Deuteronomy 20:8 
Konteks| NETBible | In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 1 heart as fearful 2 as his own.” |
| NASB © biblegateway Deu 20:8 |
"Then the officers shall speak further to the people and say, ‘Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him depart and return to his house, so that he might not make his brothers’ hearts melt like his heart.’ |
| HCSB | The officers will continue to address the army and say, 'Is there any man who is afraid or fainthearted? Let him leave and return home, so that his brothers' hearts won't melt like his own.' |
| LEB | The officers should also tell the troops, "If you are afraid or have lost your courage, you may go home. Then you won’t ruin the morale of the other Israelites." |
| NIV © biblegateway Deu 20:8 |
Then the officers shall add, "Is any man afraid or faint-hearted? Let him go home so that his brothers will not become disheartened too." |
| ESV | And the officers shall speak further to the people, and say, 'Is there any man who is fearful and fainthearted? Let him go back to his house, lest he make the heart of his fellows melt like his own.' |
| NRSV © bibleoremus Deu 20:8 |
The officials shall continue to address the troops, saying, "Is anyone afraid or disheartened? He should go back to his house, or he might cause the heart of his comrades to melt like his own." |
| REB | The officers must also say to the army: “Let anyone who is afraid and has lost heart go back home; or his faint-heartedness may affect his comrades.” |
| NKJV © biblegateway Deu 20:8 |
"The officers shall speak further to the people, and say, ‘What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest the heart of his brethren faint like his heart.’ |
| KJV | And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man [is there that is] fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Deu 20:8 |
"Then the officers <07860> shall speak <01696> further <03254> to the people <05971> and say <0559> , 'Who <04310> is the man <0376> that is afraid <03372> and fainthearted <07401> and return <07725> to his house <01004> , so that he might not make his brothers' <0251> hearts <03824> melt <04549> like his heart <03824> .' |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | In addition <03254> , the officers <07860> are to say <01696> to <0413> the troops <05971> , “Who <04310> among you is afraid <03373> and fainthearted <03824> <07390> ? He may go <01980> home <01004> so that he will not <03808> make <04549> his fellow <0251> soldier’s heart <03824> as fearful <04549> as his own <03824> .” |
| HEBREW | |
| NETBible | In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 1 heart as fearful 2 as his own.” |
| NET Notes |
1 tn Heb “his brother’s.” 2 tn Heb “melted.” |

