Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

dan ia akan berjalan mendahului Tuhan x  dalam roh dan kuasa Elia 1  y  untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya 2  z  dan hati orang-orang durhaka kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan bagi Tuhan a  suatu umat yang layak bagi-Nya."

AYT (2018)

Ia akan berjalan mendahului Tuhan dengan roh dan kuasa Elia, ‘untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anak mereka’. Ia juga akan membuat orang-orang yang tidak taat berbalik kepada hikmat orang-orang benar. Dengan demikian, ia mempersiapkan umat yang telah disediakan bagi Tuhan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:17

Dan ialah yang akan berjalan di hadapan Tuhan dengan roh dan kuasa Elias, akan membalikkan hati segala bapa kepada anak-anaknya dan orang ingkar kepada perasaan hati orang yang benar; dan akan menyediakan suatu kaum yang lengkap bagi Tuhan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:17

Ia akan menjadi utusan Tuhan yang kuat dan berkuasa seperti Elia. Ia akan mendamaikan bapak dengan anak, dan orang yang tidak taat akan dipimpinnya kembali pada jalan pikiran yang benar. Dengan demikian ia menyediakan suatu umat yang sudah siap untuk Tuhan."

TSI (2014)

Dia akan menyiapkan umat Allah sebelum kedatangan Tuhan ke dunia ini. Roh Allah akan memberinya kuasa untuk dapat bekerja seperti Nabi Elia. Oleh pelayanannya, para orangtua akan kembali mengasihi anak-anak mereka, dan orang-orang yang tidak taat kepada TUHAN menjadi taat kembali. Dia akan membimbing mereka untuk menjadi bijak dan mau hidup benar. Dengan demikian anakmu itu menyiapkan umat Allah agar mereka siap menyambut kedatangan Tuhan.”

MILT (2008)

Dan dia akan berjalan mendahului Dia dalam roh dan kuasa Elia untuk mengembalikan hati bapak-bapak kepada anak-anaknya dan mereka yang tidak taat kepada kebijaksanaan orang-orang benar, untuk mempersiapkan umat yang telah disediakan bagi Tuhan YAHWEH 2962."

Shellabear 2011 (2011)

Dengan ruh dan kuasa Nabi Ilyas, ia akan berjalan mendahului Tuhan untuk membuat hati bapak-bapak kembali kepada anak-anaknya dan orang-orang durhaka kembali kepada hikmah orang-orang benar. Dengan demikian, ia menyiapkan bagi Tuhan suatu umat yang layak bagi-Nya."

AVB (2015)

dan dia akan melangkah di hadapan Tuhan dengan roh dan kuasa Elia untuk mendamaikan hati bapa dengan anak dan mengembalikan orang ingkar kepada kebijaksanaan orang yang benar, supaya menyediakan suatu kaum yang bersiap sedia bagi Tuhan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:17

dan
<2532>
ia
<846>
akan berjalan mendahului
<4281>
Tuhan
<846>
dalam
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elia
<2243>
untuk membuat hati
<2588>
bapa-bapa
<3962>
berbalik
<1994>
kepada
<1909>
anak-anaknya
<5043>
dan
<2532>
hati orang-orang durhaka
<545>
kepada pikiran
<5428>
orang-orang benar
<1342>
dan dengan demikian menyiapkan
<2090>
bagi Tuhan
<2962>
suatu umat
<2992>
yang layak
<2680>
bagi-Nya."

[<1799> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:17

Dan
<2532>
ialah
<846>
yang akan berjalan
<4281>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<846>
dengan
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elias
<2243>
, akan membalikkan
<1994>
hati
<2588>
segala bapa
<3962>
kepada
<1909>
anak-anaknya
<5043>
dan
<2532>
orang ingkar
<545>
kepada
<1722>
perasaan hati
<5428>
orang yang benar
<1342>
; dan akan menyediakan
<2090>
suatu kaum
<2992>
yang lengkap
<2680>
bagi Tuhan
<2962>
."
AYT ITL
Ia
<846>
akan berjalan
<4281>
mendahului
<1799>
Tuhan
<846>
dengan
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elia
<2243>
, 'untuk membuat hati
<2588>
bapa-bapa
<3962>
berbalik
<1994>
kepada
<1909>
anak-anak
<5043>
mereka'. Ia juga
<2532>
akan membuat orang-orang yang tidak taat
<545>
untuk berbalik kepada
<1722>
hikmat
<5428>
orang-orang benar
<1342>
. Dengan demikian, ia mempersiapkan
<2090>
umat
<2992>
yang telah disediakan
<2680>
bagi Tuhan
<2962>
."

[<2532>]
AVB ITL
dan
<2532>
dia
<846>
akan melangkah
<4281>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<846>
dengan
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elia
<2243>
untuk mendamaikan hati
<2588>
bapa
<3962>
dengan
<1909>
anak
<5043>
dan
<2532>
mengembalikan
<1994>
orang
<2992> <0>
ingkar
<545>
kepada kebijaksanaan
<5428>
orang
<0> <2992>
yang benar
<1342>
, supaya menyediakan
<2090>
suatu kaum yang bersiap sedia
<2680>
bagi Tuhan
<2962>
.”

[<1722>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
προελευσεται
<4281> <5695>
V-FDI-3S
ενωπιον
<1799>
ADV
αυτου
<846>
P-GSM
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
δυναμει
<1411>
N-DSF
ηλιου
<2243>
N-GSM
επιστρεψαι
<1994> <5658>
V-AAN
καρδιας
<2588>
N-APF
πατερων
<3962>
N-GPM
επι
<1909>
PREP
τεκνα
<5043>
N-APN
και
<2532>
CONJ
απειθεις
<545>
A-APM
εν
<1722>
PREP
φρονησει
<5428>
N-DSF
δικαιων
<1342>
A-GPM
ετοιμασαι
<2090> <5658>
V-AAN
κυριω
<2962>
N-DSM
λαον
<2992>
N-ASM
κατεσκευασμενον
<2680> <5772>
V-RPP-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

dan ia akan berjalan mendahului Tuhan x  dalam roh dan kuasa Elia 1  y  untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya 2  z  dan hati orang-orang durhaka kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan bagi Tuhan a  suatu umat yang layak bagi-Nya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

1 dan 6  ia akan berjalan mendahului Tuhan 4  dalam 2  7  roh dan 6  kuasa 3  Elia untuk membuat hati bapa-bapa berbalik 5  kepada anak-anaknya dan 6  hati orang-orang durhaka 6  kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan 7  bagi Tuhan suatu umat yang layak bagi-Nya."

Catatan Full Life

Luk 1:17 1

Nas : Luk 1:17

Dalam banyak hal, Yohanes akan mirip dengan nabi Elia yang berani itu

(lihat cat. --> Mal 4:5).

[atau ref. Mal 4:5]

Karena dipenuhi Roh Kudus (ayat Luk 1:15), Yohanes akan menjadi seorang pengkhotbah yang memberitakan kebenaran moral (Luk 3:7-14; Mat 3:1-10). Ia akan mempertunjukkan pelayanan Roh Kudus dengan berkhotbah tentang dosa, kebenaran, dan penghakiman

(lihat cat. --> Yoh 16:8).

[atau ref. Yoh 16:8]

Ia akan membalikkan hati "orang yang tidak taat kepada hikmat orang benar"

(lihat cat. --> Mat 11:7).

[atau ref. Mat 11:7]

Ia tidak akan berkompromi dengan suara hatinya atau membengkokkan prinsip-prinsip alkitabiah hanya demi jabatan atau keamanan pribadi (Luk 3:19-20; Mat 14:1-11). Ia akan taat kepada Allah dan tinggal setia terhadap seluruh kebenaran. Pendeknya, Yohanes akan menjadi seorang "hamba Allah".


Luk 1:17 2

Nas : Luk 1:17

Salah satu dosa terbesar dari umat Allah dalam PL adalah kegagalan para bapa untuk mengasihi anak-anak laki-laki dan perempuannya dengan secukupnya untuk mengajarkan jalan dan perintah Allah

(lihat cat. --> Mal 4:6)

[atau ref. Mal 4:6]

kepada mereka. Dengan kedatangan Yohanes dan Injil Kristus maka hati bapa-bapa akan berbalik kepada anak-anaknya.

  1. 1) Ini merupakan suatu pernyataan yang jelas bahwa salah satu sasaran kunci dari Injil adalah meneguhkan kembali kehendak Allah untuk keluarga dengan suatu hubungan yang tepat antara bapa dengan anak mereka. Melalui pemberitaan tentang pertobatan dan ketuhanan Kristus, bapa-bapa akan mengabdikan diri pada anaknya dalam suatu sikap kebenaran.
  2. 2) Jika gereja masa kini gagal untuk menjadi apa yang Allah inginkan, mungkin salah satu faktornya adalah karena hati bapa-bapa sekali lagi telah mengabaikan anaknya karena lalai untuk mengasihi mereka, untuk meluangkan waktu bersama-sama mereka, dan untuk mengajarkan Firman Allah dan standar kebenaran kepada mereka. Sebagai akibatnya, anak-anak akan menolak jalan Allah (Mal 4:6).
  3. 3) Berikut ini terdapat ayat-ayat penting yang berkaitan dengan bapa-bapa dan anak-anak:
    1. (a) mengajar anak-anak agar setia kepada jalan Allah: Kel 10:2; Kel 13:8; Ul 4:9-10; 6:6-25; 11:18-21; Mazm 78:5-8; Yes 38:19; Yoel 1:3; Ef 6:4; 1Tes 2:11;
    2. (b) mengasihi dan mengoreksi anak-anak; Mazm 103:13; Ams 3:12; Ams 13:24; 23:13-14; Mal 4:6; Luk 11:11-13; 2Kor 12:14; Ef 6:4; Kol 3:21; 1Tes 2:11; 1Tim 3:4-5,12; 5:8; Tit 2:4; Ibr 12:7;
    3. (c) bapa-bapa berdoa bagi anaknya: Kej 17:18; 2Sam 12:16; 1Taw 22:11-12; 29:19; Ayub 1:5; Ef 3:14-19.

      Lihat cat. --> Yoh 17:1

      [atau ref. Yoh 17:1]

      mengenai suatu model doa bapa untuk anaknya; juga

      lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA