Yohanes 20:11-17
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada Maria Magdalena Perikop : Yoh 20:11-18 kubur itu, |
tampaklah(TB)/dilihatnya(TL) <2334> [seeth.] berpakaian(TB/TL) <1722> [in.] |
berpakaian putih, Mat 28:2,3; Mr 16:5; Luk 24:4; Kis 1:10; Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]; Kis 10:30 [Semua] |
Ibu(TB)/perempuan(TL) <1135> [Woman.] mengapa(TB)/apakah(TL) <5101> [why.] Sebab(TL) <3754> [Because.] |
engkau menangis? Ia diletakkan. |
nampak melihat ...... tetapi(TB)/lalu nampak .... tetapi(TL) <2532 2334> [and saw.] dan ...... dikenalnya tetapi ia ... tahu(TB)/lalu ..... tetapi ... dikenalnya(TL) <2532 1492> [and knew.] |
di situ, adalah Yesus. |
mengapa .... Siapakah yang(TB)/apakah ..... Siapa(TL) <5101> [whom.] jikalau(TB)/kalau(TL) <1487> [if.] |
engkau menangis? |
Maria(TB)/Maryam(TL) <3137> [Mary.] Maria(TB)/Maryam(TL) <1565> [She.] Rabuni(TB)/Rabbuni(TL) <4462> [Rabboni.] |
bahasa Ibrani: Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2] Rabuni! Mat 23:7; [Lihat FULL. Mat 23:7] Catatan Frasa: YESUS MENAMPAKKAN DIRI KEPADA MARIA. |
engkau memegang(TB)/menyentuh(TL) <680> [Touch.] Or rather, "embrace me not," or, "cling not to me," [me <\\See definition 3361\\> mou <\\See definition 3450\\> hapsomai,] "Spend no more time with me now in joyful gratulations: for I am not yet immediately going to ascend to my Father; you will have several opportunities of seeing me again; but go and tell my disciples that I shall depart to my Father and your Father." Aku ........... saudara-saudara-Ku ............ Bapa-Ku ..... Allah-Ku(TB)/Aku ............. saudara-Ku ............... Tuhan-Ku(TL) <3450 80> [my brethren.] Aku ... pergi ............. sekarang Aku akan pergi(TB)/naik ................ naik(TL) <305> [I ascend.] Bapa ... Bapa .............. Bapa-Ku ... Bapa-Ku ... Bapamu ... Allahmu(TB)/Bapa ................ Bapa-Ku ... Bapamu ...... Tuhanmu(TL) <3962 5216> [your Father.] Bapamu kepada Allah-Ku ... Allahmu(TB)/Tuhanmu(TL) <5216 2316> [your God.] |
kepada saudara-saudara-Ku Mat 28:10; [Lihat FULL. Mat 28:10] kepada Bapa-Ku Catatan Frasa: JANGANLAH ENGKAU MEMEGANG AKU. |
Yohanes 20:19-25
TSK | Full Life Study Bible |
itu(TB)/pada(TL) <1565> [the same.] dan ...... dan(TB)/dan .................. tiba-tiba ....... serta(TL) <2532> [when.] datanglah(TB/TL) <2064> [came.] Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya Perikop : Yoh 20:19-20 Paralel: Luk 24:36-39,47-49 dengan Yoh 20:19-23 orang-orang Yahudi. Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13] Damai sejahtera Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27] bagi kamu! Yoh 20:21,26; Luk 24:36-39 [Semua] |
Ia menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [he shewed.] <3767> [Then.] |
dan lambung-Nya Luk 24:39,40; Yoh 19:34 [Semua] itu bersukacita |
Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] Sama seperti(TB)/Sebagaimana(TL) <2531> [as.] |
Judul : Murid-murid menerima Roh Kudus Perikop : Yoh 20:21-23 bagi kamu! mengutus Aku, Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17] mengutus kamu. |
Ia mengembusi(TB)/dihembus-Nya(TL) <1720> [he breathed.] Terimalah(TB/TL) <2983> [Receive.] |
Roh Kudus. Yoh 7:39; Kis 2:38; 8:15-17; 19:2; Gal 3:2 [Semua] Catatan Frasa: TERIMALAH ROH KUDUS. |
tetap ada. Catatan Frasa: JIKALAU KAMU MENGAMPUNI DOSA ORANG. |
Tomas(TB/TL) <2381> [Thomas.] <2258> [was.] |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada Tomas Perikop : Yoh 20:24-29 Tetapi Tomas, Yoh 11:16; [Lihat FULL. Yoh 11:16] |
Kami telah melihat(TB)/jumpa(TL) <3708> [We.] <3362> [Except.] |
dalam lambung-Nya, akan percaya. |