kecilkan semua  

Teks -- Yosua 2:1-4 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Pengintai-pengintai di Yerikho
2:1 Yosua bin Nun dengan diam-diam melepas dari Sitim dua orang pengintai, katanya: "Pergilah, amat-amatilah negeri itu dan kota Yerikho." Maka pergilah mereka dan sampailah mereka ke rumah seorang perempuan sundal, yang bernama Rahab, lalu tidur di situ. 2:2 Kemudian diberitahukanlah kepada raja Yerikho, demikian: "Tadi malam ada orang datang ke mari dari orang Israel untuk menyelidik negeri ini." 2:3 Maka raja Yerikho menyuruh orang kepada Rahab, mengatakan: "Bawalah ke luar orang-orang yang datang kepadamu itu, yang telah masuk ke dalam rumahmu, sebab mereka datang untuk menyelidik seluruh negeri ini." 2:4 Tetapi perempuan itu telah membawa dan menyembunyikan kedua orang itu. Berkatalah ia: "Memang, orang-orang itu telah datang kepadaku, tetapi aku tidak tahu dari mana mereka,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · lembah Sitim final encampment of Israel before crossing Jordan (IBD),a situation of deep involvement,a valley in general
 · Nun son of Elishama; father of Joshua (Ephraim), Moses' aide
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Rahab a woman inkeeper in Jericho who hid two Hebrew spies; ancester of Boaz and of Jesus,an English name representing two different Hebrew names,as representing the Hebrew name 'Rahab',poetic synonym for Egypt and or the exodus (IBD),the mythical monster of chaos, mainly to do with an unruly sea,as representing the Hebrew name 'Raxab', which has a velar fricative in the middle.,a woman of Jericho; wife of Salmon (Matt. 1:5)
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Sitim final encampment of Israel before crossing Jordan (IBD),a situation of deep involvement,a valley in general
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yerikho a town five miles west of the Jordan and 15 miles northeast of Jerusalem,a town of Benjamin 11 km NW of the mouth of the Jordan River
 · Yesua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel
 · Yosua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel


Topik/Tema Kamus: Rahab | Yosua | Benyamin | Pelacur | Jalan, Perjalanan Israel Melalui | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yos 2:1 - RUMAH SEORANG PEREMPUAN SUNDAL. Nas : Yos 2:1 Rumah Rahab (mungkin sebuah penginapan) dapat menjadi suatu tempat yang wajar dikunjungi orang asing untuk mencari keterangan tanpa m...

Nas : Yos 2:1

Rumah Rahab (mungkin sebuah penginapan) dapat menjadi suatu tempat yang wajar dikunjungi orang asing untuk mencari keterangan tanpa menimbulkan kecurigaan.

Full Life: Yos 2:1 - RAHAB. Nas : Yos 2:1 Rahab adalah seorang wanita berdosa dari latar belakang kafir yang mengakui Allah Israel sebagai Allah yang sejati atas langit dan bu...

Nas : Yos 2:1

Rahab adalah seorang wanita berdosa dari latar belakang kafir yang mengakui Allah Israel sebagai Allah yang sejati atas langit dan bumi (ayat Yos 2:10-11). Ia meninggalkan dewa-dewa Kanaan, dan dengan iman bergabung dengan Israel dan Allah mereka (Ibr 11:31; Yak 2:25), dan akhirnya menjadi nenek moyang Mesias (Mat 1:5-6). Keselamatan Rahab melukiskan bahwa sekalipun Allah sedang melaksanakan hukuman, Ia menerima "setiap orang dari bangsa manapun yang takut akan Dia dan yang mengamalkan kebenaran" (Kis 10:35).

Jerusalem: Yos 2:1 - Sitim Ini nama padang gurun yang menyusuri pantai Laut Asin di bagian timur laut, Bil 25:1; 33:49.

Ini nama padang gurun yang menyusuri pantai Laut Asin di bagian timur laut, Bil 25:1; 33:49.

Ende: Yos 2:1 - -- Sjitim adalah daerah disebelah barat-laut Laut Asin.

Sjitim adalah daerah disebelah barat-laut Laut Asin.

Ende: Yos 2:1 - dengan diam2 jakni: malah rakjat sendiri tidak tahu. Josjua' tidak mau memberitahukan hal itu karena pengalaman dahulu, jang ditjeritakan Tj Dj 14(Bil 14).

jakni: malah rakjat sendiri tidak tahu. Josjua' tidak mau memberitahukan hal itu karena pengalaman dahulu, jang ditjeritakan Tj Dj 14(Bil 14).

Ref. Silang FULL: Yos 2:1 - dari Sitim // orang pengintai // Pergilah, amat-amatilah // kota Yerikho // bernama Rahab · dari Sitim: Bil 25:1; Bil 25:1; Yos 3:1; Yoel 3:18 · orang pengintai: Yos 2:4; Yos 2:4; Kej 42:9; Kej 42:9 · Pergilah, amat-ama...

· dari Sitim: Bil 25:1; [Lihat FULL. Bil 25:1]; Yos 3:1; Yoel 3:18

· orang pengintai: Yos 2:4; [Lihat FULL. Yos 2:4]; Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]

· Pergilah, amat-amatilah: Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]; Hak 18:2

· kota Yerikho: Bil 33:48; [Lihat FULL. Bil 33:48]

· bernama Rahab: Yos 6:17,25; Ibr 11:31; [Lihat FULL. Ibr 11:31]

Ref. Silang FULL: Yos 2:3 - kepada Rahab · kepada Rahab: Yos 6:23

· kepada Rahab: Yos 6:23

Ref. Silang FULL: Yos 2:4 - dan menyembunyikan // kedua orang · dan menyembunyikan: Yos 6:17 · kedua orang: Yos 2:1; Yos 6:22

· dan menyembunyikan: Yos 6:17

· kedua orang: Yos 2:1; Yos 6:22

Defender (ID): Yos 2:1 - dua pria Bandingkan dua mata-mata Yosua dengan dua belas yang diutus oleh Musa (Bilangan 13:3-16), hanya dua di antaranya yang terbukti setia.

Bandingkan dua mata-mata Yosua dengan dua belas yang diutus oleh Musa (Bilangan 13:3-16), hanya dua di antaranya yang terbukti setia.

Defender (ID): Yos 2:1 - pelacur's Walaupun kata Ibrani dan padanannya dalam bahasa Yunani umumnya diterjemahkan sebagai "pelacur", sejumlah otoritas berpendapat bahwa kata tersebut jug...

Walaupun kata Ibrani dan padanannya dalam bahasa Yunani umumnya diterjemahkan sebagai "pelacur", sejumlah otoritas berpendapat bahwa kata tersebut juga dapat berarti "penginap", yang nampaknya lebih sesuai dengan konteks.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yos 2:1 - -- Ibr 11:31, Yak 2:25

Ref. Silang TB: Yos 2:1 - -- Ibr 11:31, Yak 2:25

Gill (ID): Yos 2:1 - Dan Yosua bin Nun mengirim dua orang dari Shittim // untuk mengintai secara diam-diam // seraya berkata, pergilah intai negeri, bahkan Yerikho // dan mereka pergi, dan masuk ke rumah seorang pelacur, bernama Rahab // dan tinggal di sana. Dan Yosua bin Nun mengirim dua orang dari Shittim,.... Atau "telah mengirim" p; karena ini dilakukan sebelum perintah di atas untuk berangkat: adalah ...

Dan Yosua bin Nun mengirim dua orang dari Shittim,.... Atau "telah mengirim" p; karena ini dilakukan sebelum perintah di atas untuk berangkat: adalah tradisi dari orang-orang Yahudi q, bahwa mereka adalah Kalev dan Finian; tetapi mereka bukanlah orang muda, seperti dalam Yos 6:23; terutama yang pertama; juga tidak mungkin orang-orang dengan pangkat dan kedudukan seperti itu yang dikirim, tetapi lebih kepada orang-orang biasa; namun mereka adalah orang-orang yang memiliki akal sehat dan kemampuan, serta mampu untuk menangani urusan yang mereka kirim, serta orang-orang yang jujur dan setia; dua orang baik, kata Kimchi, dan bukan seperti mereka yang pergi dalam misi Musa; mereka ini dikirim dari Shittim, yang sama dengan Abelshittim, di dataran Moab, tempat Israel sekarang berkemah, Bil 33:49, yang disebutkan Josephus r sebagai Abila, dan mengatakan bahwa itu berada enam puluh furlong, atau tujuh mil lebih, dari Yordan:

untuk mengintai secara diam-diam; atau "dengan tenang" s; tidak terlalu memperhatikan penduduk negeri itu, karena dianggap dalam semua mata-mata, bahwa mereka melakukan pekerjaan mereka dengan cara yang paling pribadi dan rahasia, agar tidak terdeteksi oleh penduduk, yang tanahnya mereka coba intai; tetapi berkenaan dengan anak-anak Israel, agar mereka tidak mengetahui apa pun tentang itu, supaya mereka tidak merasa putus asa, berpikir bahwa Yosua berada dalam ketakutan terhadap orang-orang Kanaan, dan tidak mempercayai janji Tuhan untuk memberikan tanah kepada mereka: kata untuk "tukang besi", dan juga untuk orang-orang yang tuli dan bisu, berasal dari akar yang sama, telah memberikan para penulis Yahudi berbagai pandangan, seperti bahwa para mata-mata ini pergi dalam pakaian tukang besi dengan alat-alat kerja mereka di tangan; atau bertindak sebagai orang tuli dan bisu, sehingga tidak mampu memberikan informasi tentang diri mereka, atau menjawab pertanyaan yang diajukan kepada mereka, jika mereka ditangkap dan diperiksa; para komentator mereka umumnya memperhatikan hal ini:

seraya berkata, pergilah intai negeri, bahkan Yerikho; khususnya Yerikho, demikian Noldius t; negeri secara umum, dan Yerikho secara khusus, karena itu adalah kota besar, seperti yang dicatat Kimchi; tentang kota ini; lihat Gill pada Luk 19:4. Apakah ia mendapatkan namanya dari balsem harum yang tumbuh melimpah di sekitarnya, atau dari bentuknya yang menyerupai bulan sabit, tidaklah pasti, Strabo u berkata tentangnya, bahwa di sini terdapat sebuah taman balsem, yang aromatik, dan bahwa ia dikelilingi oleh bukit di sebuah dataran, yang mengarah kepadanya seperti amfiteater. Mereka tidak dikirim untuk mengintai tanah, seperti mata-mata di zaman Musa, untuk melihat seperti apa tanah itu dan jenis orang yang tinggal di dalamnya; tetapi untuk melakukan pengintaian, untuk mengetahui di mana tempat terbaik untuk memimpin orang-orang pada awalnya, dan berkemah; dan secara khusus untuk mengamati jalan dan akses yang menuju ke Yerikho, kota pertama di dalamnya, yang terdekat dengan mereka dan penting. Ben Gersom berpendapat bahwa tujuan mereka adalah untuk mengintai atau mencari tahu pikiran penduduk negeri itu, apa yang mereka rasakan tentang orang-orang Israel, apakah mereka merasa putus asa dan kehilangan semangat mendekati mereka, dan apa niat, resolusi, dan persiapan mereka untuk bertindak melawan mereka, baik secara ofensif atau defensif; dan ini tampaknya tidak salah, karena ini adalah informasi utama yang mereka dapatkan, dan yang mereka laporkan kepada Yosua setelah mereka kembali; meskipun Abarbinel menganggapnya sebagai hal yang mustahil:

dan mereka pergi, dan masuk ke rumah seorang pelacur, bernama Rahab; mereka pergi dari Shittim, dan menyeberangi sungai Yordan, dengan berenang atau menyeberang, dan datang ke Yerikho; yang, seperti yang dikatakan Josephus w, berada lima puluh furlong, atau tujuh setengah mil, dari Yordan; dan mereka masuk ke rumah seorang pelacur, bukan untuk alasan itu, tetapi begitulah kenyataannya; meskipun Targum Jonathan menyebutnya sebagai rumah seorang wanita, seorang pemilik penginapan atau penyedia makanan; karena Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech, menafsirkan kata yang digunakannya sebagai seorang penjual makanan x; dan jika demikian, ini memberikan alasan mengapa mereka berbelok ke sana, di mana mereka dapat berharap untuk mendapatkan makanan dan tempat tinggal; meskipun orang-orang Yahudi umumnya menganggapnya sebagai seorang pelacur; dan secara umum, pada masa itu dan di negara tersebut, mereka yang mengelola rumah umum adalah pelacur; dan ada beberapa keadaan yang tampaknya mengonfirmasi hal ini dalam konteks; dan begitu versi Yunani menyebutnya, dan adalah karakter yang diberikan kepada dirinya dalam Perjanjian Baru: namanya adalah Rahab, tentang siapa orang-orang Yahudi memiliki tradisi ini y, bahwa dia berusia sepuluh tahun ketika Israel keluar dari Mesir; bahwa dia menjadi pelacur selama empat puluh tahun mereka berada di padang gurun, dan menjadi istri Yosua, yang memiliki anak perempuan darinya, dari mana lahir delapan nabi, Yeremia, Hilkia, Maasia, Hanameel, Shallum, Barukh, anak Neriah, Yehezkiel, anak Buzi, dan beberapa orang mengatakan Hulda sang nabi perempuan; tetapi kenyataannya, dia menikah dengan Salmon, seorang pangeran dari suku Yehuda; lihat Gill pada Mat 1:5,

dan tinggal di sana; yaitu, mereka pergi ke sana dengan maksud untuk menginap.

Gill (ID): Yos 2:2 - Dan diberitahukan kepada raja Yeriko, katanya // lihat, ada orang-orang datang ke sini malam ini dari anak-anak Israel // untuk menyelidiki negara. Dan diberitahukan kepada raja Yeriko, katanya,.... Yang merasa terkejut dengan kedatangan orang Israel yang semakin dekat, dan mengetahui klaim mereka...

Dan diberitahukan kepada raja Yeriko, katanya,.... Yang merasa terkejut dengan kedatangan orang Israel yang semakin dekat, dan mengetahui klaim mereka atas tanah Kanaan, serta rencana mereka terhadapnya, mempekerjakan orang untuk mengawasi dan memperhatikan apa yang terjadi di kota itu, dan bagian-bagian sekitarnya, serta memberitahukan kepadanya; atau beberapa orang dari mereka sendiri, dan demi keselamatan mereka, serta demi kebaikan sesama warga, memberi tahu raja tentang hal itu:

lihat, ada orang-orang datang ke sini malam ini dari anak-anak Israel; yang dikenal dari pakaian dan bahasa mereka; atau setidaknya, karena menjadi orang asing, dicurigai berasal dari bangsa itu, yang teror mereka telah menjangkit semua penduduk, sehingga setiap orang asing dianggap sebagai orang Israel; dari sini jelas bahwa mata-mata itu datang ke Yeriko pada malam hari, agar tidak terdeteksi: tetapi meskipun dengan segala langkah hati-hati mereka, mereka diperhatikan, dan rencana mereka dicurigai, yaitu:

untuk menyelidiki negara; yaitu tempat-tempat yang tepat untuk diserang terlebih dahulu, dan di mana ada kemungkinan terbesar untuk berhasil, serta untuk menemukan sikap para penduduk, apakah mereka takut atau tidak takut kepada mereka.

Gill (ID): Yos 2:3 - Dan raja Yerikho mengirim kepada Rahab // berkata, keluarkanlah orang-orang yang telah datang kepadamu // yang telah masuk ke dalam rumahmu // karena mereka telah datang untuk menjelajahi seluruh negeri. Dan raja Yerikho mengirim kepada Rahab,.... Tidak hanya karena dia memiliki rumah umum, atau sebagai seorang pelacur sering ada orang asing di dalamny...

Dan raja Yerikho mengirim kepada Rahab,.... Tidak hanya karena dia memiliki rumah umum, atau sebagai seorang pelacur sering ada orang asing di dalamnya, dan jadi dianggap bahwa orang-orang yang dia ketahui mungkin berada di sana; tetapi dia mengirim berdasarkan informasi tertentu bahwa mereka terlihat masuk ke sana, seperti yang berikut:

katanya, keluarkanlah orang-orang yang telah datang kepadamu; bukan untuk berzina dengannya, meskipun ini adalah arti yang diberikan beberapa komentator Yahudi; tetapi ini tidak sesuai dengan karakter orang-orang yang dipilih Yosua untuk tujuan ini, dan juga tidak menjawab apapun kepada raja untuk disarankan; tidak dapat dibayangkan bahwa Rahab begitu terbuka dan dengan bebas mengakui ini, seperti yang tertulis dalam Yos 2:4, tetapi apa yang dimaksud dengan frasa ini dijelaskan dalam klausa berikut:

yang telah masuk ke rumahmu: untuk menginap di sana malam itu:

karena mereka telah datang untuk menjelajahi seluruh negeri; demikianlah kecurigaan itu muncul, dan kecurigaan itu tidaklah tidak berdasar.

Gill (ID): Yos 2:4 - Dan wanita itu mengambil kedua laki-laki itu // dan menyembunyikan mereka // dan berkata demikian, ada laki-laki datang kepadaku // tetapi aku tidak tahu dari mana mereka datang. Dan wanita itu mengambil kedua laki-laki itu,.... Atau "dia telah mengambil" mereka z sebelum para utusan datang, berdasarkan desas-desus yang dia ket...

Dan wanita itu mengambil kedua laki-laki itu,.... Atau "dia telah mengambil" mereka z sebelum para utusan datang, berdasarkan desas-desus yang dia ketahui telah menyebar, bahwa dia telah mendapatkan mata-mata Israel di rumahnya, dan oleh karena itu dia mungkin mengharapkan untuk dikunjungi dan digeledah oleh petugas raja, dan karena itu dia mengambil langkah hati-hati ini:

dan menyembunyikan mereka; kata dalam bahasa Ibrani adalah tunggal, "dia" a: maka orang-orang Yahudi, yang menganggap kedua mata-mata ini adalah Kaleb dan Finhas, mengatakan, bahwa hanya Kaleb yang disembunyikan, dan Finhas, meskipun dia berada di depan mereka, tidak terlihat, karena dia adalah seorang malaikat, Mal 2:7; tetapi maksudnya adalah, bahwa dia menyembunyikan masing-masing dari mereka, dan sangat mungkin secara terpisah, agar jika satu ditemukan, yang lainnya dapat melarikan diri, seperti yang diamati oleh Ben Gersom; dan Abarbinel berpendapat bahwa dia menyembunyikan mereka dua kali, pertama di tengah rumahnya, satu di satu tempat, dan yang lainnya di tempat lain, karena alasan yang telah diberikan sebelumnya, dan setelah itu menyembunyikan mereka di atap rumahnya, seperti yang akan diceritakan kemudian:

dan berkata demikian, ada laki-laki datang kepadaku; yaitu, ke rumahnya, ini dia akui:

tetapi aku tidak tahu dari mana mereka; dari negeri mana mereka berasal, apakah orang Israel atau tidak; apakah dia tahu atau tidak tidaklah pasti; kemungkinan besar dia tahu, dan berkata tidak benar, seperti yang juga dia lakukan dalam Jos 2:5.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yos 2:1-7 - Dua Pengintai dan Rahab Dalam pasal ini kita mendapati gambaran tentang para pengintai yang ditugask...

SH: Yos 2:1-24 - Allah juga memakai musuh! (Sabtu, 15 Juli 2006) Allah juga memakai musuh! Judul: Allah juga memakai musuh! Pasar bubar, juga penonton dan bioskop ...

SH: Yos 2:1-24 - Cara yang Tak Terduga (Minggu, 20 Januari 2019) Cara yang Tak Terduga Apakah Anda hari ini sedang mengalami pergumulan? Terbayangkah bagaimana Allah akan menolon...

SH: Yos 2:1-7 - Karena iman (Selasa, 12 Juli 2011) Karena iman Judul: Karena iman Yosua adalah salah seorang dari dua belas mata-mata yang dulu dikirim o...

Topik Teologia: Yos 2:1 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Contoh-contoh Teladan Wanita Rahab ...

Constable (ID): Yos 2:1-24 - --3. Pengintaian di Yerikho bab 2 Sebagai persiapan untuk mem...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yosua (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yosua Tema : Menaklukkan Kanaan Tanggal Penulisan: Abad ke-1...

Full Life: Yosua (Garis Besar) Garis Besar I. Persiapan untuk Masuk dan Menduduki Kanaan (...

Matthew Henry: Yosua (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Yosua (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB YOSUA, HAKIM-HAKIM RUT, SAMUEL, DAN RAJA-RAJA PENGANTAR Dalam ...

Ende: Yosua (Pendahuluan Kitab) JOSJUA TJATATAN TENTANG SENI PENULIS SEDJARAH DALAM PERDJANDJIAN LAMA Permulaan seri kitab2 Perdjandian Lama, jang ...

Constable (ID): Yosua (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Nama ...

Constable (ID): Yosua (Garis Besar) Garis Besar I. Penaklukan Tanah bab. ...

Constable (ID): Yosua Yoshua Bibliografi Aharoni, Yohanan...

Gill (ID): Yosua (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YOSUA Orang Yahudi membedakan para nabi menjadi nabi yang terdahulu dan yang kemudian; yang pertama dari nabi-nab...

Gill (ID): Yosua 2 (Pendahuluan Pasal) PENDKATAN KE YOSUA 2 Bab ini memberikan catatan tentang para pengintai y...

BIS: Yosua (Pendahuluan Kitab) YOSUA PENGANTAR Buku Yosua adalah buku tentang kisah bangsa Israel ketika mereka merebut negeri Kanaan di bawa...

Ajaran: Yosua (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi kitab Yosua, anggota Jemaat mengerti dan yakin ada kuasa dan kesetiaan Allah dala...

Intisari: Yosua (Pendahuluan Kitab) Merebut Tanah Kanaan BAGAIMANA KITAB ITU DITULISYosua lebih dikenal sebagai pahlawan daripada sebagai penulis kitab itu....

Garis Besar Intisari: Yosua (Pendahuluan Kitab) [1] MEMASUKI TANAH PERJANJIAN Yos 1:1-5:12...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA