Keluaran 34:29-35
TSK | Full Life Study Bible |
kedua loh ..... loh batu(TB)/kedua loh batu(TL) <03871 08147> [A.M. 2513. B.C. 1491. An. Ex. Is. 1. Elul. Two tables.] tahu(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [wist.] kulit(TB/TL) <05785> [the skin.] mukanya bercahaya ... karena bercahaya(TB)/mukanya bercahaya(TL) <07160 06440> [face shone.] As the original word {karan,} signifies to shine out, or dart forth, as horns on the head of an animal, or rays of light reflected from a polished surface, we may suppose that the heavenly glory which filled the soul of this holy man, darted out from his face in coruscations, in the manner in which light is generally represented. The Vulgate renders it, {et ignorabat quod cornuta esset facies sua,} "and he did not know that his face was horned;" which version, misunderstood, has induced painters to represent Moses with two very large horns, one proceeding from each temple! |
gunung Sinai Kel 19:11; [Lihat FULL. Kel 19:11] di tangan Kel 32:15; [Lihat FULL. Kel 32:15] mukanya bercahaya Kel 34:35; Mazm 34:6; Yes 60:5; Mat 17:2; 2Kor 3:7,13 [Semua] |
takutlah(TB/TL) <03372> [afraid.] |
memanggil(TB)/dipanggil(TL) <07121> [called.] Musa .............. Musa berbicara .... berkata-kata(TB)/Musa ................ Musapun berkata-kata(TL) <04872 01696> [and Moses talked.] |
segala pemimpin |
lalu disampaikannyalah ..... perintah(TB)/disampaikan ... kepada(TL) <06680> [he gave.] |
segala perintah Kel 21:1; [Lihat FULL. Kel 21:1]; Kel 35:1,4 [Semua] |
diselubunginyalah(TB)/ditudunginya(TL) <04533> [a vail.] |
mereka, diselubunginyalah |
ditanggalkannyalah(TB)/disingkapkannya(TL) <05493> [he took.] |
Musa bercahaya, Kel 34:29; [Lihat FULL. Kel 34:29] |
Pengkhotbah 8:1
TSK | Full Life Study Bible |
berhikmat(TB)/alim(TL) <02450> [as the] mengetahui(TB/TL) <03045> [who knoweth.] manusia(TB/TL) <0120> [a man's.] berubahlah(TB)/kerut(TL) <05797> [and the.] berubahlah(TB)/kerut(TL) <05797> [boldness. Heb. strength.] |
Matius 13:43
TSK | Full Life Study Bible |
orang-orang benar(TB)/benar(TL) <1342> [shall.] dalam(TB)/di(TL) <1722> [in.] <3588> [Who.] |
seperti matahari ia mendengar! Mat 11:15; [Lihat FULL. Mat 11:15] |
Matius 17:2
TSK | Full Life Study Bible |
berubah rupa(TB)/rupa-Nya(TL) <3339> [transfigured.] mereka wajah-Nya muka-Nya ..... pakaian-Nya(TB)/mereka ..... muka-Nya(TL) <846 4383> [his face.] pakaian-Nya(TB/TL) <2440> [raiment.] |
Catatan Frasa: BERUBAH RUPA. |
Matius 17:2
TSK | Full Life Study Bible |
berubah rupa(TB)/rupa-Nya(TL) <3339> [transfigured.] mereka wajah-Nya muka-Nya ..... pakaian-Nya(TB)/mereka ..... muka-Nya(TL) <846 4383> [his face.] pakaian-Nya(TB/TL) <2440> [raiment.] |
Catatan Frasa: BERUBAH RUPA. |
Kolose 3:7-8
TSK | Full Life Study Bible |
kamu hidup |
buanglah(TB)/hendaklah(TL) <659> [put.] marah(TB)/kemarahan(TL) <3709> [anger.] Ps 37:8 Pr 17:14 19:19 29:22 Mt 5:22 Ro 13:13 1Co 3:3
2Co 12:20 Ga 5:15,20,26 Eph 4:26,31,32 2Ti 2:23,24 Jas 1:20
Jas 3:14-16 [Semua]
fitnah(TB)/umpat(TL) <988> [blasphemy.] kata-kata kotor(TB)/keji(TL) <148> [filthy.] |
sekarang, buanglah Ef 4:22; [Lihat FULL. Ef 4:22] kejahatan, fitnah dari mulutmu. |
Kolose 3:18
TSK | Full Life Study Bible |
tunduklah(TB)/hendaklah ... tunduk(TL) <5293> [submit.] sebagaimana(TB/TL) <5613> [as.] |
Judul : Peraturan-peraturan untuk rumah tangga Kristen Perikop : Kol 3:18--4:1 kepada suamimu, Ef 5:22; [Lihat FULL. Ef 5:22] Catatan Frasa: HAI ISTERI-ISTERI, TUNDUKLAH KEPADA SUAMIMU. |