
Teks -- Kejadian 32:27-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kej 32:28 - NAMAMU ... ISRAEL.
Nas : Kej 32:28
Nama Yakub, yang artinya seorang penipu ulung, kini diganti menjadi
"Israel" yang artinya "dia bergumul dengan Allah"
(li...
Nas : Kej 32:28
Nama Yakub, yang artinya seorang penipu ulung, kini diganti menjadi "Israel" yang artinya "dia bergumul dengan Allah"
(lihat cat. --> Kej 32:29 selanjutnya).
[atau ref. Kej 32:29]
Para pengikut Kristus kadang-kadang disebut "Israel milik Allah" (Gal 6:16) -- yaitu, yang bergumul dengan Allah. Allah tidak ingin umat-Nya bersikap pasif, tetapi ingin agar mereka sungguh-sungguh mencari-Nya untuk memperoleh berkat dan kasih karunia dari-Nya (Mat 5:6; Mat 6:33; 7:7-8; 11:12; Luk 11:5-10).

Full Life: Kej 32:29 - DIBERKATINYALAH YAKUB DI SITU.
Nas : Kej 32:29
Pergumulan Yakub dengan Allah sepanjang malam berakibat berkat Allah
dalam hidupnya.
1) Sejak saat itu, Yakub tahu bahwa hidup...
Nas : Kej 32:29
Pergumulan Yakub dengan Allah sepanjang malam berakibat berkat Allah dalam hidupnya.
- 1) Sejak saat itu, Yakub tahu bahwa hidup dan kesejahteraannya tidak tergantung pada akalnya tetapi pada pertolongan, bimbingan, dan berkat Allah. Kemudian hari Allah mengingatkan keturunan Israel akan kebenaran ini, "Bukan dengan keperkasaan dan bukan dengan kekuatan, melainkan dengan Roh-Ku, firman TUHAN semesta alam" (Za 4:6).
- 2) Kemenangan dan berkat dalam kehidupan seluruh umat Allah diperoleh dengan cara yang sama. Sekalipun kita mungkin tidak bergumul secara jasmaniah dengan Allah, kita dapat mencari Dia dengan sungguh-sungguh dan dengan gigih di dalam doa (Luk 11:5-10), mengakui dosa-dosa kita dan memohon pengampunan-Nya (Luk 11:4), lapar dan dahaga akan kerajaan-Nya dan kehadiran-Nya (Luk 11:2), merindukan realitas dan kuasa Roh Kudus (Kis 1:8; 2:4), dan mengejar hidup beriman yang sejati dan kebenaran (Mat 6:30-33).
BIS: Kej 32:28 - Israel Israel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia bergumul dengan Allah", atau "Allah bergumul".
Israel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia bergumul dengan Allah", atau "Allah bergumul".

Pniel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "wajah Allah".
Jerusalem: Kej 32:22-32 - -- Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampa...
Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampaknya dimenangkan Yakub. Setelah menyadari bahwa lawannya bukan manusia biasa melainkan tokoh ilahi, maka Yakub menuntut dari padaNya berkat. Kitab suci sendiri di sini mencegah diri dari menyebut nama TUHAN. Lawan Yakub itu juga tidak mau memberitahukan namanya. Pengarang suci memanfaatkan sebuah ceritera kuno guna menerangkan asal-usul nama Pniel yang menurut pengarang berasal dari kata peni'el, artinya: wajah Allah. Melalui kisah ini pengarang mau menjelaskan juga asal-usul nama Israel. Dan dengan demikian pengarang memberi ceriteranya suatu makna keagamaan: Moyang Israel tidak mau melepaskan Allah dan memaksa dari padaNya sebuah berkat yang mewajibkan Allah terhadap semua orang yang setelah Yakub mangkat menyebut dirinya dengan namanya Israel. Dengan demikian peristiwa itu kemudian dapat diartikan sebagai ibarat pergumulan batin dan berhasilnya doa yang dipanjatkan kepada Allah dengan tekun (Hieronimus, Origenes).

Jerusalem: Kej 32:28 - bergumul melawan Allah Begitu diterjemahkan sebuah kata Ibrani, yaitu sara, yang hanya dipakai di sini dan dalam Hos 12:4. Terjemahan-terjemahan kuno menterjemahkannya denga...
Begitu diterjemahkan sebuah kata Ibrani, yaitu sara, yang hanya dipakai di sini dan dalam Hos 12:4. Terjemahan-terjemahan kuno menterjemahkannya dengan engkau telah kuat melawan Allah. Nama "Israel", yang kuat, secara kerakyatan diterangkan sebagai: ia yang telah kuat melawan Allah. Penggantian nama Yakub dengan nama Israel, sekali lagi diceriterakan dalam Kej 35:10, dan nas ini kiranya lebih tua usianya dari Kej 32:28. Adalah mungkin bahwa penggantian nama itu mengungkapkan bahwa ada suku yang berbeda-beda, yaitu suku Yakub dan suku Israel: suku-suku itu kemudian bergabung menjadi satu, bdk Kej 33:20: Allah Israel ialah El.

Jerusalem: Kej 32:30 - nyawaku tertolong Langsung melihat Allah membahayakan nyawa manusia. Maka melihat Allah, namun selamat merupakan tanda karunia istimewa, Kej 33:20+.
Langsung melihat Allah membahayakan nyawa manusia. Maka melihat Allah, namun selamat merupakan tanda karunia istimewa, Kej 33:20+.

Tabu kuno itu tidak lagi disebut dalam Kitab Suci.
Ende: Kej 32:28 - -- Kemenangan dalam perkelahian dengan rahmat Tuhan ini adalah suatu djaminan,
bahwa Jakub sekarang berkat kekuatan Tuhan tidak usah takut-takut akan man...
Kemenangan dalam perkelahian dengan rahmat Tuhan ini adalah suatu djaminan, bahwa Jakub sekarang berkat kekuatan Tuhan tidak usah takut-takut akan manusia siapapun djuga.
Nama Israel (Hibr: Yisra'el dari "sarah") biasanja diartikan: "Allah adalah kuat", atau: "Semoga Allah memperlihatkan kekuatanNja". Djuga arti ini sangat sesuai dengan djalan tjerita.

Ende: Kej 32:30 - -- Penuel dikenal bangsa Israel sebagai sebuah kota ditepi sungai Jabbok.
Disini dihubungkan dengan penampakan kepada Jakub, karena Penuel berarti:
"Wadj...
Penuel dikenal bangsa Israel sebagai sebuah kota ditepi sungai Jabbok.
Disini dihubungkan dengan penampakan kepada Jakub, karena Penuel berarti: "Wadjah Tuhan".
Bangsa Israel mempunjai kejakinan, bahwa manusia tidak dapat melihat Tuhan tanpa mati. Andaikata manusia langsung melihat Tuhan, ia seakan-akan hantjur karena keAgungan Tuhan jang tidak terhingga (lihat Kel 19:22; 20:19; 33:20); Hak 6:22-23; 13:22; Yes 6:5). Kalau manusia masih hidup, ini menundjukkan perlindungan Tuhan serta tugas jang istimewa (Kel 3:1; Hak 13:22-25; 1Sa 3).

Ende: Kej 32:32 - -- Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat.
Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang diseb...
Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi.
Endetn -> Kej 32:29
Endetn: Kej 32:29 - -- Junani: "....dengan Allah, maka djuga terhadap manusia engkau kuat". Vulg.: "sebab djika engkau.... dengan Allah, lebih-lebih lagi akan mendapat kemen...
Junani: "....dengan Allah, maka djuga terhadap manusia engkau kuat". Vulg.: "sebab djika engkau.... dengan Allah, lebih-lebih lagi akan mendapat kemenangan atas manusia".

Ref. Silang FULL: Kej 32:28 - Namamu // tetapi Israel // engkau menang · Namamu: Yes 1:26; 56:5; 60:14; 62:2,4,12; 65:15
· tetapi Israel: Kej 17:5; Kej 17:5
· engkau menang: Kej 30:8; Kej 30:8
· Namamu: Yes 1:26; 56:5; 60:14; 62:2,4,12; 65:15

Ref. Silang FULL: Kej 32:29 - juga namamu // menanyakan namaku // Lalu diberkatinyalah · juga namamu: Kel 3:13; 6:2; Hak 13:17
· menanyakan namaku: Hak 13:18
· Lalu diberkatinyalah: Kej 25:11; 35:9; 48:3
· juga namamu: Kel 3:13; 6:2; Hak 13:17
· menanyakan namaku: Hak 13:18
· Lalu diberkatinyalah: Kej 25:11; 35:9; 48:3
Defender (ID): Kej 32:28 - Israel "Israel" dapat berarti "seseorang yang berjuang dengan berhasil bersama Tuhan" atau "pangeran yang unggul di hadapan Tuhan." Ini merupakan kesaksian p...
"Israel" dapat berarti "seseorang yang berjuang dengan berhasil bersama Tuhan" atau "pangeran yang unggul di hadapan Tuhan." Ini merupakan kesaksian permanen Tuhan tentang karakter Yakub, suatu pendapat yang sangat berbeda dari banyak pengajar Alkitab modern. "Penipuan" kini menjadi "Pengalah." Tuhan bersukacita dalam iman mereka yang berpegang teguh pada janji-Nya dan mengklaimnya dalam doa yang menang (Luk 18:1, Luk 18:7).

Defender (ID): Kej 32:32 - tenunan yang menyusut Kalimat ini tampaknya merupakan penyisipan editorial oleh Musa dalam toledoth Yakub, yang mencatat suatu kebiasaan oleh orang Israel untuk memperingat...
Kalimat ini tampaknya merupakan penyisipan editorial oleh Musa dalam

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Kej 32:28
Gill (ID): Kej 32:27 - Dan ia berkata kepadanya, apa namamu // dan ia berkata, Yakub Dan ia berkata kepadanya, apa namamu?.... Pertanyaan ini diajukan, bukan karena tidak mengetahuinya, tetapi untuk mengambil kesempatan darinya, dan pe...
Dan ia berkata kepadanya, apa namamu?.... Pertanyaan ini diajukan, bukan karena tidak mengetahuinya, tetapi untuk mengambil kesempatan darinya, dan perubahan itu, untuk menunjukkan bahwa ia telah mengabulkan permintaannya, dan telah memberkati dia, dan akan lebih banyak lagi:
dan ia berkata, Yakub; nama yang diberikan kepadanya saat lahir, dan dengan nama itu ia selalu dipanggil, dan karena itu ia langsung memberitahunya, tanpa menunggu untuk bertanya alasan dari pertanyaan itu.

Gill (ID): Kej 32:28 - Dan dia berkata, namamu tidak akan disebut lagi Yakub, tetapi Israel // karena sebagai seorang pangeran, engkau mempunyai kuasa dengan Allah dan dengan manusia, dan engkau telah menang. Dan dia berkata, namamu tidak akan disebut lagi Yakub, tetapi Israel,.... Artinya, bukan hanya Yakub, tetapi juga Israel, seperti yang ditafsirkan ole...
Dan dia berkata, namamu tidak akan disebut lagi Yakub, tetapi Israel,.... Artinya, bukan hanya Yakub, tetapi juga Israel, seperti yang ditafsirkan oleh Ben Melech, atau yang satu serta yang lain; atau yang satu lebih sering daripada yang lain: karena pasti dia sering setelah ini disebut Yakub, dan keturunannya juga disebut benih Yakub, meskipun lebih umum disebut Israel, dan orang Israel:
karena sebagai seorang pangeran, engkau mempunyai kuasa dengan Allah dan dengan manusia, dan engkau telah menang: ini diberikan sebagai alasan untuk namanya Israel, yang berarti seorang pangeran Allah, atau seseorang yang sebagai seorang pangeran berkuasa dengan Allah; yang membantah semua etimologi lain dari nama tersebut, seperti orang yang benar di hadapan Allah, orang yang melihat Allah, atau yang lainnya: dia sekarang berhasil dengan Allah dalam doa, dan oleh iman mendapatkan berkat, seperti dia telah berhasil sebelumnya dengan Esau dan Laban, dan mengalahkan mereka, dan begitu juga ingin mengalahkan yang pertama: dari sini beberapa orang menerjemahkan kata tersebut, "dan akan menang" i; dan memang transaksi ini dirancang untuk memperkuat Yakub melawan ketakutan terhadap saudaranya Esau; dan dari sana dia mungkin secara logis menyimpulkan, bahwa jika dia mempunyai kuasa dengan Allah, dan berhasil untuk mendapatkan apa yang dia inginkan dari-Nya, dia akan jauh lebih mampu untuk mengalahkan saudaranya, dan bahkan semua yang akan bangkit melawannya, dan menentangnya; dan ini mungkin tidak hanya bersifat nubuat tentang apa yang akan terjadi di masa depan dalam diri Yakub, tetapi juga dalam keturunannya di masa mendatang, yang akan mengalahkan musuh-musuh mereka, dan menikmati segala hal baik oleh kasih karunia Allah: karena dapat diterjemahkan, "engkau telah bertindak seperti seorang pangeran di hadapan Allah, dan dengan manusia", atau, "atas manusia engkau akan menang".

Gill (ID): Kej 32:29 - Dan Yakub bertanya kepada nya, dan berkata, beritahukan aku, aku mohon, namamu // dan dia berkata, mengapa kau bertanya tentang namaku // dan dia memberkati dia di sana. Dan Yakub bertanya kepada nya, dan berkata, beritahukan aku, aku mohon, namamu,.... Ketika ditanya tentang namanya sendiri, dan diberitahukan, serta d...
Dan Yakub bertanya kepada nya, dan berkata, beritahukan aku, aku mohon, namamu,.... Ketika ditanya tentang namanya sendiri, dan diberitahukan, serta diberi nama lain yang lebih bermakna dan ekspresif, ia berani bertanya kepada orang yang bergumul dengannya tentang namanya; Keluaran 3:13; karena Yakub tahu bahwa dia adalah Tuhan, seperti yang terlihat dari hasratnya yang kuat untuk diberkati oleh-Nya; dan ia mengetahuinya dari pernyataan yang baru saja dibuat, bahwa ia memiliki kuasa dengan Tuhan seperti seorang pangeran; tetapi ia berharap mendapatkan suatu nama, yang diambilnya dari tempat atau keadaan di mana ia berada, agar ia dapat lebih mengingat kejadian ini; karena ia merasa senang untuk menyebut dirinya sebagai Tuhan Betel, dari penampilan-Nya kepada Yakub di sana, Kejadian 31:13; oleh karena itu, karena Dia tidak mau memberikan namanya, Yakub sendiri memberikan nama pada tempat itu kemudian, sebagai kenangan bahwa Tuhan dilihat olehnya di sana:
dan Dia berkata, mengapa kau bertanya tentang namaku? yang merupakan teguran terhadap rasa ingin tahunya, dan penolakan atas permintaannya; menandakan bahwa dia tidak perlu mengajukan pertanyaan itu, cukup baginya bahwa dia telah mendapatkan berkat, dan yang ia konfirmasi:
dan Dia memberkati dia di sana; di tempat yang sama, seperti dalam versi Latin Vulgata, di mana ia telah bergumul dengan-Nya, ketika Dia berpamitan kepadanya; karena ini adalah berkat perpisahan, dan konfirmasi dari apa yang telah diterimanya, seiring dengan nama Israel yang diberikan kepadanya.

Gill (ID): Kej 32:30 - Dan Yakub menyebut nama tempat itu Peniel // karena aku telah melihat Tuhan muka dengan muka // dan hidupku selamat Dan Yakub menyebut nama tempat itu Peniel,.... Dalam Kej 32:31; Penuel, yang berarti wajah Tuhan, atau Tuhan telah melihatku, atau telah memperhatikan...
Dan Yakub menyebut nama tempat itu Peniel,.... Dalam Kej 32:31; Penuel, yang berarti wajah Tuhan, atau Tuhan telah melihatku, atau telah memperhatikan aku: kemudian di sini didirikan sebuah kota, yang disebut dengan nama yang sama; lihat Hak 8:8; dikatakan k berada empat mil dari Mahanaim; alasannya mengikuti:
karena aku telah melihat Tuhan muka dengan muka: dapat diamati, bahwa dalam bergulat, manusia bertatap muka, dan dalam posisi ini berada Yakub dan orang yang bergulat dengannya; yang tampaknya ia hormati, serta kedekatan dan persekutuan intim yang diajalani:
dan hidupku selamat: meskipun ia telah bergulat dengan seseorang yang jauh lebih superior darinya, yang bisa dengan mudah menghancurkan cacing ini, Yakub, yang kadang-kadang disebut; dan meskipun ia telah memiliki penglihatan Tuhan seperti muka dengan muka, yang menurut anggapan, merujuk pada sebuah anggapan yang muncul lebih awal, bahkan di antara orang baik, bahwa pada saat melihat Tuhan, seseorang seketika mati; meskipun kita tidak memiliki contoh semacam itu: tetapi mungkin ia mengamati ini untuk dorongannya; bahwa sedangkan ia telah bertemu dengan Tuhan sendiri, dan bergulat dengan-Nya dalam bentuk manusia, dan tetap selamat, ia tidak meragukan bahwa, ketika ia bertemu dengan saudaranya dan membahas masalah dengannya, ia akan aman dan tidak terluka.

Gill (ID): Kej 32:31 - Dan saat ia melewati Penuel, matahari terbit menimpanya // dan ia terpincang pada pahanya. Dan saat ia melewati Penuel, matahari terbit menimpanya,.... Saat fajar menyingsing, malaikat ingin dibebaskan, dan pada waktu itu dialog antara merek...
Dan saat ia melewati Penuel, matahari terbit menimpanya,.... Saat fajar menyingsing, malaikat ingin dibebaskan, dan pada waktu itu dialog antara mereka berhenti, dan mereka berpisah, matahari sedang terbit; dan saat Yakub terus melangkah, matahari bersinar menimpanya, sebagai tanda kehendak baik dan kasih karunia Tuhan kepadanya, dan sebagai lambang matahari kebenaran yang terbit atasnya dengan penyembuhan di sayapnya, Mal 4:2,
dan ia terpincang pada pahanya; karena itu terkilir, yang membuatnya lebih menyadari ketika ia mulai berjalan di atasnya; dan selain itu, perhatiannya kepada malaikat yang bersamanya membuatnya tidak begitu menyadarinya sampai malaikat itu pergi; beberapa orang berpendapat ia pincang sepanjang hidupnya; yang lain, bahwa ia disembuhkan segera oleh malaikat sebelum ia menemui Esau; tetapi tidak ada bukti untuk keduanya.

Gill (ID): Kej 32:32 - Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut yang ada di bagian cekung paha, hingga hari ini, karena ia, malaikat, menyentuh cekungan paha Yakub, di urat yang menyusut. Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut,.... Yang dikontraksi oleh sentuhan malaikat, dan yang membuatnya melemah dan ma...
Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut,.... Yang dikontraksi oleh sentuhan malaikat, dan yang membuatnya melemah dan mati rasa; atau urat dari bagian yang terkilir, urat atau tendon yang menjaga tulang paha di soketnya, bersama dengan daging yang menutupinya, atau otot di mana urat itu berada; atau urat itu, yang lain, yang mengerut dan memberikan gerakan pada tulang paha untuk bekerja: dari ini orang Israel tidak makan:
yang ada di bagian cekung paha; atau tutupnya:
sampai hari ini; ketika Musa menulis sejarah ini:
karena dia malaikat menyentuh cekungan paha Yakub, di urat yang menyusut; dan dengan sangat superstisi mereka menghindarinya hingga hari ini: mereka memiliki satu bab penuh dalam salah satu risalah mereka di Misnah l, yang memberikan aturan tentangnya; di mana dilarang untuk memakannya, apakah di tanah Israel atau di luar itu; apakah dalam makanan umum atau korban, bahkan dalam korban bakaran pun harus diambil keluar; dan apakah dari ternak rumah atau dari ladang; dan baik di paha kanan maupun kiri, tetapi tidak dalam unggas, karena mereka tidak memiliki cekungan, dan tukang daging tidak boleh dipercaya; dan siapa pun yang memakannya sebanyak biji zaitun harus dihukum dengan empat puluh cambukan; dan karena orang Yahudi lebih tidak tahu tentang saraf ini, seperti yang dicatat oleh Mercer, mereka menghindari semua saraf di bagian belakang hewan. Leo dari Modena mengatakan m, dari hewan manapun yang mereka makan, mereka sangat berhati-hati untuk menghilangkan semua lemak dan urat yang menyusut: dan oleh karena itu, di banyak tempat di Italia, dan terutama di Jerman, mereka sama sekali tidak makan bagian belakang dari sapi, domba, atau kambing; karena di bagian-bagian tersebut dari hewan terdapat banyak lemak, dan juga urat yang terlarang; dan sangat memerlukan perhatian untuk membersihkan bagian-bagian ini, sehingga ada sedikit orang yang mampu melakukannya, atau berani untuk melakukannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 32:24-32
Matthew Henry: Kej 32:24-32 - Yakub Bergumul dengan Malaikat Yakub Bergumul dengan Malaikat (Kejadian 32:24-32)
...
SH: Kej 32:22-32 - Pergumulan dan doa (Minggu, 4 Juli 2010) Pergumulan dan doa
Judul: Pergumulan dan doa
Ini episode mendebarkan dalam hidup Yakub! Akhirnya Yakub...

SH: Kej 32:22-32 - Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah (Kamis, 12 Juli 2012) Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah
Judul: Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah
Sering kali kes...

SH: Kej 32:22-32 - Mengandalkan Tuhan (Kamis, 5 Juli 2018) Mengandalkan Tuhan
Manusia mengandalkan apa dalam hidupnya? Tentu saja beraneka ragam. Ada yang bersandar pada ua...
Utley -> Kej 32:22-32

Topik Teologia: Kej 32:30 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Antropomorfisme untuk Allah
Muka
...
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

