Mazmur 22:6-8
TSK | Full Life Study Bible |
ulat(TB)/cacing(TL) <08438> [I am.] cela(TB)/kecelaan(TL) <02781> [a reproach.] |
ini ulat Ayub 4:19; [Lihat FULL. Ayub 4:19] bagi manusia, 2Sam 12:14; [Lihat FULL. 2Sam 12:14]; Mazm 31:12; 64:9; 69:20; 109:25 [Semua] dihina Mazm 119:141; Yes 49:7; 53:3; 60:14; Mal 2:9; Mat 16:21 [Semua] |
mengolok-olok(TB/TL) <03932> [laugh.] <06358> [shoot out. Heb. open.] menggelengkan(TB)/digelengkannya(TL) <05128> [shake.] |
mengolok-olok aku, Ayub 17:2; [Lihat FULL. Ayub 17:2]; Mazm 35:16; 69:13; 74:18; Mat 27:41; Mr 15:31; Luk 23:36 [Semua] mereka mencibirkan Mat 27:39,44; Mr 15:32; Luk 23:39 [Semua] menggelengkan kepalanya: |
menyerah(TB)/memulangkan(TL) <01556> [He trusted. Heb. rolled himself on.] melepaskannya(TB)/dilepaskannya(TL) <05337> [let him.] berkenan(TB/TL) <02654> [seeing, etc. or, if he delight.] |
yang meluputkannya, yang melepaskannya! Mazm 3:3; [Lihat FULL. Mazm 3:3] Dia berkenan 2Sam 22:20; [Lihat FULL. 2Sam 22:20]; Mat 3:17; [Lihat FULL. Mat 3:17]; Mat 27:43 [Semua] Catatan Frasa: MENGGELENGKAN KEPALANYA. |
Mazmur 22:12-13
TSK | Full Life Study Bible |
Banyak(TB)/Beberapa(TL) <07227> [Many.] banteng-banteng(TB)/lembu jantan .... yang kuat(TL) <047> [strong.] |
lembu jantan mengerumuni aku; Mazm 17:9; 27:6; 49:6; 109:3; 140:10 [Semua] dari Basan Ul 32:14; Yes 2:13; Yeh 27:6; 39:18; Am 4:1 [Semua] Catatan Frasa: TIDAK ADA YANG MENOLONG. |
mengangakan(TB/TL) <06475> [gaped, etc. Heb. opened their mouths against me.] menerkam(TB)/menerkam serta(TL) <02963> [as a.] |
mereka mengangakan seperti singa Mazm 22:22; Yeh 22:25; Zef 3:3 [Semua] yang menerkam Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9] |
Mazmur 22:16-17
TSK | Full Life Study Bible |
anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.] mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.] gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.] menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.] The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other. |
Sebab anjing-anjing mereka menusuk Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua] |
dapat kuhitung(TB)/kubilang(TL) <05608> [I may.] menonton(TB)/melihatkan(TL) <05027> [look.] |
mereka menonton, mereka memandangi Mazm 25:2; 30:1; 35:19; 38:17; Rat 2:17; Mi 7:8 [Semua] Catatan Frasa: MENUSUK TANGAN DAN KAKIKU. |