Wahyu 17:1-6
TSK | Full Life Study Bible |
seorang(TB/TL) <1520> [one.] berkata(TB)/bertutur(TL) <2980> [talked.] aku akan menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [I will.] besar(TB/TL) <3173> [the great.] yang duduk(TB)/duduk(TL) <2521> [that sitteth.] |
Judul : Perempuan di atas binatang Perikop : Why 17:1-18 ketujuh malaikat, Wahy 15:1; [Lihat FULL. Wahy 15:1] ketujuh cawan kepadamu putusan atas pelacur Wahy 17:5,15,16; Yes 23:17; Wahy 19:2 [Semua] banyak airnya. Catatan Frasa: BERKATA KEPADAKU. Catatan Frasa: PELACUR BESAR. |
anggur percabulannya. Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] Catatan Frasa: PENGHUNI-PENGHUNI BUMI. |
dibawanya(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.] ke(TB/TL) <1519> [into.] seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.] yang penuh(TB)/katup(TL) <1073> [full.] mempunyai(TB) <2192> [having.] |
Dalam roh Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10] padang gurun. merah ungu, dengan nama-nama sepuluh tanduk. Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] Catatan Frasa: BINATANG YANG MERAH UNGU. |
memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.] yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.] emas(TB/TL) <5552> [golden.] kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.] <168> [filthiness.] |
dan mutiara, suatu cawan kenajisan percabulannya. Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] Catatan Frasa: CAWAN EMAS. |
pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.] suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.] ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.] wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.] |
suatu rahasia: Babel besar, Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] wanita-wanita pelacur Catatan Frasa: BABEL BESAR. |
mabuk(TB/TL) <3184> [drunken.] saksi-saksi(TB)/saksi(TL) <3144> [the martyrs.] aku ... heran(TB)/heranlah(TL) <2296> [I wondered.] |
orang-orang kudus Catatan Frasa: DARAH ORANG-ORANG KUDUS. |
Wahyu 17:8
TSK | Full Life Study Bible |
binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <3739 2342> [beast that thou.] The Roman empire was the beast, or idolatrous persecuting power, when under the Pagan emperors; it ceased to be so when it became Christian; and became so again under the Roman pontiffs, and shall "go into perdition." ia menuju(TB) <5217> [go.] akan heran(TB)/heran(TL) <2296> [shall wonder.] yang ............................. yang(TB)/yang ............................... yang(TL) <3739> [whose.] sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.] binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <2342 3739 2258 3748> [the beast that was.] |
jurang maut, Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31] kepada kebinasaan. di bumi, Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10] kitab kehidupan Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12] akan heran, Catatan Frasa: BINATANG YANG ... TELAH ADA, NAMUN TIDAK ADA, IA AKAN MUNCUL Catatan Frasa: TERTULIS DI DALAM KITAB KEHIDUPAN SEJAK DUNIA DIJADIKAN. |