atau pribadi) terkait dengan misteri yang tinggi ini, "pada awalnya, Allah", atau "Elohim, menciptakan", dll.'

Dan lagi u,

"ada satu kesatuan yang disebut Yehova yang pertama, Tuhan kita, Yehova; lihatlah! mereka semua satu, dan karena itu disebut satu: lihatlah! ketiga nama ini adalah satu; dan meskipun kita menyebut mereka satu, dan mereka adalah satu; tetapi dengan wahyu Roh Kudus itu dinyatakan, dan mereka dapat dikenal dengan penglihatan, bahwa "ketiga ini adalah satu", (lihat 1Yohanes 5:7,) dan ini adalah misteri suara yang terdengar; suara itu adalah satu; dan ada tiga hal, api, dan angin, dan air, dan semuanya adalah satu, dalam misteri suara, dan mereka tidak tetapi satu: jadi di sini, Yehova, Tuhan kita, Yehova, ini, תלתא גוונין, "tiga mode, bentuk", atau "hal", adalah satu.''

Sekali lagi mereka w berkata,

"ada dua, dan satu bergabung dengan mereka, dan mereka adalah tiga; dan ketika mereka tiga, mereka adalah satu: ini adalah dua nama dari dengar, hai Israel, yaitu Yehova, Yehova, dan Elohenu, atau Tuhan kita, bergabung dengan mereka; dan itu adalah segel dari cincin kebenaran.''

Untuk itu saya akan menambahkan satu bagian lagi, di mana R. Eliezer bertanya kepada ayahnya R. Simeon ben Jochai, mengapa Yehova kadang-kadang disebut Elohim, ia menjawab x, di antara hal-hal lain;

"datang lihat, ada גדרגין, "tiga derajat", (atau pribadi,) dan setiap derajat itu sendiri; meskipun mereka semua satu, dan terikat dalam satu, dan satu tidak dipisahkan dari yang lain.''

Untuk mempercayai ini, adalah perintah yang pertama dan utama dalam hukum, dan merupakan artikel utama dari iman Kristen; yaitu, untuk percaya bahwa ada satu Tuhan, dan bahwa ada tiga pribadi, Bapa, Anak, dan Roh, dalam keilahian.

Gill (ID): Mrk 12:30 - Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu // dengan segenap hatimu, dan dengan segenap jiwamu, dan dengan segenap akal budimu // dan dengan segenap kekuatanmu Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu,.... Ini harus dipahami sebagai satu Allah, Bapa, Anak, dan Roh; karena ketiga pribadi ilahi harus dicintai ...

Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu,.... Ini harus dipahami sebagai satu Allah, Bapa, Anak, dan Roh; karena ketiga pribadi ilahi harus dicintai secara setara, memiliki kesempurnaan dan keunggulan yang sama, serta telah melakukan karya yang sama, dan telah memberikan manfaat dan kebaikan yang serupa kepada manusia: dan meskipun sekarang tidak ada prinsip cinta kepada Tuhan dalam diri manusia; tetapi, sebaliknya, manusia adalah musuh Tuhan dalam pikirannya, yang tampak dari perbuatan jahat mereka; namun perintah ini tetap berlaku, dan kewajiban untuk itu sama; kejatuhan manusia, korupsi alam, dan ketidakmampuan, serta bahkan penolakan dalam diri manusia untuk mematuhi perintah ini, tidak membuatnya batal: dan dalam kelahiran kembali, ketika Tuhan menempatkan hukumnya di dalam hati, dan menuliskannya dalam pikiran; cinta dihasilkan dalam orang-orang tersebut, kepada Allah Bapa, yang telah melahirkan mereka kembali, sesuai dengan kasih karunia-Nya yang melimpah; dan kepada Kristus, yang telah menyelamatkan mereka dari dosa-dosa mereka; dan kepada Roh yang diberkati, yang telah menghidupkan dan menghibur mereka: dan cinta ini dalam beberapa hal dipraktikkan seperti seharusnya, dan sesuai dengan petunjuk di sini,

dengan segenap hatimu, dan dengan segenap jiwamu, dan dengan segenap akal budimu; yaitu, dengan seluruh kekuatan dan kemampuan jiwa; atau dengan kasih sayang, di bawah pengaruh dan bimbingan dari kemampuan jiwa yang lebih mulia, yaitu pikiran, pemahaman, penilaian, dan kehendak: ditambahkan di sini, yang tidak ada dalam Matius,

dan dengan segenap kekuatanmu; yang merujuk pada frasa dalam Ulangan 6:5, "dengan segenap kekuatanmu"; yaitu, dengan kekuatan kasih sayang yang paling kuat, dalam ungkapan terkuatnya, dan dengan seluruh kekuatan kasih karunia yang dimiliki seseorang. Bagian ini mengikuti yang sebelumnya dalam Ulangan 6:5 dan hanya disebutkan dalam Matius 22:37; lihat Gill pada Matius 22:37.

Gill (ID): Mrk 12:31 - Dan yang kedua adalah seperti // yakni ini, kamu harus mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri // Tidak ada perintah lain yang lebih besar daripada ini. Dan yang kedua adalah seperti,.... "Kepadanya", sebagaimana tertulis dalam Mat 22:39 dan demikian pula dibaca di sini dalam dua salinan kuno Beza, ser...

Dan yang kedua adalah seperti,.... "Kepadanya", sebagaimana tertulis dalam Mat 22:39 dan demikian pula dibaca di sini dalam dua salinan kuno Beza, serta dalam versi Vulgata Latin, Siria, Arab, Persia, dan Etiopia;

yakni ini, kamu harus mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. Perintah ini terdapat dalam Im 19:18 dan tidak hanya berlaku untuk seorang Israel, atau seseorang yang memiliki agama yang sama dengan dirinya sendiri, atau teman akrab dan kenalannya, atau seseorang yang tinggal di lingkungan yang sama; tetapi untuk setiap manusia, kepada siapa kasih sayang harus ditunjukkan, dan kebaikan harus dilakukan untuknya, dan demi dia, sebagaimana seseorang akan melakukan untuk dan demi dirinya sendiri; sebanyak yang dapat dilakukannya, baik dalam hal-hal duniawi maupun spiritual; lihat catatan pada Mat 22:39.

Tidak ada perintah lain yang lebih besar daripada ini; dalam seluruh hukum, baik moral maupun ritual; tidak ada sabat, tidak ada sunat, tidak ada tali fikh, tidak ada benang pada tepi pakaian, atau yang lainnya.

Gill (ID): Mrk 12:32 - Dan Sang Penulis berkata kepadanya // baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar // karena ada satu Tuhan, dan tidak ada yang lain kecuali Dia. Dan Sang Penulis berkata kepadanya,.... Jawaban Sang Penulis ini, tidak diceritakan oleh Matius: baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar: apa yang e...

Dan Sang Penulis berkata kepadanya,.... Jawaban Sang Penulis ini, tidak diceritakan oleh Matius:

baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar: apa yang engkau katakan adalah kebenaran, dan engkau mengungkapkannya dengan cara yang paling indah: Sang Penulis terpesona dengan jawabannya, dan tidak bisa menahan diri untuk berbicara memuji, bahkan di depan banyak orang, dan mereka yang sepayung dengannya: ini adalah contoh yang jarang dan tidak biasa; biasanya Sang Penulis dan orang Farisi, apa pun keyakinan yang mereka miliki, baik oleh mukjizat atau khotbah Kristus, tidak mengakui apapun, atau membuat pengakuan dalam mendukungnya, atau berbicara memujinya: tetapi orang ini tidak hanya memujinya, tetapi juga memberikan alasan untuk itu, dan mengkonfirmasi ajaran yang diajarkannya dengan kata-katanya sendiri;

karena ada satu Tuhan, dan tidak ada yang lain kecuali Dia. Versi Suriah, Persia, dan Ethiopia, menghilangkan kata "Tuhan"; tetapi kata tersebut terdapat dalam salinan Yunani, dan dengan benar dipertahankan dalam versi lainnya: karena maknanya adalah, bahwa ada satu Tuhan, dan hanya satu; dan ini sepenuhnya sesuai dengan doktrin Kristiani, tentang Trinitas orang dalam ketuhanan; karena meskipun Bapa adalah Tuhan, Putra adalah Tuhan, dan Roh Kudus adalah Tuhan, tetaplah tidak ada tiga Tuhan, tetapi satu Tuhan. Kita juga tidak boleh membayangkan, bahwa orang ini berkata atau berpikir sesuatu yang bertentangan, atau memiliki niat untuk menentang doktrin Trinitas; yang, meskipun lebih jelas diungkapkan dalam Perjanjian Baru, tidaklah asing bagi orang Yahudi kuno, dan dapat dipelajari dari tulisan-tulisan Perjanjian Lama: tetapi ini dia katakan, sebagai penentangan terhadap banyak patung dan dewa fiktif orang-orang kafir; dan jika dia berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang mungkin dia lakukan, pasti ada "paranomasia" yang indah dalam kata-katanya; "karena ada", אחד, "Achad, satu Tuhan; dan tidak ada yang lain", אחר, "Achar, kecuali Dia": dan dicatat oleh seorang penulis Yahudi y, bahwa alasan mengapa huruf terakhir dari, אחד, "satu", lebih besar daripada yang lainnya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, di Mar 12:29 adalah, agar tidak ada kesalahan antara ד, dengan ר, yang sangat mirip; dan jika tertukar, kata tersebut akan berarti "yang lain", dan tidak "satu": tetapi ini dilakukan, agar seorang tidak salah mengerti, dan menyembah "yang lain", dan bukan "satu" Tuhan.

Gill (ID): Mrk 12:33 - Dan untuk mencintainya dengan segenap hati // dan dengan segala pengertian // dan dengan segenap jiwa // dan dengan segenap kekuatan // dan untuk mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri // lebih baik daripada semua korban bakaran dan pengorbanan Dan untuk mencintainya dengan segenap hati,.... Yaitu, Tuhan yang satu, dengan cinta dan kasih sayang yang tulus dari hati; dan dengan segala pengerti...

Dan untuk mencintainya dengan segenap hati,.... Yaitu, Tuhan yang satu, dengan cinta dan kasih sayang yang tulus dari hati;

dan dengan segala pengertian; tentang keberadaannya, kesempurnaan, dan karya-karya-Nya, yang akan menarik kasih sayang kepada-Nya: klausa ini menjawab kepada yang, "dengan segenap pikiranmu", dalam Mar 12:30;

dan dengan segenap jiwa; dengan segala kekuatan dan fakultasnya;

dan dengan segenap kekuatan; yang dimiliki seseorang, atau yang diberikan kepadanya; dengan segenap keinginan dan semangat jiwa yang ia kuasai:

dan untuk mencintai sesama seperti dirinya sendiri; itulah dua perintah besar dalam hukum:

lebih baik daripada semua korban bakaran dan pengorbanan; artinya, lebih unggul dalam sifatnya, lebih diterima oleh Tuhan, dan lebih berguna di antara manusia, daripada semua ritual hukum perayaan, daripada pengorbanan apa pun: karena dua kata yang digunakan di sini, "korban bakaran dan pengorbanan", mencakup semua persembahan; seperti yang sepenuhnya dibakar di altar, dan yang sebagian diberikan kepada para imam; dan semua pengorbanan dosa, persembahan makanan, dan persembahan damai, serta segala sesuatu yang lain. Orang ini kini setidaknya memiliki pemahaman yang berbeda tentang hal-hal, dibandingkan dengan saudara-saudaranya yang lain; yang lebih menekankan agama pada pelaksanaan ritual hukum dan tradisi para tua-tua; dan mengabaikan kewajiban hukum moral, yang berkaitan dengan Tuhan dan sesama: hal-hal ini harus diutamakan dan diperhatikan, sebelum lembaga-lembaga seremonial apa pun, dan terutama ciptaan manusia. Ini sepenuhnya selaras dengan pemahaman ayat dalam Hos 6:6. "Karena Aku menginginkan kasih setia dan bukan pengorbanan"; artinya, menghendaki dan mengharuskan, agar manusia saling menunjukkan kasih sayang; atau agar setiap orang mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri, dan memperhatikan hal ini, lebih daripada mengorbankan pengorbanan ceremoni apa pun: hal ini lebih menyenangkan dan menyenangkan di hadapan Tuhan, daripada itu: "dan pengetahuan tentang Tuhan"; tentang kesatuan, kesempurnaan, dan kemuliaan-Nya: "lebih daripada korban bakaran"; yang sepenuhnya diperuntukkan bagi-Nya: dan itu juga sejalan dengan sentimen kuno dari umat Tuhan; seperti yang dikatakan Samuel kepada Saul, "Apakah Tuhan begitu senang dengan korban bakaran dan pengorbanan, seperti dengan menaati suara Tuhan? lihatlah, menaati lebih baik daripada pengorbanan, dan mendengar, daripada lemak domba jantan", 1Sa 15:22. Dan meskipun demikian, dapat diperhatikan bahwa ada kesamaan antara hal-hal ini, korban bakaran dan pengorbanan, serta cinta kepada Tuhan dan cinta kepada sesama; meskipun yang terakhir jauh lebih baik daripada yang pertama; cinta sejati kepada Tuhan hanyalah merupakan penyerahan jiwa, sebagai korban bakaran kepada Tuhan, dalam api cinta kepada-Nya; dan cinta kepada sesama, atau berbuat baik dan berbagi dengannya, adalah pengorbanan yang sangat menyenangkan di hadapan Tuhan.

Gill (ID): Mrk 12:34 - Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana // ia berkata kepadanya, engkau tidak jauh dari kerajaan Allah // Dan tidak ada orang setelah itu yang berani menanyakannya pertanyaan. Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana,.... Dengan bijak dan cermat, sebagai seorang yang memiliki akal dan pemahaman; dengan mem...

Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana,.... Dengan bijak dan cermat, sebagai seorang yang memiliki akal dan pemahaman; dengan memahami berbagai bagian dari jawaban Tuhan kita dengan sangat jelas, serta merenungkannya, dan mengkonfirmasi mereka:

ia berkata kepadanya, engkau tidak jauh dari kerajaan Allah: tidak berarti dari surga, dan kebahagiaan kekal; karena pemahaman yang benar dan jelas tentang perintah-perintah di atas, dan bahkan pelaksanaannya oleh makhluk yang berdosa dan tidak sempurna, tidak dapat memberikan seseorang gelar untuk, atau mendekatkan, atau memperkenalkannya ke dalam kemuliaan surgawi, yang merupakan anugerah murni dari kasih karunia Tuhan; tetapi maksud Tuhan kita adalah, bahwa ia tidak jauh dari pengaturan Injil, dan sedang dalam jalur yang baik untuk memasukinya; pandangannya sangat mendekati mereka yang menjadi pengikut Kristen, dan menerima doktrin-doktrinnya, serta tunduk pada peraturan keadaan Injil: karena ia lebih memilih hal-hal yang berkaitan dengan pengetahuan tentang keberadaan dan kesempurnaan Tuhan, kepada cinta dan ibadah kepada Tuhan, dan kepada kebaikan sesamanya; sebelum upacara-upacara hukum; yang dengan cepat akan dihapuskan, dan memberi jalan untuk mendirikan kerajaan Allah, atau Mesias, dengan cara yang lebih mulia dan terlihat. Memang ada beberapa orang, yang tampaknya tidak jauh dari kerajaan Allah, dalam arti lain dari frasa tersebut, yang mungkin menyangkut kemuliaan dan kebahagiaan kekal, yang tidak akan pernah memasukinya: ada beberapa yang tampak sangat saleh dan religius; mendengar firman, menghadiri semua peraturan, bergabung dengan gereja, tunduk pada baptisan, dan duduk di meja Tuhan, dan menjalani hidup dan percakapan yang bermoral, dan yet tidak memiliki kasih karunia Allah: ya, ada beberapa yang memiliki pemahaman yang jelas tentang Injil, dan membuat pengakuan yang cemerlang tentangnya, dan yet tidak memiliki pengalaman akan kuasanya di dalam hati mereka, dan tidak memiliki minyak kasih karunia di sana: dan bahkan mempertahankan pengakuan ini sampai akhir, dan yet kurang untuk kerajaan dan kemuliaan Tuhan kita Yesus: mereka seperti orang Kristen hampir, tetapi tidak sepenuhnya; perawan, tetapi yang bodoh; memiliki pelita, tetapi tanpa minyak; datang sejauh pintu, tetapi itu tertutup bagi mereka.

Dan tidak ada orang setelah itu yang berani menanyakannya pertanyaan; dalam hal-hal yang menjebak untuk menangkapnya; karena mereka menemukan bahwa mereka tidak dapat mendapatkan keuntungan, atau kesempatan melawan dia dengan cara itu; ia telah membungkam Herodian, Saduki, Ahli Taurat, dan Farisi.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mrk 12:28-34 - Ahli Taurat yang Penuh Pengharapan Ahli Taurat yang Penuh Pengharapan (12:28-34) ...

SH: Mrk 12:28-34 - Yang seharusnya diutamakan: kasih! (Minggu, 6 April 2003) Yang seharusnya diutamakan: kasih! Yang seharusnya diutamakan: kasih! Sebagian saudara-saudari kita d...

SH: Mrk 12:28-34 - Kasihilah (Rabu, 25 Maret 2009) Kasihilah Judul: Kasihilah Para pemimpin agama Yahudi rupanya masih belum puas menguji Yesus. Kal...

SH: Mrk 12:28-34 - Berapa roti ada padamu? (Selasa, 13 Maret 2012) Berapa roti ada padamu? Judul: Dilandasi satu hal penting Tak seperti tokoh-tokoh lain yang merespons ...

SH: Mrk 12:28-34 - Pencerahan Rohani (Jumat, 4 Maret 2016) Pencerahan Rohani Percakapan Yesus dengan kaum Saduki tentang konsep kebangkitan tubuh menarik perhatian banyak o...

SH: Mrk 12:28-34 - Pertanyaan Sang Ahli Taurat (Kamis, 8 Maret 2018) Pertanyaan Sang Ahli Taurat Kesan apakah yang terlintas di benak Anda ketika mendengar frasa "ahli Taurat"? Negat...

SH: Mrk 12:28-34 - Pencinta Kebenaran (Kamis, 7 Maret 2024) Pencinta Kebenaran Di tengah situasi yang buruk sekalipun, kalau kita membuka mata, terkadang kita masih bisa mel...

Utley: Mrk 12:28-34 - --NASKAH NASB (UPDATED): Mr 12:28-34...

Topik Teologia: Mrk 12:28 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Mrk 12:29 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelek...

Topik Teologia: Mrk 12:32 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Mrk 12:33 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Constable (ID): Mrk 11:1--13:37 - --VI. Pelayanan Hamba di Yerusalem pasal 11--13 Sisa pelayanan Yesus, seperti yang dicatat oleh Markus, terj...

Constable (ID): Mrk 11:27--13:1 - --B. Pengajaran Yesus di dalam bait 11:27-12:44 ...

Constable (ID): Mrk 12:13-37 - --2. Kontroversi tentang ajaran Yesus 12:13-37 ...

Constable (ID): Mrk 12:28-34 - --Ajaran Yesus tentang perintah yang terbesar 12:28-34 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Markus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Markus Tema : Yesus, Sang Putra-Hamba Tanggal Penulisan: 55-...

Full Life: Markus (Garis Besar) Garis Besar I. Persiapan untuk Pelayanan Yesus (...

Matthew Henry: Markus (Pendahuluan Kitab) Kita telah mendengar bukti yang diberikan oleh saksi pertama mengenai ajaran dan mujizat Yesus Tuhan kita. Sekarang di sini hadir saksi lain lagi y...

Jerusalem: Markus (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Markus (Pendahuluan Kitab) Injil Karangan Markus Rangka Mrk adalah paling tidak sistematik. Pembukaan injil merangkum pewartaan o...

Ende: Markus (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MARKUS KATA PENGANTAR Tentang Pengarang Jang dari semula terkenal sebagai p...

Constable (ID): Markus (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Penulis tidak mengidentifikasi dirinya sebagai penulis di mana ...

Constable (ID): Markus (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-13 ...

Constable (ID): Markus Mark Daftar Pustaka Adams, J. McKee...

Gill (ID): Markus (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG MARKUS Ini adalah judul buku yang membahas Injil; sebuah kisah yang penuh sukacita tentang pelayanan, mukjizat, t...

BIS: Markus (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MARKUS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Markus dimulai dengan pernyataan: "Inil...

Ajaran: Markus (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi kitab Injil Markus orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Markus (Pendahuluan Kitab) Buku pegangan guru Kristen SIAPAKAH YOHANES MARKUS?1. Dia adalah kemenakan Barnabas (...

Garis Besar Intisari: Markus (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Mar 1:1-13...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA