Hakim-hakim 18:30
TSK | Full Life Study Bible |
menegakkan(TB)/Maka(TL) <06965> [set up.] God had graciously performed his promise, in putting these Danites in possession of that which fell to their lot, obliging them thereby to be faithful to him who had been so to them; they inherited the labour of the people, that they might observe his statues. Ps 105:44, 45. But the first thing they do after they are settled is to break his laws, by setting up the graven image, attributing their success to that idol, which, if God had not been infinitely patient, would have been their ruin. Thus a prosperous idolater goes on to offend, imputing this his power unto his God. Instead of Manasseh, some would read Moses; as it is found in some MSS., in the Vulgate and in the concessions of the most intelligent Jews. But Bp. Patrick takes this to be an idle conceit of the Rabbins, and supposes this Jonathan to be of some other family of the Levites. Yet Kimchi acknowledges, that the Jews, deeply concerned for the honour of their lawgiver, to whom they thought it would be a great dishonour to have a grandson who was an idolater, suspended the letter, [N–wn,] {noon,} over the word [M“sheh <\\See definition 04872\\>"] <\\See definition 04873\\> Moses, thus [Menashsheh <\\See definition 04519\\>,] as it is found in the Hebrew Bibles; which, by means of the points, they have changed into Manasseh. hari(TL) <03117> [until.] negeri(TB/TL) <0776> [the land.] Houbigant contends, that, instead of {ha„retz,} "the land," we should read {ha„ron,} "the ark;" for the [Vƒv,] {wav,} and [N–wn, {noon final,} might easily be mistaken for [Tsƒdˆy,] {tzadday final;} which is the only difference between the two words. This conjecture is the more likely, as the next verse tells us, that Micah's graven image continued at Dan "all the time that the house of God was at Shiloh;" which was till the ark was taken by the Philistines. |
bin Gersom |
Bilangan 16:5
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] kudus ..... memperbolehkan ........... diperbolehkan-Nya(TB)/suci(TL) <06918> [who is holy.] mendekat ........ diperbolehkan-Nya mendekat(TB)/hampir ............ hampir(TL) <07126> [will cause.] dipilih-Nya(TB)/dipilih(TL) <0977> [even him.] |
yang kudus, Im 10:3; [Lihat FULL. Im 10:3]; 2Tim 2:19%& [Semua] mendekat kepada-Nya; akan dipilih-Nya Bil 17:5; Mazm 65:5; 105:26; Yer 50:44 [Semua] |
Bilangan 16:8-10
TSK | Full Life Study Bible |
cukupkah(TB)/Belumkah(TL) <04592> [Seemeth it but.] dipisahkan(TB)/diasingkan(TL) <0914> [separated.] |
Belum cukupkah Kej 30:15; [Lihat FULL. Kej 30:15] melayani mereka, Bil 3:6; Ul 10:8; 17:12; 21:5; 1Sam 2:11; Mazm 134:1; Yeh 44:11 [Semua] |
menuntut(TB/TL) <01245> [and seek.] |
imam lagi? Bil 3:10; 18:7; Hak 17:5,12 [Semua] Catatan Frasa: MENUNTUT PANGKAT IMAM. |
Bilangan 16:1
TSK | Full Life Study Bible |
Korah(TB/TL) <07141> [Korah.] bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.] mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.] As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons. |
Judul : Korah, Datan dan Abiram Perikop : Bil 16:1-50 Korah Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua] dan Abiram, Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua] anak-anak Eliab, |
Kisah Para Rasul 12:1
TSK | Full Life Study Bible |
[Cir. A.M. 4048. A.D. 44.] <1911 5495> [stretched forth his hands. or, began.] dengan keras(TB)/aniayakan(TL) <2559> [to vex.] |
Judul : Yakobus mati -- Petrus dipenjarakan Perikop : Kis 12:1-19 raja Herodes Mat 14:1; [Lihat FULL. Mat 14:1] |
Kisah Para Rasul 13:33-34
TSK | Full Life Study Bible |
membangkitkan Yesus, Kis 2:24; [Lihat FULL. Kis 2:24] telah memperanakkan Mazm 2:7; Mat 3:17; [Lihat FULL. Mat 3:17] [Semua] |
tidak(TB)/jangan(TL) <3371> [now.] yang telah Kuberikan(TB)/mengaruniakan(TL) <1325> [I will.] yang dapat dipercayai(TB)/kudus(TL) <4103> [the sure.] 2Sa 7:14-16 23:5 Ps 89:2-4,19-37 Jer 33:15-17,26 Eze 34:23,24
Eze 37:24,25 Ho 3:5 Am 9:11 Zec 12:8 [Semua]
janji-janji yang kudus(TB)/berkat(TL) <3741> [mercies.] "Gr. [ta hosios <\\See definition 3743\\>,] holy, or just, things; which word the LXX., both in the place of Isa 55:3, and in many others, use for that which is in the Heb. mercies." |
kepada Daud. |