
Teks -- 1 Tawarikh 7:20-29 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Taw 7:23
Beria: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "dalam kesulitan".
Jerusalem: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abra...
Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abraham, dan daftar-daftar keturunan yang disajikan 1Tawarikh berakhir dengan raja Saul. Begitu disiapkan kisah mengenai Daud yang menjadi tokoh utama dalam kitab Tawarikh. baiklah dibandingkan silsilah Yesus yang disajikan Mat 1:1-17; Luk 3:23-38. Si Muwarikh memanfaatkan kitab Pentateukh dalam redaksinya yang terakhir dan lagi kitab-kitab sejarah yang sudah disusun sebelumnya. Ia menambah beberapa berita lain yang kiranya tepat. Berita-berita itu diangkatnya dari sumber-sumber lain yang tersedia baginya. Silsilah-silsilah yang disajikan si Muwarikh kemudian masih dilengkapi oleh orang-orang lain yang berhaluan sama,- Seperti seringkali halnya dengan silsilah-silsilah yang tercantum dalam Alkitab, demikianpun silsilah-silsilah yang tercantum dalam 1Tawarikh ini menunjuk hubungan kekeluargaan yang agak longgar dan bahkan hubungan antar tetangga saja. Nama-nama tempat dapat menjadi nama orang. Baik dalam naskah-naskah Ibrani maupun dalam terjemahan-terjemahan kuno ada banyak perbedaan nama. Tidak semua perbedaan dapat dicatat di sini.

Jerusalem: 1Taw 7:1-40 - -- Bab inipun disusun oleh si Muwarikh dengan memakai pelbagai sumber. Khususnya jumlah laki-laki suku Isakhar, Benyamin dan Asyer menyarankan bahwa si M...
Bab inipun disusun oleh si Muwarikh dengan memakai pelbagai sumber. Khususnya jumlah laki-laki suku Isakhar, Benyamin dan Asyer menyarankan bahwa si Muwarikh memanfaatkan salah satu dokumen mengenai pendaftaran anggota suku-suku itu. Pendaftaran itu berbeda dengan yang disebut dalam Bil 1 dan Bil 26.

Daftar keturunan Efraim berakhir dengan Yosua.

Jerusalem: 1Taw 7:21 - -- Si Muwarikh melengkapi daftar yang tercantum dalam Bil 26:35 dst, dengan sebuah daftar lain yang menambah dua orang Benyamin, yaitu Zabad, bdk 1Ta 8:1...
Si Muwarikh melengkapi daftar yang tercantum dalam Bil 26:35 dst, dengan sebuah daftar lain yang menambah dua orang Benyamin, yaitu Zabad, bdk 1Ta 8:15 dst (Zebaja) dan Ezer, bdk 1Ta 4:4. Suku Efraim dan suku Benyamin memang tetangga sehingga ada keluarga-keluarga yang dapat pindah dari suku yang satu kepada suku yang lain.

Jerusalem: 1Taw 7:23 - Beria Nama ini menyinggung "malapetaka" (beraah = di saat sial). Jadi Beria adalah sebuah keluarga suku Efraim yang pindah kepada suku Benyamin, bdk 1Ta 8:1...
Nama ini menyinggung "malapetaka" (beraah = di saat sial). Jadi Beria adalah sebuah keluarga suku Efraim yang pindah kepada suku Benyamin, bdk 1Ta 8:13.

Jerusalem: 1Taw 7:25 - Refah.... Resef Naskah Ibrani perlu diperbaiki dengan satu dan lain jalan sesuai dengan 1Ta 7:20 dan Bil 26:35.

Jerusalem: 1Taw 7:28 - Sikhem Biasanya Sikhem dianggap termasuk suku Manasye. 1Ta 7:28-29 melihat suku Efraim dan Manasye sebagai satu: bani Yusuf.
Biasanya Sikhem dianggap termasuk suku Manasye. 1Ta 7:28-29 melihat suku Efraim dan Manasye sebagai satu: bani Yusuf.
Ende -> 1Taw 1:1--9:44; 1Taw 4:1--9:34
Ende: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang
bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pad...
Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pada kaum Levita. Silsilah2 itu untuk sebagian diambil alih dari Kitab Sutji, untuk sebagian di-buat2 sadja, entah oleh si penjusun sendiri, entah oleh orang lain jang mendahuluinja, sehingga si penjusun menjalin sadja. Pada bangsa Jahudi sesudah pembuangan silsilah2 keluarga dan marga dianggap sangat penting. Nama2 jang terdapat dalam daftar2 itu tidak selalu nama2 orang tertentu, melainkan sering-kali djuga nama marga, keluarga, suku, bangsa, daerah atau kota. Kata "anak" atau "bapak","melahirkan" dan "memperanakkan" serta "kawin" tidak selalu mempunjai maknanja jang biasa, tetapi dapat berarti djuga "pendiri", "penguasa", "perebut", "bertjampur dengan suku bangsa atau marga lain" dan sebangsanja. Perlulah tiap2 kali nama2 diperiksa untuk menentukan maknanja jang konkrit. Apa jang dimaksudkan ialah seringkali hubungan2 tertentu, kadang2 hubungan tempat sadja, antara marga2 dan keluarga2 Israil satu sama lain atau dengan suku2 lain, jang lama-kelamaan diisap atau ditaklukkan oleh suku2 Israil. Dan hubungan2 sematjam itu tidak boleh dianggap sebagai selalu tjotjok dengan hasil ilmu bangsa.
Maksudnja si pengarang dengan daftar2 nama ialah: Menggabungkan Dawud dan keturunannja (al-Masih) dengan asal-usul umat Allah dan bangsa manusia seluruhnja. Dalam rentjana Allah Penjelamat semuanja menudju kesitu sebagai pusat dan penjelesaian sedjarah.

Ende: 1Taw 4:1--9:34 - -- Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang
termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan
keluarga...
Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan keluarga2 asing, jang diisap oleh suku2 Israil. Dengan djalan ini mau dibuktikan, marga dan keluarga mana (sesudah pembuangan) termasuk kedalam umat Jahwe. Karena itu, bila mungkin, daftar nama diteruskan sampai kemasa pembuangan, chususnja mengenai marga2 dan keluarga2 Juda, Jerusjalem dan kaum Levita. Ketiga ini mendapat perhatian jang chusus.
Ref. Silang FULL: 1Taw 7:20 - Keturunan Efraim · Keturunan Efraim: Kej 41:52; Kej 41:52; Bil 1:33; Bil 1:33


kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Taw 7:20 - Dan anak-anak Efraim Dan anak-anak Efraim,.... Seorang putra Yusuf, dan ayah dari sebuah suku dengan nama ini, yang genealogi melalui lima generasi berikut: Shuthelah, Ber...
Dan anak-anak Efraim,.... Seorang putra Yusuf, dan ayah dari sebuah suku dengan nama ini, yang genealogi melalui lima generasi berikut: Shuthelah, Bered, Tahath, Eladah, Tahath; yang kedua.

Gill (ID): 1Taw 7:21 - Dan Zabad, anaknya // dan Shuthelah // serta Ezer dan Elead // yang dibunuh oleh orang-orang Gath yang lahir di tanah itu // karena mereka turun untuk mengambil ternak mereka // turun Dan Zabad, anaknya,.... Bukan anak Tahath yang terakhir disebut, tetapi anak dari Efraim, seorang anak kedua darinya: dan Shuthelah; putranya, anak Za...
Dan Zabad, anaknya,.... Bukan anak Tahath yang terakhir disebut, tetapi anak dari Efraim, seorang anak kedua darinya:
dan Shuthelah; putranya, anak Zabad, yang diberi nama menurut nama pamannya, 1Ch 7:20.
dan Ezer, dan Elead; dua anak lainnya dari Zabad:
yang dibunuh oleh orang-orang Gath yang lahir di tanah itu: yaitu, Zabad dan tiga anaknya; ini dibunuh oleh orang-orang Gath, yang adalah orang Filistin yang tinggal di sana, dan berasal dari Mesir, dan lahir di tanah itu, tetapi telah pindah ke Palestina, yang namanya diambil dari mereka, di mana Gath adalah salah satu kotanya; dan karena ini berbatasan dengan tanah Gosyen, atau berada dekat dengannya, di mana orang-orang Israel tinggal, mereka menyerang dan merampok mereka:
karena mereka turun untuk mengambil ternak mereka; dan anak-anak, cucu-cucu Efraim, melawan mereka, sehingga mereka dibunuh: dan bahwa penyerang bukanlah orang Efraim, yang keluar dari Mesir sebelum waktunya, dan menyerang orang-orang Gath, yang lahir di tanah orang Filistin, untuk mengusir mereka dari tanah dan harta mereka, dan dibunuh oleh mereka, yang merupakan pengertian dari Targum dan penulis lainnya, baik Yahudi maupun Kristen; tetapi orang-orang Gath, seperti yang jelas dari keadaan ini, bahwa mereka
turun, seperti yang dilakukan orang ketika mereka pergi dari Palestina ke Mesir, bukan ketika mereka pergi dari Mesir ke Palestina, maka mereka "naik"; yang akan menjadi frasa yang digunakan, jika ini adalah ekspedisi orang Efraim ke Palestina; selain itu, tidak masuk akal untuk berpikir, bahwa orang Efraim, yang menyukai pertanian dan ternak, dan tidak terbiasa dengan perang, akan terlibat dalam usaha seperti itu; tetapi lebih kepada orang-orang Gath, atau orang Filistin, yang adalah bangsa yang bersifat perang, dan suka merampok; ini, menurut seorang ahli kronologis l, terjadi tujuh puluh empat tahun setelah Yakub turun ke Mesir, dan seratus empat puluh tahun sebelum anak-anak Israel datang dari sana.

Gill (ID): 1Taw 7:22 - Dan Efraim, ayah mereka, meratapi selama banyak hari // dan saudara-saudaranya datang untuk menghiburnya. Dan Efraim, ayah mereka, meratapi selama banyak hari,.... untuk kehilangan putranya dan cucu-cucunya karena fakta di atas dilakukan saat orang Israel ...
Dan Efraim, ayah mereka, meratapi selama banyak hari,.... untuk kehilangan putranya dan cucu-cucunya karena fakta di atas dilakukan saat orang Israel berada di Mesir, dan Efraim, nenek moyang, masih hidup; tidak ada kebutuhan untuk menganggap ada Efraim lain yang berbeda darinya:
dan saudara-saudaranya datang untuk menghiburnya; beberapa kepala suku Israel lainnya, khususnya Manasye, bersama dengan beberapa anggota keluarganya.

Gill (ID): 1Taw 7:23 - Dan ketika dia pergi kepada istrinya, dia mengandung dan melahirkan seorang putra, dan dia menamai anaknya Beriah, karena keadaan keluarganya buruk. Dan ketika dia pergi kepada istrinya,.... Setelah kesedihan dan duka citanya setidaknya sebagian telah mereda: ia mengandung dan melahirkan seorang pu...
Dan ketika dia pergi kepada istrinya,.... Setelah kesedihan dan duka citanya setidaknya sebagian telah mereda:
ia mengandung dan melahirkan seorang putra; yang dalam beberapa hal menggantikan kehilangan yang telah dia alami:
dan dia menamai anaknya Beriah; yang berarti "dalam kejahatan" atau bencana, dia terlahir pada waktu yang buruk:
karena keadaan keluarganya buruk; atau ada kejahatan dalam keluarganya, seperti yang dikatakan Noldius m, dalam keluarganya; sebuah bencana besar telah menimpanya.

Gill (ID): 1Taw 7:24 - Dan putrinya adalah Sherah // yang membangun Bethhoron yang bagian bawah dan yang bagian atas // dan Uzzensherah Dan putrinya adalah Sherah,.... Maksudnya, putri Beriah; bukan putri langsung, tetapi keturunannya, jika tidak, dia tidak bisa mencapai zaman Yosua, s...
Dan putrinya adalah Sherah,.... Maksudnya, putri Beriah; bukan putri langsung, tetapi keturunannya, jika tidak, dia tidak bisa mencapai zaman Yosua, sebagaimana yang dia lakukan dengan apa yang berikut:
yang membangun Bethhoron yang bagian bawah dan yang bagian atas; yang merupakan kota di perbatasan suku Efraim; yang diambil oleh orang Israel dari orang Kanaan, dan dihancurkan, dia membangunnya kembali, lihat Yos 16:3.
dan Uzzensherah; yang dinamakan menurut namanya sendiri, dan untuk membedakannya dari tempat lain yang disebut Uzzen; meskipun kita tidak membaca tentang keduanya di tempat lain.

Gill (ID): 1Taw 7:25-27 - Dan Rephah adalah putranya. Dan Rephah adalah putranya,.... Putra Beriah, yang garis keturunannya ditelusuri hingga Yosua dalam ayat ini dan dua ayat berikutnya, dan terdaftar se...
Dan Rephah adalah putranya,.... Putra Beriah, yang garis keturunannya ditelusuri hingga Yosua dalam ayat ini dan dua ayat berikutnya, dan terdaftar sebagai berikut: setelah Rephah, Resheph, Telah, Tahan, Laadan, Ammihud, Elishama, yang merupakan kepala suku Efraim di padang gurun, Bil 1:10, kemudian Non atau Nun, yang putranya adalah Yehoshua atau Yosua.

Gill (ID): 1Taw 7:28 - Dan harta benda dan tempat tinggal mereka adalah Betel, dan kota-kotanya; dan ke timur Naaran; dan ke barat Gezer, dengan kota-kotanya; dan juga Sikhem, dan kota-kotanya; hingga Gaza, dan kota-kotanya. Dan harta benda dan tempat tinggal mereka,.... Maksudnya, dari keturunan Efraim, ketika mereka datang ke tanah Kanaan: adalah Betel, dan kota-kotanya;...
Dan harta benda dan tempat tinggal mereka,.... Maksudnya, dari keturunan Efraim, ketika mereka datang ke tanah Kanaan:
adalah Betel, dan kota-kotanya; desa-desanya yang dulunya disebut Luz, dan merupakan batas Efraim, Yos 16:7.
dan ke timur Naaran: sama dengan Naarath, Yos 16:7.
dan ke barat Gezer, dengan kota-kotanya; mengenai ini lihat Yos 16:3,
dan juga Sikhem, dan kota-kotanya; yang merupakan kota perlindungan di Gunung Efraim, Yos 20:7
hingga Gaza, dan kota-kotanya; bukan Gaza, sebuah kota Filistin, karena suku Efraim tidak mencapai sejauh itu; Targum menyebutnya Aiah; mungkin bisa dibaca Adaza, seperti dalam catatan pinggir Alkitab kita.

Gill (ID): 1Taw 7:29 - Dan di sepanjang perbatasan anak-anak Manasye // Betsean dan kota-kotanya, Taanakh dan kota-kotanya, Megido dan kota-kotanya, Dor dan kota-kotanya // di sini tinggal anak-anak Yusuf, putra Israel. Dan di sepanjang perbatasan anak-anak Manasye,.... Dari setengah suku Manasye di sisi ini Yordan: di dekat mereka tinggal orang-orang Efraim, bahkan d...
Dan di sepanjang perbatasan anak-anak Manasye,.... Dari setengah suku Manasye di sisi ini Yordan: di dekat mereka tinggal orang-orang Efraim, bahkan dekat
Betsean dan kota-kotanya, Taanakh dan kota-kotanya, Megido dan kota-kotanya, Dor dan kota-kotanya; dari semua tempat ini lihat Yos 17:11,
di sini tinggal anak-anak Yusuf, putra Israel; orang-orang Efraim, di tempat-tempat yang disebutkan dalam 1Taw 7:28, dan orang-orang Manasye, di tempat-tempat yang disebutkan di sini; yang merupakan anak-anak atau keturunan Yusuf, anak tercinta Israel.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 7:20-40
SH -> 1Taw 7:1-40; 1Taw 7:1-40
SH: 1Taw 7:1-40 - Sumbangan yang istimewa (Rabu, 30 Januari 2002) Sumbangan yang istimewa
Sumbangan yang istimewa. Kini dijabarkan 6 suku lainnya yang mudah dilupakan oran...

SH: 1Taw 7:1-40 - Kesatuan dalam Perbedaan (Jumat, 4 Agustus 2023) Kesatuan dalam Perbedaan
Perbedaan merupakan hal yang tak terhindarkan dalam kehidupan manusia. Setiap orang suda...
Constable (ID): 1Taw 1:1--9:44 - --I. AKAR HISTORIS ISRAEL chs. 1--9
"Fakta bahwa penulis 1 dan 2 Tawarikh menghabiskan sembilan bab dari enam p...

