Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:57

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:57

Sesudah mereka menangkap Yesus 1 , mereka membawa-Nya menghadap Kayafas, i  Imam Besar. Di situ telah berkumpul ahli-ahli Taurat dan tua-tua.

AYT (2018)

Mereka yang menangkap Yesus membawa-Nya kepada Kayafas, sang Imam Besar, tempat para ahli Taurat dan para tua-tua berkumpul bersama.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:57

Adapun orang yang telah menangkap Yesus itu, membawa Dia kepada Kayafas, Imam Besar, yaitu di tempat sedia berhimpun segala ahli Taurat dan orang tua-tua kaum itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:57

Orang-orang yang menangkap Yesus membawa-Nya ke rumah Imam Agung Kayafas. Di sana guru-guru agama dan pemimpin-pemimpin Yahudi sudah berkumpul.

TSI (2014)

Sesudah itu, mereka yang menahan Yesus membawa-Nya ke rumah imam besar, yaitu Kayafas. Para ahli Taurat dan para pemimpin Yahudi sudah berkumpul di situ.

MILT (2008)

Dan mereka yang menangkap YESUS, menggiring-Nya kepada Kayafas, imam besar itu, di situ para ahli kitab dan para tua-tua telah dikumpulkan.

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang menangkap Isa membawa Dia kepada Imam Besar Kayafas. Di situ telah berkumpul para ahli Kitab Suci Taurat dan para tua-tua.

AVB (2015)

Orang yang menangkap Yesus membawa-Nya kepada Imam Besar Kayafas. Di situ ahli Taurat dan tua-tua telah berhimpun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:57

Sesudah mereka menangkap
<2902>
Yesus
<2424>
, mereka membawa-Nya
<520>
menghadap
<4314>
Kayafas
<2533>
, Imam Besar
<749>
. Di situ
<3699>
telah berkumpul
<4863>
ahli-ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:57

Adapun
<1161>
orang yang telah menangkap
<2902>
Yesus
<2424>
itu, membawa
<520>
Dia kepada
<4314>
Kayafas
<2533>
, Imam Besar
<749>
, yaitu di tempat
<3699>
sedia berhimpun
<4863>
segala ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
orang tua-tua
<4245>
kaum itu.
AYT ITL
Mereka yang
<3588>
menangkap
<2902>
Yesus
<2424>
membawa-Nya
<520>
kepada
<4314>
Kayafas
<2533>
, sang
<3588>
Imam Besar
<749>
, tempat
<3699>
para ahli-ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
para tua-tua
<4245>
berkumpul bersama
<4863>
.

[<1161>]
AVB ITL
Orang yang
<1161>
menangkap
<2902>
Yesus
<2424>
membawa-Nya
<520>
kepada
<4314>
Imam Besar
<749>
Kayafas
<2533>
. Di situ
<3699>
ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
telah berhimpun
<4863>
.
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
κρατησαντες
<2902> <5660>
V-AAP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
απηγαγον
<520> <5627>
V-2AAI-3P
προς
<4314>
PREP
καιαφαν
<2533>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
αρχιερεα
<749>
N-ASM
οπου
<3699>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
γραμματεις
<1122>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
πρεσβυτεροι
<4245>
A-NPM
συνηχθησαν
<4863> <5681>
V-API-3P
GREEK SR
οι
¶Οἱ

<3588>
R-NMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
κρατησαντεσ
κρατήσαντες
κρατέω
<2902>
V-PAANMP
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιν
˚Ἰησοῦν,
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
απηγαγον
ἀπήγαγον
ἀπάγω
<520>
V-IAA3P
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
καιαφαν
Καϊάφαν
Καϊάφας
<2533>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αρχιερεα
ἀρχιερέα,
ἀρχιερεύς
<749>
N-AMS
οπου
ὅπου
ὅπου
<3699>
R
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
γραμματεισ
γραμματεῖς
γραμματεύς
<1122>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πρεσβυτεροι
πρεσβύτεροι
πρεσβύτερος
<4245>
S-NMP
συνηχθησαν
συνήχθησαν.
συνάγω
<4863>
V-IAP3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:57

Sesudah mereka menangkap Yesus 1 , mereka membawa-Nya menghadap Kayafas, i  Imam Besar. Di situ telah berkumpul ahli-ahli Taurat dan tua-tua.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:57

1 Sesudah mereka menangkap Yesus, mereka membawa-Nya menghadap Kayafas, Imam Besar. Di situ telah berkumpul ahli-ahli Taurat dan tua-tua.

Catatan Full Life

Mat 26:57 1

Nas : Mat 26:57

Suatu penyelidikan terhadap peristiwa-peristiwa dari penangkapan Yesus sampai pada penyaliban-Nya dapat sangat bermanfaat. Urutannya adalah sebagai berikut:

  1. (1) Yesus ditangkap (Mat 26:47-56; Mr 14:43-52; Luk 22:47-53; Yoh 18:2-12);
  2. (2) pengadilan agama di hadapan Hanas (Yoh 18:12-14,19-24) dan di hadapan Kayafas (Mat 26:57,59-68; Mr 14:53,55-65; Luk 22:54,63-65; Yoh 18:24);
  3. (3) penyangkalan oleh Petrus (Mat 26:58,69-75; Mr 14:54,66-72; Luk 22:54-62; Yoh 18:15-18,25-27);
  4. (4) hukuman dijatuhkan oleh Sanhedrin (Mat 27:1; Mr 15:1; Luk 22:66-71);
  5. (5) kematian Yudas (Mat 27:3-10);
  6. (6) pengadilan di hadapan Pilatus (Mat 27:2,11-14; Mr 15:2-5; Luk 23:1-5; Yoh 18:28-38);
  7. (7) pengadilan di hadapan Herodes (Luk 23:6-12) yang mengirim Dia kembali kepada Pilatus (Mat 27:11-26; Mr 15:6-15; Luk 23:11-25; Yoh 18:28-19:1,4-16);
  8. (8) Yesus dicemoohkan (Mat 27:27-30; Mr 15:16-19; Yoh 19:2-3), setelah itu Ia dipukul dan dibawa ke luar untuk disalibkan (Mat 27:31);
  9. (9) menuju ke Golgota (Mat 27:32-34; Mr 15:20-23; Luk 23:26-33);
  10. (10) penyaliban

    (lihat cat. --> Mat 27:35).

    [atau ref. Mat 27:35]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA