TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Alkitab Kuno ITL - draft

2 Samuel 5

TSK Full Life Study Bible

5:1 · datanglah(TB/TL) <0935> [came.]

· darah(TB)/sedarah(TL) <06106> [we.]

5:1

Judul : Daud menjadi raja atas seluruh Israel

Perikop : 2Sam 5:1-5


Paralel:

1Taw 11:1-3 dengan 2Sam 5:1-3


suku Israel

2Sam 19:43

darah dagingmu.

Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14]; Kej 35:26 [Semua]



5:2 · memimpin(TB)/keluar(TL) <03318> [leddest out.]

· menggembalakan(TB/TL) <07462> [feed.]

· raja(TB)/penganjur(TL) <05057> [a captain.]

5:2

segala gerakan

1Sam 18:5,13,16 [Semua]

telah berfirman

1Sam 11:6; [Lihat FULL. 1Sam 11:6]

harus menggembalakan

Kej 48:15; [Lihat FULL. Kej 48:15]; 1Sam 16:1; [Lihat FULL. 1Sam 16:1]; 2Sam 7:7; Mat 2:6; Yoh 21:16 [Semua]

menjadi raja

1Sam 12:12; [Lihat FULL. 1Sam 12:12]; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 2Sam 6:21; [Lihat FULL. 2Sam 6:21] [Semua]



5:3 · tua-tua(TB/TL) <02205> [So all.]

· lalu .... mengadakan(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <03772> [made.]

· hadapan(TB/TL) <06440> [before.]

· mengurapi(TB)/disiramnya(TL) <04886> [anointed.]

5:3

mengadakan perjanjian

2Sam 3:21

mereka mengurapi

Ul 17:15; [Lihat FULL. Ul 17:15]; 2Sam 2:4 [Semua]



5:4 · tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

· empat(TB/TL) <0705> [forty.]

5:4

Daud berumur

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]; Luk 3:23 [Semua]

empat puluh

1Taw 26:31

ia memerintah.

1Raj 2:11; 1Taw 3:4 [Semua]



5:5 · tujuh tahun ... tahun .......... tahun .... tahun(TB)/tujuh tahun ............. tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]

5:5

enam bulan,

2Sam 2:11; 1Raj 2:11; 1Taw 3:4 [Semua]



5:6 · Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <03389> [Jerusalem.]

· Yebus(TB)/Yebuzi(TL) <02983> [the Jebusites.]

· berkata(TB)/kata ................. menghalaukan(TL) <0559> [which spake, etc.]

Dr. Kennicott's amended translation is as follows: "Who spake unto David, saying, Thou shalt not come in hither; for the blind and the lame shall drive thee away, by saying, David shall not come in hither." ver. 8. "And David said, Whosoever smiteth the Jebusites, and through the subterraneous passage reacheth the lame and the blind, who hate the life of David, (because the blind and the lame said, he shall not come into the house,) shall be chief and captain. So Joab, the son of Zeriah, went up first, and was chief."

· mengenyahkan(TB) <05493> [Except.]

· berkata ... Daud .................. Daud(TB)/kata ..... Daud ............. menghalaukan ....... Daud(TL) <01732 0559> [thinking, David cannot. or, saying, David shall not, etc.]

5:6

Judul : Daud merebut Yerusalem

Perikop : 2Sam 5:6-10


Paralel:

1Taw 11:4-9 dengan 2Sam 5:6-10


ke Yerusalem,

Hak 1:8; [Lihat FULL. Hak 1:8]

orang Yebus,

Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8]


Catatan Frasa: YERUSALEM.


5:7 · Sion(TB/TL) <06726> [Zion.]

· kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the same.]

5:7

pertahanan Sion,

Mazm 76:3

kota Daud.

Yer 21:13

kota Daud.

2Sam 6:12,16; 1Raj 2:10; 8:1; Yes 29:1; Yer 25:29 [Semua]



5:8 · saluran(TB)/menghampiri(TL) <05060> [Whosoever.]

· berkata ............................... berkata(TB)/titah .......................... kata(TL) <0559> [he shall be.]

· berkata ............................... berkata(TB)/titah .......................... kata(TL) <0559> [Wherefore, etc. or, Because they had said, even the blind and the lame, he shall not come into the house.]

5:8

saluran air

2Raj 20:20; 2Taw 32:30 [Semua]

orang-orang buta.

Mat 21:14



5:9 · Kota(TB)/negeri(TL) <05892> [city.]

7

· Milo(TB/TL) <04407> [Millo.]

5:9

dari Milo

1Raj 9:15,24 [Semua]



5:10 · makin ... makin besarlah(TB)/makin ... makin .... kebesaran(TL) <03212 01980 01419> [went on, and grew great. Heb. went going and growing.]

· TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

5:10

besarlah kuasa

2Sam 3:1

semesta alam,

Mazm 24:10

menyertainya.

2Sam 7:9



5:11 · Hiram(TB/TL) <02438> [Hiram.]

· batu(TL) <07023> [masons. Heb. hewers of the stone of the wall. they built.]

5:11

Judul : Istana dan rumah tangga Daud

Perikop : 2Sam 5:11-16


Paralel:

1Taw 3:5-9; 14:1-7 dengan 2Sam 5:11-16


Hiram,

1Raj 5:1,18; 2Taw 2:3 [Semua]



5:12 · Daud(TB/TL) <01732> [David.]

· umat-Nya(TB/TL) <05971> [his people.]

5:12

martabat pemerintahannya

Bil 24:7; [Lihat FULL. Bil 24:7]



5:13

5:13

dan isteri

Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17]


Catatan Frasa: DAUD MENGAMBIL LAGI BEBERAPA GUNDIK DAN ISTERI.


5:14 · nama(TB)/nama-nama(TL) <08034> [the names.]

· [Shammuah. or, Shimea.]

· Natan(TB/TL) <05416> [Nathan.]

· Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]

5:14

di Yerusalem:

1Taw 3:5

Sobab, Natan,

Luk 3:31



5:15 · Elisua(TB/TL) <0474> [Elishua. or, Elishama.]


5:16 · Elyada(TB/TL) <0450> [Eliada. or, Beeliada.]

· Elifelet(TB/TL) <0467> [Eliphalet. Eliphelet.]


5:17 · Filistin .............. Filistin(TB)/Filistin ................ Filistin(TL) <06430> [But when.]

· pertahanan(TB)/kota(TL) <04686> [the hold.]

5:17

Judul : Daud mengalahkan orang Filistin

Perikop : 2Sam 5:17-25


Paralel:

1Taw 14:8-17 dengan 2Sam 5:17-25


ke kubu

2Sam 23:14; 1Taw 11:16 [Semua]



5:18 · lembah(TB/TL) <06010> [the valley.]

5:18

lembah Refaim,

Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8]; Yos 17:15; [Lihat FULL. Yos 17:15] [Semua]



5:19 · bertanyalah(TB/TL) <07592> [enquired.]

· TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [And the Lord.]

5:19

bertanyalah

Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5]; 1Sam 23:2; [Lihat FULL. 1Sam 23:2] [Semua]


Catatan Frasa: BERTANYALAH DAUD KEPADA TUHAN.


5:20 · Baal-Perasim ......................... Baal-Perasim(TB)/Baal-Perazim ............................. Baal-Perazim(TL) <01188> [Baal-perazim. that is, The plain of breaches.]

5:20

itu Baal-Perasim.

Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]



5:21 · Daud(TB/TL) <01732> [David.]

· lalu ..... mengangkatnya(TB)/lalu .... dipungut(TL) <05375> [burned them. or, took them away.]

5:21

orang-orangnya mengangkatnya.

Ul 7:5; Yes 46:2 [Semua]



5:22 · maju(TB) <05927> [came up.]


5:23 · bertanyalah(TB)/bertanyakanlah(TL) <07592> [enquired.]

· lingkaran(TB)/melingkungkan(TL) <05437> [fetch.]

· kertau(TB)/pohon-pohon kertau(TL) <01057> [the mulberry trees.]

The word {becha‹m,} rendered mulberry trees, is rendered by Aquila, [apion,] pear-trees, as the LXX. also render in 1 Ch 14:14, 15; and so the Vulgate in both places has {pyrorum.} The Rabbins, however, believe {bacha} signifies the mulberry-tree; with whom Ursinus agrees. It more probably denotes a large shrub which the Arabs still call {baca,} from its distilling an odoriferous gum, from {bachah} to distil, as tears. Of this opinion is Celsius, who quotes a passage from Abulfadi, who describes it as a balsam shrub, having longish leaves, and bearing a large fruit with an acrid taste. M. Forskal mentions a tree by the name of {b‘ca,} with leaves rather ovated, smooth, entire: its berries are poisonous to the sheep.


5:24 · bunyi(TB/TL) <06963> [sound.]

· bertindak(TB)/bersegera-segera(TL) <02782> [thou shalt bestir.]

5:24

mendengar bunyi

Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24]

di depanmu

Hak 4:14

orang Filistin.

2Sam 8:12; 21:15 [Semua]



5:25 · Geba(TB/TL) <01387> [Geba.]

· [Gibeon. Gazer.]

5:25

dari Geba

Yes 28:21

dekat Gezer.

Yos 10:33; [Lihat FULL. Yos 10:33]




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA