kecilkan semua  

Teks -- Bilangan 21:10-20 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Perjalanan ke daerah Moab
21:10 Kemudian berangkatlah orang Israel, lalu berkemah di Obot. 21:11 Berangkatlah mereka dari Obot, lalu berkemah dekat reruntuhan di Abarim, di padang gurun yang di sebelah timur Moab. 21:12 Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di lembah Zered. 21:13 Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di seberang sungai Arnon yang di padang gurun dan yang keluar dari daerah orang Amori, sebab sungai Arnon ialah batas Moab, di antara orang Moab dan orang Amori. 21:14 Itulah sebabnya dikatakan dalam kitab peperangan TUHAN: "Waheb di Sufa dan lembah-lembah ke sungai Arnon, 21:15 dan lereng lembah-lembah; lereng itu terbentang ke tempat di mana terletak kota Ar, dan bersandar pada batas daerah Moab." 21:16 Dari sana mereka ke Beer. Inilah sumur di mana TUHAN berfirman kepada Musa: "Kumpulkanlah bangsa itu, maka Aku akan memberikan air kepada mereka." 21:17 Pada waktu itu orang Israel menyanyikan nyanyian ini: "Berbual-buallah, hai sumur! Mari kita bernyanyi-nyanyi berbalas-balasan karena sumur yang digali oleh raja-raja, 21:18 yang dikorek oleh kaum bangsawan di antara bangsa itu dengan tongkat-tongkat kerajaan, dengan tongkat-tongkat mereka." Dan dari padang gurun mereka ke Matana; 21:19 dari Matana ke Nahaliel; dari Nahaliel ke Bamot; 21:20 dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak gunung Pisga yang menghadap Padang Belantara.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abarim a place where the Israelites made an encampment during the Exodus
 · Amori members of a pre-Israel Semitic tribe from Mesopotamia
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Ar a town of Moab
 · Arnon a river forming the southern border of Ammon east of the Dead Sea
 · Bamot a place of Israelite encampment in Moab NE of the Dead Sea
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Moab resident(s) of the country of Moab
 · Beer a place where Israel encamped north of the Arnon in Moab (OS),a town located perhaps west of Beth-Shan (OS)
 · gunung Pisga a mountain of Reuben about 13 km east of the mouth of the Jordan
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Matana an place where Israel made an encampment
 · Moab resident(s) of the country of Moab
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Nahaliel a place where Israel encamped
 · Obot an encampment
 · orang Amori a member of a pre-Israel Semitic tribe,a pre-Israel Semitic tribe from the city of Mari in Mesopotamia
 · orang dari Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang-orang Amori members of a pre-Israel Semitic tribe from Mesopotamia
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · perempuan Moab a female descendant of Moab
 · perempuan-perempuan Moab resident(s) of the country of Moab
 · puncak Pisga a mountain of Reuben about 13 km east of the mouth of the Jordan
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Moab resident(s) of the country of Moab


Topik/Tema Kamus: Bilangan, Kitab | Jalan, Perjalanan Israel Melalui | Sumur | Arnon | Nyanyian | Anak Sungai | Abarim | Ar | Bamot | Beer | Nahaliel | Obot | Pisga | Tandus | Zered | Amori | Gunung, Pegunungan | Kitab | Matahari | Orang Moab | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Bil 20:1--25:18 - -- Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan El...

Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan Elohista. Kedua kumpulan itu mengangkat bahannya dari berbagai tradisi lain yang nadanya agak berbeda satu sama lain. Tradisi-tradisi itu disusun baik secara berurutan maupun dicampuradukkan. Tradisi-tradisi tua ini sukar dipisahkan secara terperinci. Pikiran pokok yang menjiwai keseluruhan ialah: Jemaat yang kudus terus maju dalam perjalanannya, kendati halangan dan rintangan yang dihadapinya.

Jerusalem: Bil 21:10-20 - -- Bagian ini berasal dari zaman belakangan. Maksudnya ialah: melengkapi tradisi tua dengan memanfaatkan keterangan-keterangan yang tercantum dalam Bil 3...

Bagian ini berasal dari zaman belakangan. Maksudnya ialah: melengkapi tradisi tua dengan memanfaatkan keterangan-keterangan yang tercantum dalam Bil 33 (lih catatan) dan Ula 2. Dengan jalan itu perjalanan umat Israel direkonstruksikan. Ke dalam rekonstruksi itu dimasukkan dua petikan dari persajakan Ibrani di zaman dahulu, Bil 21:14-15 dan Bil 21:17-18.

Jerusalem: Bil 21:14 - kitab peperangan TUHAN Ini sebuah kumpulan nyanyian-nyanyian yang meluhurkan masa yang lampau. Kumpulan itu tidak tersedia lagi dan hanya di sini dikutip.

Ini sebuah kumpulan nyanyian-nyanyian yang meluhurkan masa yang lampau. Kumpulan itu tidak tersedia lagi dan hanya di sini dikutip.

Jerusalem: Bil 21:16 - Beer Nama tempat ini hanya disebut di sini. Barangkali kata itu sebenarnya judul pada nyanyian yang dikutip dalam Bil 21:17; beer memang berarti: sumur.

Nama tempat ini hanya disebut di sini. Barangkali kata itu sebenarnya judul pada nyanyian yang dikutip dalam Bil 21:17; beer memang berarti: sumur.

Jerusalem: Bil 21:18 - dari padang gurun mereka ke Matana Rupanya penggubah salah mengerti bagian terakhir sajak: dari padang gurun, itulah sebuah pemberian (matana). Kata matana itu dimengertinya sebagai nam...

Rupanya penggubah salah mengerti bagian terakhir sajak: dari padang gurun, itulah sebuah pemberian (matana). Kata matana itu dimengertinya sebagai nama tempat.

Ende: Bil 21:14 - -- Kitab Pertempuran Jahwe kiranja suatu kumpulan lagu kuno jang tidak ada lagi. Lagu jang dikutip disini agak rusak dan sukar diterdjemahkan.

Kitab Pertempuran Jahwe kiranja suatu kumpulan lagu kuno jang tidak ada lagi. Lagu jang dikutip disini agak rusak dan sukar diterdjemahkan.

Ende: Bil 21:16 - -- Ajat ini meneruskan aj. 13.(Bil 21:13) Kata Hibrani Beer (nama tempat) berarti: sumur.

Ajat ini meneruskan aj. 13.(Bil 21:13) Kata Hibrani Beer (nama tempat) berarti: sumur.

Ref. Silang FULL: Bil 21:10 - di Obot · di Obot: Bil 33:43

· di Obot: Bil 33:43

Ref. Silang FULL: Bil 21:11 - timur Moab · timur Moab: Kej 36:35; Kej 36:35; Bil 33:44; Ul 34:8; Yer 40:11

· timur Moab: Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]; Bil 33:44; Ul 34:8; Yer 40:11

Ref. Silang FULL: Bil 21:12 - lembah Zered · lembah Zered: Ul 2:13,14

· lembah Zered: Ul 2:13,14

Ref. Silang FULL: Bil 21:13 - sungai Arnon // orang Amori · sungai Arnon: Bil 22:36; Ul 2:24; Yos 12:1; Hak 11:13,18; 2Raj 10:33; Yes 16:2; Yer 48:20 · orang Amori: Kej 10:16; Kej 10:16

· sungai Arnon: Bil 22:36; Ul 2:24; Yos 12:1; Hak 11:13,18; 2Raj 10:33; Yes 16:2; Yer 48:20

· orang Amori: Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16]

Ref. Silang FULL: Bil 21:14 - kitab peperangan · kitab peperangan: 1Sam 17:47; 18:17; 25:28

· kitab peperangan: 1Sam 17:47; 18:17; 25:28

Ref. Silang FULL: Bil 21:15 - kota Ar · kota Ar: Bil 21:28; Ul 2:9,18; Yes 15:1

· kota Ar: Bil 21:28; Ul 2:9,18; Yes 15:1

Ref. Silang FULL: Bil 21:16 - ke Beer · ke Beer: Bil 25:1; 33:49; Hak 9:21; Yes 15:8

Ref. Silang FULL: Bil 21:17 - menyanyikan nyanyian · menyanyikan nyanyian: Kel 15:1; Kel 15:1

· menyanyikan nyanyian: Kel 15:1; [Lihat FULL. Kel 15:1]

Ref. Silang FULL: Bil 21:20 - gunung Pisga · gunung Pisga: Bil 23:14; Ul 3:17,27; 34:1; Yos 12:3; 13:20

Defender (ID): Bil 21:12 - lembah Zared Sulit untuk melacak berbagai perpindahan orang Israel selama empat puluh tahun mereka di padang gurun. Rute perjalanan dalam pasal 21 dan 33, misalnya...

Sulit untuk melacak berbagai perpindahan orang Israel selama empat puluh tahun mereka di padang gurun. Rute perjalanan dalam pasal 21 dan 33, misalnya, tampaknya mustahil untuk dikorelasikan secara detail. Namun, perlu diingat bahwa bangsa Israel terdiri dari beberapa juta orang ditambah semua ternak, kuda, dan perlengkapan mereka. Mereka pasti telah tersebar di area yang luas di padang gurun agar memiliki padang penggembalaan untuk kawanan dan ternak mereka. Ada kemungkinan bahwa banyak dari perpindahan yang dijelaskan dalam catatan Musa terutama merujuk pada perpindahan kemah suci dan para pelayannya (bersama dengan Musa) - mungkin melakukan sirkuit di antara berbagai perkemahan suku.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Bil 21:10 - Dan anak-anak Israel melanjutkan perjalanan // dan berkemah di Oboth. Dan anak-anak Israel melanjutkan perjalanan,.... Dari Zalmonah, dan datang ke Punon, yang, menurut penulis di atas, berjarak dua puluh mil darinya; me...

Dan anak-anak Israel melanjutkan perjalanan,.... Dari Zalmonah, dan datang ke Punon, yang, menurut penulis di atas, berjarak dua puluh mil darinya; meskipun di sini memang, beberapa orang berpikir, ular tembaga didirikan, di sini terdapat, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, tambang tembaga untuk menyediakan logam tersebut:

dan berkemah di Oboth; yang berjarak dua puluh empat mil dari Punon, seperti yang dikatakan penulis yang sama: kata tersebut berarti botol; mungkin di sini orang Israel mendapatkan air dan mengisi botol mereka, atau, seperti yang dipikirkan orang lain, mereka mengisinya dengan anggur Moab, dan menamakan tempat itu dari situ; mungkin ini sama dengan Eboda dari Ptolemaeus h, yang dia tempatkan di Arab Petraea; dan yang juga disebutkan oleh Plinius i.

Gill (ID): Bil 21:11 - Dan mereka melakukan perjalanan dari Oboth // dan berkemah di Ijeabarim // di padang gurun yang berada di depan Moab // menuju matahari terbit. Dan mereka melakukan perjalanan dari Oboth,.... Berapa lama mereka tinggal di sana tidak pasti: dan berkemah di Ijeabarim; yang, menurut Bunting k, be...

Dan mereka melakukan perjalanan dari Oboth,.... Berapa lama mereka tinggal di sana tidak pasti:

dan berkemah di Ijeabarim; yang, menurut Bunting k, berjarak enam belas mil dari Oboth; Jarchi mengatakan itu adalah jalan yang dilalui para penumpang melewati Gunung Nebo menuju tanah Kanaan, dan yang membagi antara tanah Moab dan tanah Amori:

di padang gurun yang berada di depan Moab; disebut padang gurun Moab, Ulangan 2:8.

menuju matahari terbit; sisi timur tanah Moab, Hakim 11:18.

Gill (ID): Bil 21:12 - Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di lembah Zered. Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di lembah Zered. Atau sungai Zered, seperti yang terdapat dalam Ulangan 13:14 yang dekat dengannya: ini tampa...

Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di lembah Zered. Atau sungai Zered, seperti yang terdapat dalam Ulangan 13:14 yang dekat dengannya: ini tampaknya merupakan stasiun yang sama dengan Dibongad, Bilangan 33:45, dan menurut penulis di atas, berjarak enam belas mil dari Ijeabarim.

Gill (ID): Bil 21:13 - Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di sisi lain Arnon // yang berada di padang gurun yang keluar dari wilayah orang Amori // karena Arnon adalah perbatasan Moab, antara Moab dan orang Amori. Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di sisi lain Arnon,.... Sebuah sungai di perbatasan Moab: yang berada di padang gurun yang keluar dari wilaya...

Dari sana mereka berangkat, dan berkemah di sisi lain Arnon,.... Sebuah sungai di perbatasan Moab:

yang berada di padang gurun yang keluar dari wilayah orang Amori; menurut Jarchi, mereka berputar mengelilingi tanah Moab, semuanya ke selatan dan timur, dan tidak memasuki perbatasan Moab, seperti yang dikatakan Jephtah, Hak 11:18, tetapi sebelum mereka sampai ke sini, mereka memiliki pos di Almondiblathaim, Bil 33:46.

karena Arnon adalah perbatasan Moab, antara Moab dan orang Amori; sebuah sungai yang membagi kedua negara ini, dan membatasi mereka; dan Musa lebih rinci dalam laporan ini, untuk menunjukkan bahwa orang Israel tidak mengambil apa pun dari orang Moab, kecuali apa yang telah diambil oleh orang Amori dari mereka, mereka diperintahkan untuk tidak menyusahkan orang Moab dan Ammon, Ul 2:9, lihat pembelaan Jephtah, Hak 11:15.

Gill (ID): Bil 21:14 - Oleh karena itu dikatakan dalam buku peperangan Tuhan // apa yang dia lakukan di laut Merah // dan di sungai-sungai Arnon. Oleh karena itu dikatakan dalam buku peperangan Tuhan,.... Sebuah sejarah peperangan di masa lalu, yang telah dibiarkan Tuhan ada di dunia; dan yang, ...

Oleh karena itu dikatakan dalam buku peperangan Tuhan,.... Sebuah sejarah peperangan di masa lalu, yang telah dibiarkan Tuhan ada di dunia; dan yang, menurut Aben Ezra, mencapai dari zaman Abraham dan mungkin dimulai dengan pertempuran para raja di masanya, dan mencakup pertempuran-pertempuran lainnya di masa-masa selanjutnya, khususnya yang dilakukan oleh Sihon, raja orang Amoritas, dan penaklukannya terhadap beberapa bagian Moab; dan kepada buku ini, yang mungkin ditulis oleh salah satu dari bangsa-bangsa tersebut, Musa merujuk sebagai bukti dari apa yang dia katakan di sini:

apa yang dia lakukan di laut Merah; yaitu, apa yang dilakukan Sihon raja orang Amoritas, atau Tuhan melalui dia, "di Vaheb di Suphah", sebagaimana kata-kata tersebut dapat diterjemahkan; baik melawan seorang raja, atau lebih tepatnya kota, Moab yang bernama Vaheb, di perbatasan tanah Moab, atau bagaimana dia menghancurkan kota Vaheb itu dengan badai atau serangan yang mengerikan l:

dan di sungai-sungai Arnon: beberapa tempat yang terletak di aliran sungai tersebut, yang diambil oleh orang Amoritas dari orang Moab, seperti yang dijelaskan dalam buku yang dikutip tersebut.

Gill (ID): Bil 21:15 - Dan di aliran sungai-sungai yang mengalir ke tempat tinggal Ar // dan terletak di perbatasan Moab. Dan di aliran sungai-sungai yang mengalir ke tempat tinggal Ar,.... Semua bagian negara yang terletak di sepanjang aliran, hingga kota Ar, ibu kota Mo...

Dan di aliran sungai-sungai yang mengalir ke tempat tinggal Ar,.... Semua bagian negara yang terletak di sepanjang aliran, hingga kota Ar, ibu kota Moab, yang disebut Ar dari Moab, Yes 15:1,

dan terletak di perbatasan Moab; sebagaimana kota itu berada; kutipan tersebut berlanjut dari buku yang disebutkan di atas, sebagai bukti apa yang diambil oleh orang Amori dari orang Moab, dan tidak ada di kepemilikan mereka ketika Israel berada di perbatasan mereka; dan karena itu, dalam mengambilnya dari orang Amori, tidak ada kesalahan yang dilakukan terhadap Moab.

Gill (ID): Bil 21:16 - Dan dari situ mereka pergi ke Beer // yaitu, sumur yang mana Tuhan berbicara kepada Musa // kumpulkanlah orang-orang, dan Aku akan memberi mereka air Dan dari situ mereka pergi ke Beer,.... Sebuah tempat yang dinamakan demikian karena adanya sebuah sumur yang muncul di sini, yang diceritakan sebagai...

Dan dari situ mereka pergi ke Beer,.... Sebuah tempat yang dinamakan demikian karena adanya sebuah sumur yang muncul di sini, yang diceritakan sebagai berikut:

yaitu, sumur yang mana Tuhan berbicara kepada Musa; menjanjikan untuk memberikannya kepada anak-anak Israel, tanpa meminta hal itu; yang merupakan suatu kasih karunia yang sangat istimewa, dan untuk itu mereka sangat bersyukur: berkata kepadanya:

kumpulkanlah orang-orang, dan Aku akan memberi mereka air; karena pada saat itu mereka sudah pergi dari sungai Arnon, dan aliran serta anak-anak sungainya, mereka mungkin kekurangan air, meskipun mereka tidak menggerutu seperti biasa; dan tanpa permohonan dari mereka, Tuhan berjanji untuk memberikannya kepada mereka; dan agar mereka menjadi saksi atas mukjizat yang akan dilakukan untuk mereka, mereka diperintahkan untuk berkumpul bersama.

Gill (ID): Bil 21:17 - Kemudian Israel menyanyikan lagu ini // bangkitlah, O sumur // nyanyikanlah untuknya Kemudian Israel menyanyikan lagu ini,.... Terpengaruh oleh kasih karunia dan niat baik Tuhan terhadap mereka: bangkitlah, O sumur; karena kebangkitan ...

Kemudian Israel menyanyikan lagu ini,.... Terpengaruh oleh kasih karunia dan niat baik Tuhan terhadap mereka:

bangkitlah, O sumur; karena kebangkitan yang mereka doakan dengan iman, percaya pada janji Tuhan, bahwa itu akan bangkit; dan dengan demikian saling mendorong bukan hanya untuk percaya, tetapi bahkan untuk bernyanyi tentang hal itu sebelum itu benar-benar terjadi:

nyanyikanlah untuknya; atau untuk itu puji Tuhan untuk itu; atau "jawaban untuk itu" m, karena adalah kebiasaan mereka untuk menyanyikan lagu-lagu mereka dengan respons, atau secara bergantian.

Gill (ID): Bil 21:18 - Para pangeran menggali sumur // para bangsawan bagi rakyat menggali sumur itu // atas petunjuk sang pemberi hukum // dan dari padang gurun mereka pergi ke Mattanah Para pangeran menggali sumur,.... Para pangeran dan kepala berbagai suku: para bangsawan bagi rakyat menggali sumur itu; tujuh puluh tua-tua, menurut ...

Para pangeran menggali sumur,.... Para pangeran dan kepala berbagai suku:

para bangsawan bagi rakyat menggali sumur itu; tujuh puluh tua-tua, menurut Targum Yonatan:

atas petunjuk sang pemberi hukum; yaitu Tuhan sendiri, sang pemberi hukum bagi umat-Nya, yang menunjukkan lokasi dan mengarahkan para pangeran tempat untuk menggali, yaitu melalui Musa; dan siapa, seperti yang dipikirkan Jarchi, adalah sang pemberi hukum, dan tidak salah: Targum Yonatan dan Yerusalem menerjemahkan kata tersebut dengan istilah Scribe, dalam jumlah jamak, dan mengartikan mereka sebagai Musa dan Harun: dan para pangeran serta bangsawan ini "menggali dengan tongkat mereka"; baik tongkat pejalan kaki mereka, atau tongkat, lambang kekuasaan mereka; dengan ini mereka memukul tanah, atau menancapkannya di tempat yang lembut dan berpasir, di mana air memancarkan dan mengalir. Dr. Shaw n memilih untuk menerjemahkan kata-kata itu, "dengan tepuk tangan bersama", atau "tepuk tangan", sebagaimana kata שען dalam bahasa Chaldea berarti; atau dapat juga diungkapkan, seperti oleh Dr. Hunt, yang dikutip olehnya, "dengan menggambarkan" atau "menandai" bentuk atau suatu pola sumur "dengan tongkat". Mr. Ainsworth berpikir bahwa sumur ini melambangkan Kristus, sumber taman, dan sumur air hidup; dan airnya adalah Roh dan anugerah-Nya, yang merupakan sumur air hidup yang memancar untuk kehidupan kekal; sarana dari ini adalah kerja keras para penguasa gereja, para hamba Kristus, dengan memberitakan firman, dan membuka Kitab Suci; dan anugerah semacam itu layak dinyanyikan, dan diperoleh dengan sukacita dari sumur keselamatan, Yes 12:3,

dari padang gurun mereka pergi ke Mattanah; dari padang gurun dekat Arnon, yang keluar dari wilayah orang Amori, Bil 21:13 ke tempat yang berarti hadiah. Targum Yonatan dan Yerusalem menerjemahkannya, "dan dari padang gurun itu diberikan kepada mereka sebagai hadiah'' yaitu, sumur itu; dan demikianlah umat Tuhan, yang dipanggil keluar dari padang gurun dunia ini, dan datang darinya, dipanggil untuk mengambil bagian dalam anugerah dan berkat yang diberikan secara cuma-cuma kepada mereka oleh Tuhan.

Gill (ID): Bil 21:19 - Dan dari Mattanah ke Nahaliel, dan dari Nahaliel ke Bamoth. Dan dari Mattanah ke Nahaliel, dan dari Nahaliel ke Bamoth. Semua Targum menafsirkan ini, dan ayat berikutnya, bukan tentang perjalanan anak-anak Isra...

Dan dari Mattanah ke Nahaliel, dan dari Nahaliel ke Bamoth. Semua Targum menafsirkan ini, dan ayat berikutnya, bukan tentang perjalanan anak-anak Israel, tetapi tentang gerakan sumur, bahwa itu, dari tempat di mana itu diberikan kepada mereka, turun bersama mereka ke lembah-lembah, dan dari sana ke tempat-tempat tinggi, sebagaimana kata-kata ini menunjukkan: dan memang tempat-tempat tersebut tidak disebutkan dalam perjalanan anak-anak Israel, Bilangan 33:1 dan bukan merupakan stasiun di mana mereka berkemah, tetapi tempat-tempat yang mereka lalui sebelum mereka tiba di Abarim, dan padang pasir Kedemoth.

Gill (ID): Bil 21:20 - Dan dari Bamoth, di lembah // yang berada di tanah Moab // ke puncak Pisgah // yang menghadap ke arah Jeshimon Dan dari Bamoth, di lembah,.... Atau lebih tepatnya "ke lembah", seperti yang tertulis dalam Targum Onkelos, karena Bamoth berarti tempat-tempat tingg...

Dan dari Bamoth, di lembah,.... Atau lebih tepatnya "ke lembah", seperti yang tertulis dalam Targum Onkelos, karena Bamoth berarti tempat-tempat tinggi; meskipun, menurut Talmud Yerusalem o, Bamoth, Baal, yang tampaknya adalah tempat yang sama, terletak di dataran:

yaitu di tanah Moab; lembah itu milik Moab, tempat Israel datang:

ke puncak Pisgah; bukan berarti lembah itu mencapai puncak, maupun anak-anak Israel pergi ke puncaknya, hanya Musa yang pergi ke sana, tetapi lebih tepat ke dasar, yang memang dimaksud; karena ini merujuk pada awalnya, di mana Pisgah, yang merupakan gunung tinggi dekat dataran Moab, dimulai, dan yang seharusnya menjadi kaki gunung itu:

yang menghadap ke arah Jeshimon; yaitu, Pisgah, seperti yang diinterpretasikan dengan tepat oleh Jarchi, yang mengawasi tempat yang disebut Jeshimon; dan yang berarti padang belantara, dan memang tidak lain adalah padang belantara Kedemoth, Ulangan 2:26 karena dari sanalah utusan-utusan berikutnya dikirim.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Bil 21:10-20 - Perkemahan Bangsa Israel Perkemahan Bangsa Israel (21:10-20) ...

SH: Bil 21:10--22:1 - Perjalanan menuju Kanaan semakin dekat (Sabtu, 6 November 1999) Perjalanan menuju Kanaan semakin dekat Perjalanan menuju Kanaan semakin dekat. Israel melewati perjala...

SH: Bil 21:10-20 - Melewati Padang Gurun (Sabtu, 16 Mei 2020) Melewati Padang Gurun Saat seseorang terimpit berbagai masalah, ia merasa seperti berjalan di lorong gelap yang s...

SH: Bil 21:1-9 - Mengeluh dan Mengeluh (Jumat, 15 Mei 2020) Mengeluh dan Mengeluh Mungkin kita pernah mendengar keluhan seperti ini: "Mengapa setiap hari makanannya begini t...

SH: Bil 21:1-20 - Kesetiaan Tuhan dalam penghakiman-Nya (Kamis, 19 Juli 2007) Kesetiaan Tuhan dalam penghakiman-Nya Judul: Anugerah keselamatan Israel baru saja mengalami berkat dari b...

Constable (ID): Bil 21:10-20 - --Perjalanan Menuju Moab 21:10-20 Daftar tempat perhen...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Bilangan (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Pengembaraan di Padang Gurun Tanggal Penulisan: ...

Full Life: Bilangan (Garis Besar) Garis Besar I. Allah Mempersiapkan "Angkatan Keluaran" untuk Memperoleh Tanah Perjanjian ...

Matthew Henry: Bilangan (Pendahuluan Kitab) Nama kelima kitab Musa, yang kita pergunakan di dalam Alkitab, semuanya dipi...

Jerusalem: Bilangan (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Bilangan (Pendahuluan Kitab) KITAB TJATJAH DJIWA PENDAHULUAN Kitab jang berikut ini diberi berdjudul "Tjatjah Djiwa". Adapun sebabnja ialah tjatjah djiwa u...

Constable (ID): Bilangan (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul yang digunakan orang Yahudi dalam Perjanjian Lama Ibrani un...

Constable (ID): Bilangan (Garis Besar) Garis Besar I. Pengalaman generasi tua di padang gurun chs. ...

Constable (ID): Bilangan Nomor Daftar Pustaka Aharoni, Yohanan. Tanah Alkitab. Philadelph...

Gill (ID): Bilangan (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG ANGKA Buku ini namanya diambil dari catatan mengenai "angka" anak-anak Israel, yang diambil dua kali secara khusu...

Gill (ID): Bilangan 21 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE ANGKA 21 Bab ini memberikan catatan tentang kekalahan Raja...

BIS: Bilangan (Pendahuluan Kitab) BILANGAN PENGANTAR Buku Bilangan menceritakan tentang sejarah bangsa Israel selama hampir empat puluh tahun, s...

Ajaran: Bilangan (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Bilangan, anggota Jemaat dapat mengerti akan kebesaran Allah di dalam mengampu...

Intisari: Bilangan (Pendahuluan Kitab) Bangsa Israel di padang gurun MENGENAI APA?Nama kitab ini dalam Alkitab Ibrani berarti "di padang gurun" dan judul itu me...

Garis Besar Intisari: Bilangan (Pendahuluan Kitab) [1] ORGANISASI BANGSA ISRAEL Bil 1:1-10:36...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA