TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 7:1-34

TSK Full Life Study Bible

7:1

selesai(TB)/selesailah(TL) <03615> [had fully.]

diurapinya ... dikuduskannyalah ............ disucikannya diurapi ... dikuduskannya ................ disucikannya(TB)/disiramkannya .................. disiramnya(TL) <04886 06942> [anointed it.]

dikuduskannyalah ............... dikuduskannya(TB)/disucikannya ................... disucikannya(TL) <06942> [sanctified them.]

7:1

Judul : Persembahan pada waktu pentahbisan Kemah Suci

Perikop : Bil 7:1-89


Kemah Suci,

Kel 40:17

diurapinya

Kel 30:26; [Lihat FULL. Kel 30:26]

segala perabotannya,

Kel 40:9; [Lihat FULL. Kel 40:9]

segala perkakasnya;

Bil 7:84,88; Kel 40:10; 2Taw 7:9 [Semua]



7:2

pemimpin ............. pemimpin(TB)/kepala ............. penghulu(TL) <05387> [the princes.]

bertanggung jawab(TB)/memerintah(TL) <05975> [and were over, etc. Heb. who stood. offered.]

7:2

pemimpin Israel,

Bil 1:5-16 [Semua]

atas pencatatan

Bil 1:19



7:3

beratap(TB)/tudung(TL) <06632> [covered waggons.]

The Hebrew {egloth tzav,} signifies "tilted wagons;" so LXX. [hamaxas lamp‚nikas,] with which the Coptic agrees. These were given for the more convenient exporting of the heavier parts of the tabernacle.

3

7:3

enam kereta

Kej 45:19; 1Sam 6:7-14; 1Taw 13:7 [Semua]



7:5

Terimalah ....... dipergunakan ..... terpakai(TB)/Terimalah(TL) <03947 05647> [Take it.]

berikanlah ...... Lewi .... Lewi(TB)/berikanlah(TL) <05414 03881> [give them. i.e. distribute them among the Levites as they need them; giving most to those who have the heaviest burdens to bear.]


7:7

dua kereta pedati(TB)/Dua ... pedati(TL) <08147 05699> [Two wagons.]

bani Gerson Gerson(TB)/bani Gerson(TL) <01648 01121> [sons of Gershon.]

The Gershonites being fewest in number of able men, had the less burdensome things to carry; for they carried only the curtains, coverings, and hangings, (ch. 4:25, 40.) And although this was a cumbersome carriage, and they needed waggons, yet it was not a heavy one, and they needed few.

7:7

bani Gerson,

Bil 4:24-26,28 [Semua]



7:8

empat kereta pedati(TB)/empat ... pedati(TL) <05699 0702> [four wagons.]

bani ............ anak(TB)/bani ......... bin(TL) <01121> [the sons.]

Though the Merarites were the most numerous, yet they had the greatest burden, namely, the boards, bars, pillars, and sockets, to carry, (ch. 4:31, 32, 48.) Therefore they had double the number of waggons to what the Gershonites had assigned them.

7:8

bani Merari,

Bil 4:31-33 [Semua]



7:9

bani(TB/TL) <01121> [unto the.]

Because they had the charge of the ark, table, candlestick, altars, etc. (ch. 4:4-15,) which were to be carried upon their shoulders: for those sacred things must not be drawn by beasts.

pekerjaan(TB/TL) <05656> [because.]

7:9

bani Kehat

Bil 4:4

atas bahunya.

Bil 4:15



7:10

pemimpin ............ pemimpin(TB)/penghulu-penghulu ................. penghulu(TL) <05387> [princes.]

Every prince, or chief, offered in the behalf, and doubtless at the expense, of his whole tribe.

pentahbisan(TB)/tahbis(TL) <02598> [dedicating.]

7:10

persembahan pentahbisan

2Taw 7:9

itu diurapi;

Bil 7:1; Kel 29:36; [Lihat FULL. Kel 29:36] [Semua]



7:11


7:12

[Naasson.]

7:12

ialah Nahason

Bil 1:7; [Lihat FULL. Bil 1:7]



7:13

pinggan(TB)/ceper(TL) <07086> [charger.]

syikal ..... syikal(TB/TL) <08255> [the shekel.]

sajian(TB)/makanan(TL) <04503> [a meat offering.]

7:13

satu bokor

Kel 27:3; [Lihat FULL. Kel 27:3]

puluh syikal

Bil 7:85

menurut syikal

Kel 30:13; [Lihat FULL. Kel 30:13]; Im 27:3-7 [Semua]

korban sajian;

Im 2:1; Bil 6:15; 15:4 [Semua]



7:14

cawan(TB)/ceper(TL) <03709> [spoon.]

ukupan(TB)/dupa(TL) <07004> [incense.]

7:14

satu cawan

Bil 7:20; 1Raj 7:50; 2Raj 25:14; 2Taw 4:22; 24:14 [Semua]

sepuluh syikal

Bil 7:86

berisi ukupan;

Kel 25:6; [Lihat FULL. Kel 25:6]



7:15

7:15

lembu jantan

Kel 24:5; 29:3; Bil 28:11 [Semua]

korban bakaran;

Im 1:3



7:16

7:16

penghapus dosa;

Im 4:3



7:17

keselamatan(TB)/syukur(TL) <08002> [peace.]

persembahan(TB/TL) <07133> [this was the offering.]

It is worthy of remark, that the different tribes are represented here as bringing their offerings precisely in the same order in which they encamped about the tabernacle, (see ch. 2; 10;) beginning at the East, then proceeding to the South, then to the West, and ending with the North, according to the course of the sun. Their order may be thus viewed: East. 1. Judah: Nahshon. 2. Issachar: Nathaneel. 3. Zebulun: Eliab. South. 4. Reuben: Elizur. 5. Simeon: Shelumiel. 6. Gad: Eliasaph. West. 7. Ephraim: Elishama. 8. Manasseh: Gamaliel. 9. Benjamin: Abidan. North. 10. Dan: Ahiezer. 11. Asher: Pagiel. 12. Naphtali: Ahira. Thus God evinces that he "is not the author of confusion, but of peace." (1 Co 14:33.) It is also worthy of remark, that every tribe offers the same kind of offering, and in the same quantity, to shew, that as every tribe was equally indebted to God for its support, so each should testify an equal sense of obligation. Besides, the vessels were all sacrificial vessels, and the animals were all clean animals, such as were proper for sacrifices; and therefore everything was intended to point out, that the people were to be a holy people, fully dedicated to God, and that God was to dwell among them. Thus, as the priests, altar, etc. were anointed, and the tabernacle dedicated, so the people, by this offering, became consecrated to God. Therefore every act here was a religious act.

7:17

korban keselamatan

Im 3:1

bin Aminadab.

Bil 1:7



7:18

7:18

bin Zuar,

Bil 1:8; [Lihat FULL. Bil 1:8]



7:19


7:20

satu cawan,

Bil 7:14; [Lihat FULL. Bil 7:14]



7:21


7:23


7:24

7:24

bin Helon.

Bil 1:9; [Lihat FULL. Bil 1:9]



7:27


7:30

7:30

bin Syedeur

Bil 1:5; [Lihat FULL. Bil 1:5]



7:31

Persembahannya ................................... sajian(TB)/persembahannya ......................................... makanan(TL) <07133 04503> [offering.]

pinggan(TB)/ceper(TL) <07086> [charger.]

{K„ƒrah,} in Arabic, {kƒran,} from {kƒra,} to be deep, a large deep dish or bowl. It appears by the metal of which this charger and bowl were made, that they were for the use of the altar of burnt offerings in the outer court; for all the vessels of the sanctuary were of gold. It was probably used for receiving the flesh of the sacrifices upon which the priests feasted, or the fine flour for the meat offerings.

bokor(TB/TL) <04219> [Bowl.]

{Mizrak,} from {zarak,} to sprinkle, a bowl or bason, used in sprinkling the blood of the sacrifice. (Ex 27:23.)


7:32

cawan(TB)/ceper(TL) <03709> [spoon.]

{Kaph,} in Syriac, {kaphtho,} a pan or censer, on which the incense was put. Both the metal of which it was made, and that which it contained, shew that it was for the use of the golden altar in the sanctuary.

ukupan(TB)/dupa(TL) <07004> [incense.]




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA