
Teks -- 2 Samuel 23:1-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 23:7
Jerusalem: 2Sam 23:1-7 - -- Sama seperti Yakub, Kej 49, dan Musa Ula 33, demikianpun Daud dikatakan mengucapkan "Perkataan terakhir". Dalam naskah Ibrani ada beberapa kerusakan y...
Sama seperti Yakub, Kej 49, dan Musa Ula 33, demikianpun Daud dikatakan mengucapkan "Perkataan terakhir". Dalam naskah Ibrani ada beberapa kerusakan yang kerap kali tidak dapat dipulihkan lagi. Sejak ini barangkali berasal dari awal zaman para raja, tetapi "Wasiat Daud" yang tercantum dalam 1Ra 2:5-9 lebih dekat pada kenyataan historis.

Jerusalem: 2Sam 23:4 - membuat berkilauan Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti.
Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti.

Jerusalem: 2Sam 23:7 - kecuali dengan Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti (diisi besi?) dan diperbaiki. Pada akhir ayat ditinggalkan satu kata yang tidak pada tempatnya (di kediaman).
Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti (diisi besi?) dan diperbaiki. Pada akhir ayat ditinggalkan satu kata yang tidak pada tempatnya (di kediaman).
Ende -> 2Sam 21:1--24:25; 2Sam 23:1-7
Ende: 2Sam 21:1--24:25 - -- Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang
terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu di...
Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu dimana harus ditaruh dan karena itu dibubuhi disini sadja. Kisah diteruskan oleh Kitab I Radja.

Ende: 2Sam 23:1-7 - -- Njanjian ini ditaruh dalam mulut Dawud: meskipun sebenarnja ditjiptakan lama
sesudah Dawud. kadang2 teksnja sukar untuk diartikan.
Njanjian ini ditaruh dalam mulut Dawud: meskipun sebenarnja ditjiptakan lama sesudah Dawud. kadang2 teksnja sukar untuk diartikan.
Ref. Silang FULL: 2Sam 23:1 - diangkat tinggi // yang diurapi · diangkat tinggi: Kel 11:3; Kel 11:3; Mazm 78:70-71; 89:28
· yang diurapi: 1Sam 2:10,35; Mazm 18:51; 20:7; 84:10; Yes 45:1; Hab 3:13
· diangkat tinggi: Kel 11:3; [Lihat FULL. Kel 11:3]; Mazm 78:70-71; 89:28
· yang diurapi: 1Sam 2:10,35; Mazm 18:51; 20:7; 84:10; Yes 45:1; Hab 3:13


Ref. Silang FULL: 2Sam 23:3 - gunung batu // dengan adil // dengan takut // akan Allah · gunung batu: Ul 32:4; 1Sam 2:2; 1Sam 2:2; Mazm 18:32
· dengan adil: Mazm 72:3
· dengan takut: Kej 42:18; Kej 42:18
· aka...
· gunung batu: Ul 32:4; 1Sam 2:2; [Lihat FULL. 1Sam 2:2]; Mazm 18:32
· dengan adil: Mazm 72:3
· dengan takut: Kej 42:18; [Lihat FULL. Kej 42:18]
· akan Allah: Yes 11:1-5

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:4 - ia bersinar // seperti fajar // waktu pagi // sesudah hujan · ia bersinar: Yoh 1:5
· seperti fajar: Hak 5:31; Hak 5:31; Mat 13:43
· waktu pagi: Mazm 119:147; 130:6; Ams 4:18
· sesuda...

Ref. Silang FULL: 2Sam 23:6 - seperti duri · seperti duri: Yes 5:6; 9:18; 10:17; 27:4; 33:12; Mi 7:4; Nah 1:10; Mat 13:40-41
· seperti duri: Yes 5:6; 9:18; 10:17; 27:4; 33:12; Mi 7:4; Nah 1:10; Mat 13:40-41
Defender (ID): 2Sam 23:1 - kata-kata terakhir Daud Pernyataan ini tampaknya menyiratkan bahwa Mazmur 18, yang secara substansial identik dengan 2 Samuel 22, sedikit dimodifikasi oleh Daud tidak lama se...
Pernyataan ini tampaknya menyiratkan bahwa Mazmur 18, yang secara substansial identik dengan 2 Samuel 22, sedikit dimodifikasi oleh Daud tidak lama sebelum kematiannya. Versi yang direvisi ini dimasukkan di sini oleh penulis anonim 2 Samuel. Karena kedua versi tersebut diilhami secara ilahi, pasti ada alasan tertentu untuk memasukkan kedua versi, baik yang asli maupun yang direvisi, dari Mazmur 18 dalam kanon Alkitab. Lihat catatan yang dilampirkan pada Mazmur 18."
Catatan penjelas: last words of David
Defender (ID): 2Sam 23:6 - anak-anak Belial “Belial” secara harfiah berarti “ketidakberdayaan” atau “kejahatan.” Istilah “anak Belial” adalah sebuah penghinaan ekstrem, yang kemu...
“Belial” secara harfiah berarti “ketidakberdayaan” atau “kejahatan.” Istilah “anak Belial” adalah sebuah penghinaan ekstrem, yang kemudian berubah menjadi berarti “anak dari yang jahat” dan akhirnya digunakan sebagai nama untuk “anak Setan.”

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 2Sam 23:1 - Sekarang inilah kata-kata terakhir dari Daud // Daud putra Isai berkata // dan lelaki yang diangkat tinggi // yang diurapi oleh Allah Yakub // dan penyair manis Israel // berkata Sekarang inilah kata-kata terakhir dari Daud,.... Yang merujuk tidak pada mazmur di bab sebelumnya, tetapi pada apa yang mengikuti; bukan kata-kata te...
Sekarang inilah kata-kata terakhir dari Daud,.... Yang merujuk tidak pada mazmur di bab sebelumnya, tetapi pada apa yang mengikuti; bukan kata-kata terakhir yang diucapkannya, karena ia mengucapkan banyak hal setelah itu; karena nasihat yang diberikan kepada Salomo, dan instruksi kepadanya tentang pembangunan bait suci, disampaikan setelah waktu ini; tetapi ini adalah yang terakhir setelah ia menyelesaikan kitab Mazmur; atau yang terakhir yang ia katakan di bawah inspirasi Roh Kudus, atau yang ia sampaikan melalui nubuat; meskipun orang Yahudi f tidak mengizinkan dia berbicara melalui roh nubuat; mereka mengakui dia berbicara melalui Roh Kudus, yang mereka bedakan dari nubuat; tetapi Targum menyebut kata-kata ini sebagai nubuat, dan menganggapnya sebagai nubuat Mesias, dan tentang hal-hal yang akan datang, karena memang demikian, memperparafrasekannya dengan cara ini: "ini adalah kata-kata nubuat Daud, yang ia nubuatkan mengenai akhir dunia, mengenai hari-hari penghiburan yang akan datang;'' ini diperhatikan untuk menarik perhatian, karena kata-kata terakhir dari orang yang sekarat biasanya dianggap dan diingat:
Daud putra Isai berkata; ia memulai dengan keturunannya, yang relatif rendah, untuk menggambarkan kebaikan Tuhan yang membedakannya dalam pengangkatannya:
dan lelaki yang diangkat tinggi; dari keadaan rendah ke yang tinggi, dari kandang domba ke takhta, untuk menjadi raja atas semua suku Israel, dan seorang penakluk, dan kepala bangsa-n bangsa di sekelilingnya:
yang diurapi oleh Allah Yakub; yang diurapi raja oleh Samuel atas perintah Allah Yakub; dan ini merupakan contoh bahwa Dia adalah Allah Yakub atau Israel, dan perhatian-Nya kepada mereka, bahwa Dia mengurapi orang seperti itu untuk menjadi raja atas mereka, sama seperti itu adalah kehormatan bagi Daud:
dan penyair manis Israel; yang menyusun sebagian besar mazmur dan lagu pujian untuk umat Israel; menciptakan dan menentukan nada untuk mereka dinyanyikan, serta alat musik yang digunakan untuk mengiringi nyanyian itu; dan mengangkat penyanyi untuk memimpin dan memimpin mereka dalam bagian ibadah ilahi itu, menyanyikan mazmur dan lagu pujian; dan sangat manis adalah mazmur yang disusunnya dalam hal isinya, dan sangat enak dan menyenangkan di telinga adalah musik dalam cara menyanyikannya: ini bisa diterjemahkan, yang "manis" atau "menyenangkan dalam lagu-lagu Israel" g, pencapaian perang dan kemenangan yang menjadi subjeknya, 1Sam 18:6,
berkata; sebagai berikut; karena semua yang sebelumnya adalah kata-kata penulis buku ini, menggambarkan karakter Daud; di mana ia menjadi tipe Kristus, cabang dari akar Isai, sangat diangkat, dan dipilih dari antara rakyat, diurapi untuk menjadi nabi, imam, dan Raja; dan yang dengan manis menjelaskan mazmur tentang dirinya sendiri, dan memerintahkan mereka untuk dinyanyikan di gereja-gereja, dan yang mana ia adalah subjeknya, dan bisa dikatakan dipresentasikan dengan manis di dalamnya, lihat Luk 24:44.

Gill (ID): 2Sam 23:2 - Roh Tuhan berbicara melalui saya // dan firman-Nya ada dalam lidahku Roh Tuhan berbicara melalui saya,.... Mazmur dan lagu yang ia ciptakan bukanlah buah dari jeniusnya sendiri, tetapi ditulis olehnya di bawah inspirasi...
Roh Tuhan berbicara melalui saya,.... Mazmur dan lagu yang ia ciptakan bukanlah buah dari jeniusnya sendiri, tetapi ditulis olehnya di bawah inspirasi Roh Tuhan; melalui siapa pria-pria suci Tuhan, para penulis Kitab Suci, berbicara, bahkan seperti mereka digerakkan oleh Roh Kudus, di mana Daud adalah salah satunya, menjadi seorang nabi; lihat Kisah 1:16 Kisah 2:30; demikian juga Targum di sini, "Daud berbicara melalui roh nabi Tuhan:''atau berbicara "dalam diriku" h; apa yang ia bicarakan pertama-tama tertekan dalam pikirannya oleh Roh Tuhan, dan kemudian ia mengungkapkannya dengan lidahnya, sebagai berikut:
dan firman-Nya ada dalam lidahku; bukan hanya materi dari mazmurnya yang dicetuskan oleh Roh Tuhan, dan disarankan kepada pikirannya; tetapi kata-kata yang tepat di mana mereka disampaikan juga diberikan kepadanya, dan ia diarahkan untuk menggunakannya, dan ia melakukannya.

Gill (ID): 2Sam 23:3 - Allah Israel berkata // Batu Israel berbicara kepada saya // Dia yang memerintah atas manusia haruslah adil, memerintah dalam ketakutan akan Allah Allah Israel berkata,.... Kepada David, atau melalui dirinya; Dia yang merupakan Allah perjanjian Israel secara harfiah dianggap, dan adalah Allah per...
Allah Israel berkata,.... Kepada David, atau melalui dirinya; Dia yang merupakan Allah perjanjian Israel secara harfiah dianggap, dan adalah Allah perjanjian dan Bapa dari seluruh Israel spiritual, dan yang dimiliki, dipercayai, dan disembah oleh mereka:
Batu Israel berbicara kepada saya; sama dengan Allah Israel dalam kata-kata lain, yang merupakan kekuatan dan keamanan Israel; atau orang divine kedua, Putra dan Firman Allah, yang sering disebut batu dalam Kitab Suci; dan adalah batu di mana Israel atau gereja Allah dibangun, dan di mana ia tetap aman dan kokoh, pintu-pintu neraka tidak mampu mengalahkannya; dan di sini ada contoh dan bukti dari trinitas pribadi dalam keilahian; Allah Israel, Yehova Bapa; Batu Israel, Yehova Putra; dan Roh Yehova, sebagaimana dalam 2Sa 23:2, yang adalah Yehova Roh: sekarang apa yang dikatakan oleh ketiga Pribadi divine ini kepada David, dan oleh dia, dan mengenai dirinya sebagai tipe Mesias, mengikuti:
dia yang memerintah atas manusia haruslah adil, memerintah dalam ketakutan akan Allah; yang merupakan karakter setiap raja di antara manusia seharusnya dimiliki, menjalankan keadilan kepada subjek mereka; memerintah tidak hanya sesuai dengan hukum negara, tetapi sesuai dengan hukum Allah; memiliki ketakutannya di hadapan mata mereka, dan bertindak dengan pandangan untuk kehormatan dan kemuliaannya, yang merupakan wakilnya, dan kepada siapa mereka bertanggung jawab; mereka harus memerintah dengan kelemahlembutan dan kemanusiaan, mengingat bahwa mereka adalah manusia, dan bukan binatang buas, yang mereka pimpin. Agamemnon dalam karya Homer sering disebut "raja manusia". Karakter ini, dalam segala aspek, ditemui pada David, 2Sa 8:15; dan dapat diberikan di sini sebagai instruksi kepada putranya dan penerusnya, Salomo; dan adalah dalam segala aspek berlaku untuk Mesias, yang merupakan "pemimpin" atau Raja berdasarkan penunjukan ayahnya; seorang pemimpin "atas manusia", bahkan atas semua manusia, ya, atas yang terbesar dari manusia, Raja segala raja, dan Tuan dari segala tuan, dan terutama, dan dalam arti yang menonjol, Raja para orang kudus; dan Dia adalah "adil", seorang Raja yang memerintah dalam kebenaran, benar dalam segala cara dan pekerjaan-Nya, dan khususnya adil sebagai seorang Raja, serta dalam semua karakter-Nya yang lain, lihat Jer 23:5; dan di atas siapa, sebagai manusia dan Penengah, Roh "ketakutan akan Tuhan" beristirahat, dan di bawah pengaruhnya, sebagai demikian, Dia telah bertindak, Isa 11:1; jadi Targum menerapkan kata-kata ini kepada Mesias dengan demikian, "Hakim yang benar berkata, Dia akan mengangkat untuk saya seorang Raja, yang adalah Mesias, yang akan bangkit dan memerintah dalam ketakutan akan Tuhan:'' dan mereka dapat diterjemahkan, akan ada "seorang pemimpin atas manusia, adil, memerintah dalam ketakutan akan Allah"; atau memerintah, menunjuk, mengatur, dan mengarahkan ibadah kepada Allah, dan ordinansinya di bawah dispensasi Injil, seperti yang dilakukan Kristus, lihat Mat 28:18.

Gill (ID): 2Sam 23:4 - Dan dia akan menjadi seperti cahaya pagi, ketika matahari terbit, sebuah pagi tanpa awan // sebagai rumput lembut yang tumbuh dari tanah dengan cahaya bersinar setelah hujan. Dan dia akan menjadi seperti cahaya pagi, ketika matahari terbit, sebuah pagi tanpa awan,.... Artinya, seorang penguasa yang memerintah dalam kebenara...
Dan dia akan menjadi seperti cahaya pagi, ketika matahari terbit, sebuah pagi tanpa awan,.... Artinya, seorang penguasa yang memerintah dalam kebenaran, dan dalam takut akan Allah; dia adalah cahaya dan kemuliaan bagi bangsanya, yang membimbing dan mengarahkan mereka, membuat mereka ceria dan nyaman; pemerintahannya menyenangkan dan menggembirakan, serta menjanjikan kebahagiaan yang berkembang dan meningkat bagi mereka, seperti cahaya pagi dan matahari yang terbit; dan tidak ada awan, maupun pertanda masa gelap, penderitaan dan kesusahan yang akan datang kepada mereka, tetapi semua sebaliknya: dan dengan Kristus, metafora ini sangat cocok, yang merupakan cahaya sejati yang bersinar, Yoh 1:9; bintang pagi, Why 22:16; cahaya yang datang dari atas, Luk 1:78; matahari kebenaran, Mal 4:2; dan cahaya dunia, Yoh 8:2; penampakannya dalam sifat manusia, pada saat inkarnasinya, adalah seperti pagi, Hos 6:3; penemuan pertama bagi Adam, setelah dosa membawa malam kegelapan ke dunia, adalah seperti fajar pagi; dan cahaya ini seperti cahaya pagi meningkat, penemuan-penemuan yang segar dan lebih jelas tentangnya dibuat kepada para patriark setelahnya; dan meskipun matahari belum terbit, dan itu bukan pagi tanpa awan, tetapi penemuan yang dibuat saat itu membawa sukacita, seperti bagi Abraham dan yang lainnya, dan merupakan tanda pasti akan terbitnya matahari. Ketika Kristus muncul dalam daging, matahari kebenaran saat itu terbit, dan menghilangkan kegelapan malam, baik di dunia Yahudi maupun non-Yahudi; memperkenalkan cahaya Injil dengan lebih besar daripada pada masa dispensasi hukum, dan menjadikan hari Injil; yang tidak hanya seperti cahaya pagi yang tumbuh dan meningkat, tetapi seperti pagi tanpa awan, tanpa kegelapan hukum ritual, yang bayangannya kini menghilang; dan tanpa badai dan angin puyuh hukum moral, kutukannya ditanggung dan dihilangkan oleh Kristus; dan tanpa kemarahan ilahi, rekonsiliasi dan kepuasan dibuat oleh-Nya: dan ini semua berlaku khususnya untuk pemerintahan Kristus, yang menyenangkan dan berharga bagi umat-Nya, bermanfaat dan menguntungkan bagi mereka, di bawahnya mereka menikmati damai dan kemakmuran yang besar; dan yang akan semakin meningkat, dan tetap menjadi lebih mulia dan cemerlang, lihat Mzm 72:7. Seorang penulis terpelajar i telah mengamati, bahwa dalam sebuah manuskrip kuno kata "Yehova" dimasukkan dan dibaca demikian, "dan seperti cahaya pagi akan terbit Yehova sang matahari,'' yang jelas menunjuk kepada Kristus matahari kebenaran; dan jika itu adalah interpolasi, ini memberikan makna yang benar dari kata-kata tersebut: seseorang yang mulia, indah, dan cemerlang digambarkan dalam Ovid k dengan ungkapan yang sama seperti di sini:
seperti rumput lembut yang tumbuh dari tanah dengan cahaya bersinar setelah hujan; yang tumbuh lebih cepat, dan lebih subur setelah hujan, dan ketika pada saat itu matahari muncul dan bersinar dengan jelas: atau "dari cahaya bersinar setelah hujan" l; yaitu, pertumbuhan rumput lembut dari tanah adalah disebabkan sebagian oleh hujan yang jatuh di malam hari, dan sebagian oleh matahari yang terbit di pagi hari, dan cahayanya yang jelas: ini dapat menunjukkan keadaan subur dan makmur yang dibawa seorang penguasa yang baik dan benar kepada bangsanya; dan dapat diterapkan baik pada inkarnasi Kristus, ketika Dia tumbuh sebagai tanaman lembut, atau sebagai rumput lembut, berarti dalam asal dan keturunannya, lemah dalam dirinya sebagai manusia; namun buah dari tanah ini sangat baik dan cantik, indah dan mulia, dan pertumbuhannya disebabkan oleh kasih karunia dan kehendak baik Tuhan, dan kedatangannya adalah seperti hujan akhir dan awal bagi bumi, Hos 6:3; dan bagi pemerintahan Kristus, dan manfaatnya bagi gereja dan umat-Nya; yang berkembang di bawah cahaya kasih karunia dan kehormatan-Nya, dan melalui hujan doktrin Injil yang mereka diberkati: atau "daripada cahaya bersinar, daripada hujan"; Kristus lebih bermanfaat bagi umat-Nya, yang dapat dibandingkan dengan rumput karena kerendahan, dan kelemahan, dan jumlah mereka, daripada matahari dan hujan bagi rumput di ladang.

Gill (ID): 2Sam 23:5 - Meskipun rumahku tidak seperti itu di hadapan Tuhan // namun Dia telah membuat denganku perjanjian abadi, teratur dalam segala hal, dan pasti // karena ini adalah semua keselamatanku // dan semua keinginanku // meskipun Dia membuat itu tidak tumbuh Meski rumahku tidak seperti itu di hadapan Tuhan,.... Begitu terang, makmur, dan sejahtera seperti pemerintahan penguasa yang adil yang telah dijelask...
Meski rumahku tidak seperti itu di hadapan Tuhan,.... Begitu terang, makmur, dan sejahtera seperti pemerintahan penguasa yang adil yang telah dijelaskan sebelumnya; atau tidak "benar" m di hadapan Tuhan, yang berarti keluarganya, di mana dosa besar dilakukan, dan kekacauan dan kebingungan besar dibawa ke dalamnya, seperti yang ditunjukkan oleh kasus Amnon, Absalom, dan Adonijah; atau "tidak kokoh" atau "stabil" n, melalui pemberontakan satu, pemberontakan yang lain, dan perebutan kekuasaan oleh yang ketiga; namun dia percaya bahwa itu akan kokoh dan stabil dalam Mesias yang seharusnya lahir dari dirinya, yang dijanjikan dalam perjanjian abadi; meskipun penulis Yahudi memahami ini sebagai keteguhan dan stabilitas kerajaannya dan pemerintahannya: "tetapi rumahku tidak seperti itu", &c. seperti cahaya pagi, yang meningkat sedikit demi sedikit, dan seperti pagi, yang kadang tidak mendung, dan kadang mendung; kadang matahari bersinar cerah, dan kadang tidak; atau seperti rumput yang lembut, yang kadang berkembang, dan kemudian layu; tetapi kerajaanku tidak demikian, itu adalah kerajaan yang abadi, diberikan dan dijamin oleh perjanjian abadi; dan begitu pula pasti kerajaan Mesias:
namun dia telah membuat denganku perjanjian abadi, teratur dalam segala hal, dan pasti; atau, "karena o dia telah membuat", &c. perjanjian yang mana kerajaan ditetapkan kepada Daud dan keturunannya adalah perjanjian yang akan terus ada untuk selamanya, dan akan dipelihara, "diperhatikan", dan "dipelihara" p dalam semua anggarannya, dan dengan demikian pasti untuk keturunannya, khususnya untuk Mesias yang seharusnya lahir dari dirinya, di mana itu digenapi, Luk 1:32; dan perjanjian kasih karunia yang dibuat dengan tipe antitip Daud, dengan Kristus, kepala gereja, dan perwakilan dari itu, dan demikian juga dengan semua umat-Nya di dalamnya, adalah perjanjian abadi: itu dibuat dengan Kristus dari kekekalan, sebagaimana terlihat dari kasih abadi Allah, sumber dan perspringannya; awal mula dari nasihat ilahi yang membentuknya, dan berkat serta janji-janji yang diisinya, yang sudah ada sebelum dunia diciptakan; dan dari Kristus yang ditetapkan sebagai Mediatornya dari kekekalan: dan itu akan berlanjut selamanya; itu adalah perjanjian yang tidak bisa dilanggar, tidak akan pernah dihapus, atau memberi jalan kepada atau diganti oleh yang lain: itu "teratur dalam segala hal": untuk mempromosikan dan mengagungkan kemuliaan dari ketiga Pribadi dalam Ketuhanan, Bapa, Anak, dan Roh; untuk mengamankan orang-orang kudus, dan untuk menyediakan segala sesuatu yang diperlukan bagi mereka untuk waktu dan kekekalan: dan itu "pasti"; itu berdiri di atas dasar yang pasti, kehendak dan kasih karunia Allah yang tak berubah, dan berada di tangan Kristus, yang sama hari ini, kemarin, dan selamanya; rahmat-Nya adalah rahmat yang pasti dari Daud, dan janji-janji-Nya adalah ya dan amin dalam Kristus, dan pasti bagi semua keturunan. Meskipun keadaan mungkin tidak sesuai dengan mereka di hadapan Tuhan, seperti yang mereka inginkan, dan bisa diharapkan; meskipun mereka mungkin disertai banyak dosa dan kelemahan, godaan setan, pengabaian ilahi, dan berbagai penderitaan, dan bersalah atas banyak kejatuhan, namun kepentingan perjanjian selalu berlanjut; dan jadi, meskipun dalam kerajaan dan kepentingan Kristus di dunia, ada, dan mungkin ada, banyak hal yang tidak menyenangkan; itu mungkin disertai dengan penganiayaan, ajaran sesat, skandal, &c. namun itu akan terus dan bertambah, dan menyebar, dan menjadi kerajaan yang abadi:
karena ini adalah semua keselamatanku: semua bergantung pada perjanjian ini; keselamatan keluarga Daud, dan keamanan kerajaan di dalamnya, dan bagi keturunannya, sampai Mesias datang, bergantung pada perjanjian yang dibuat dengannya terkait hal itu; dan keselamatan spiritual dan kekal dari umat Tuhan bergantung pada perjanjian kasih karunia; yang dirancang, dibentuk, dan ditetapkan di dalamnya, di mana Juruselamat disediakan, dan orang-orang yang akan berbagi dalam keselamatannya diambil dan dijamin di dalamnya, dengan segala berkat baik dari kasih karunia maupun kemuliaan:
dan semua keinginanku; untuk melihatnya digenapi; seperti keinginan orang baik untuk semakin dipimpin ke dalamnya, untuk melihat kepentingan mereka dalamnya, untuk memiliki berkat dan janji-janji itu diterapkan kepada mereka, dan diselamatkan oleh itu, dan bukan oleh perjanjian kerja; dan ada semua yang ada di dalamnya yang dapat diinginkan oleh seorang percaya untuk membuatnya nyaman di sini, atau bahagia di kemudian hari; dan itu adalah apa yang memberinya kesenangan dan kegembiraan di semua masalahnya: mungkin saja dia, sebagaimana juga "ini adalah", dan diterapkan kepada Kristus, penguasa atas manusia, yang dijelaskan, 2Sa 23:3; dengan siapa perjanjian kasih karunia dibuat, di mana terdapat keselamatan manusia; dia adalah penulis dan satu-satunya penulisnya; di mana semuanya lengkap dan sempurna; "semua" keselamatan ada di dalamnya, dan yang bisa mereka klaim sebagai milik mereka; kepada siapa adalah "semua keinginan mereka"; dan di mana terdapat "semua kegembiraan mereka", sebagaimana bisa diterjemahkan; berdasarkan kemuliaan sosoknya, kepenuhan kasih karunanya, dan kecocokannya sebagai Juruselamat; yang mereka inginkan untuk lebih mengenalnya, dan memiliki lebih banyak persekutuan dengan-Nya:
meskipun dia membuat itu tidak tumbuh; meskipun saat ini mungkin tidak ada pertumbuhan kemakmuran lahiriah, atau anugerah batin, atau bahkan hasil bumi, Hab 3:17; meskipun tanduk Daud belum dibuat untuk bertunas, atau keluarganya dalam keadaan tumbuh dan makmur, atau Mesias, manusia, cabang, belum muncul, meskipun dia pasti akan; atau, "karena apakah dia tidak akan bertunas" dia pasti akan, Jer 23:5.

Gill (ID): 2Sam 23:6 - Tetapi anak-anak Belial akan menjadi semua seperti duri yang dibuang // karena mereka tidak dapat diambil dengan tangan. Tetapi anak-anak Belial akan menjadi semua seperti duri yang dibuang,.... Tidak seperti rumput lembut yang tumbuh dan berkembang setelah hujan, dan s...
Tetapi anak-anak Belial akan menjadi semua seperti duri yang dibuang,.... Tidak seperti rumput lembut yang tumbuh dan berkembang setelah hujan, dan sinar matahari menerpa; tetapi seperti duri, tidak berguna, menyakitkan, dan berbahaya, dan hanya cocok untuk dibakar: ini adalah kenyataan tentang orang-orang jahat secara umum, yang menanggalkan kuk Tuhan, dan menjadi tidak menguntungkan, seperti yang dimaksud oleh Belial; dan tentang penguasa yang jahat secara khusus, yang, alih-alih menjadi bantuan, malah merugikan masyarakat; dan alih-alih menjadi sukacita dan penghiburan bagi rakyatnya, serta memberikan kesenangan kepada mereka, dan membuat mereka ceria dan makmur, justru memberikan rasa sakit dan kesulitan, dan menyebabkan kesedihan dan duka; dan jika memungkinkan, mereka harus dibuang, dan dipecat dari pemerintahan:
karena mereka tidak dapat diambil dengan tangan; duri tidak dapat ditangani dan diperlakukan dengan lembut, tetapi beberapa alat harus digunakan untuk menghilangkannya dengan paksa; begitu juga dengan orang-orang jahat, dan terutama penguasa jahat, yang tidak dapat dijinakkan, dan tidak bisa dikelola dengan cara yang lembut, dan oleh karena itu, tindakan kekerasan harus diambil.

Gill (ID): 2Sam 23:7 - Tetapi orang yang yang akan menyentuh mereka harus dipagari dengan besi dan tongkat mata tombak // dan mereka akan sepenuhnya dibakar dengan api di tempat yang sama. tetapi orang yang yang akan menyentuh mereka harus dipagari dengan besi dan tongkat mata tombak ,.... Untuk menghapus duri-duri ini, atau anak-anak B...
tetapi orang yang yang akan menyentuh mereka harus dipagari dengan besi dan tongkat mata tombak ,.... Untuk menghapus duri-duri ini, atau anak-anak Belial, dari jalan, atau untuk melindungi diri dari mereka; atau senjata perang harus digunakan untuk mengalahkan dan menghancurkan mereka, menurut pemahaman Ben Gersom, dan yang diikuti oleh De Dieu; seorang yang mengganggu mereka harus mengharapkan untuk terluka dan terluka oleh mereka, di seluruh tubuh, seolah-olah tidak hanya ujung atau kepala besi tombak, tetapi kayu atau pegangan tombak, ditusukkan ke dalam dirinya; tetapi pemahaman yang pertama tampaknya yang terbaik:
dan mereka akan sepenuhnya dibakar dengan api di tempat yang sama: di mana duri-duri tumbuh, atau di mana mereka dipindahkan, atau sedang duduk; di mana orang-orang duduk untuk menghangatkan diri di dekatnya: dan ini dapat dipahami sebagai kehancuran para penguasa jahat, ketika kerajaan mereka diambil dari mereka, dan mereka hancur hingga akar; dan ini tidak hanya benar untuk Saul, dan keturunannya, seperti yang diterapkan beberapa orang, dan untuk Yerobeam, dan mereka yang serupa dengannya, seperti yang dinyatakan oleh penulis Yahudi di atas; tetapi juga untuk orang-orang Yahudi yang jahat, dan pemimpin mereka, anak-anak Belial, yang menolak kuk Kristus, dan tidak ingin Dia memerintah atas mereka; kepada mereka Tuhan mengirim tentara Romawi yang dipagari dengan pedang dan tombak, dan membakar kota mereka, dan menghancurkan mereka di tempat yang sama; dan ini dapat mencakup anti-Kristus, dan negara-negara anti-Kristus, anak-anak Belial, dari yang jahat

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 23:1-7
Matthew Henry: 2Sam 23:1-7 - Perkataan Terakhir Daud
Sekarang sang penulis kitab ini mendekati penghujung dari pemerintahan Daud,...
SH: 2Sam 23:1-7 - Daud orang penting? (Senin, 20 Juli 1998) Daud orang penting?
Daud orang penting? Ia adalah anak Isai, yang masa mudanya banyak dihabiskan di pa...

SH: 2Sam 23:1-7 - Raja yang adil (Selasa, 19 Oktober 2010) Raja yang adil
Judul: Raja yang adil
Mazmur ucapan syukur Daud di pasal ...

SH: 2Sam 23:1-7 - Anugerah dan penyertaan pada pemimpin (Selasa, 15 Juli 2014) Anugerah dan penyertaan pada pemimpin
Judul: Anugerah dan penyertaan pada pemimpin
Ucapan Daud di sini...

SH: 2Sam 23:1-7 - Adil untuk Sesama dan Taat kepada Allah (Rabu, 26 Februari 2020) Adil untuk Sesama dan Taat kepada Allah
Daud adalah figur raja yang dikagumi bangsa Israel yang menegakkan kedama...
Topik Teologia: 2Sam 23:1 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Allah Yakub
...

Topik Teologia: 2Sam 23:2 - -- Allah yang Berpribadi
Allah sebagai Tritunggal
Ketritunggalan Allah
Allah Tritunggal dalam Kiasan-kiasan PL
...


Topik Teologia: 2Sam 23:6 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...
Constable (ID) -> 2Sam 21:1--24:25; 2Sam 23:1-7
Constable (ID): 2Sam 21:1--24:25 - --VII. ILUSTRASI RINGKASAN bab 21--24
Bagian terakhir yang besar dari Kitab Samuel (...
