
Teks -- Yeremia 16:1-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 16:2-10
Full Life: Yer 16:2-10 - JANGANLAH MENGAMBIL ISTERI.
Nas : Yer 16:2-10
Kehidupan dan pelayanan Yeremia agak dibatasi sebagai pelajaran
peraga bagi umat itu ketika saat hukuman telah tiba.
1) Pemb...
Nas : Yer 16:2-10
Kehidupan dan pelayanan Yeremia agak dibatasi sebagai pelajaran peraga bagi umat itu ketika saat hukuman telah tiba.
- 1) Pembatasan pertama ialah larangan untuk menikah dan mempunyai anak, melukiskan bahwa dalam penderitaan yang akan datang banyak keluarga akan mati (ayat Yer 16:1-4).
- 2) Pembatasan kedua ialah larangan untuk meratap atau menunjukkan bela sungkawa pada suatu jamuan penguburan, yang menunjukkan bahwa Allah telah menarik berkat, kasih, dan belas kasihan-Nya dari bangsa itu (ayat Yer 16:5-7).
- 3) Pembatasan ketiga ialah larangan untuk ikut berpesta, yang menunjukkan bahwa Allah akan mengakhiri semua sukacita dan kegembiraan di Yehuda (ayat Yer 16:8-9).
Jerusalem: Yer 16:1-13 - -- Tidak hanya nubuat berupa perbuatan, bdk Yer 18:1+, sajalah yang mendukung pekabaran para nabi, tetapi ada kalanya cara hidupnya juga menjadi lambang ...
Tidak hanya nubuat berupa perbuatan, bdk Yer 18:1+, sajalah yang mendukung pekabaran para nabi, tetapi ada kalanya cara hidupnya juga menjadi lambang dan nubuat, seperti halnya dengan Yeremia di sini, dengan nabi Hosea, Hos 1 dan Yer 3, nabi Yesaya, Yer 8:18, dan nabi Yehezkiel, Yeh 24:15-24

Jerusalem: Yer 16:4 - -- Tidak dikubur semestinya dan tanpa upacara penguburan merupakan sebuah kutuk yang amat terasa, Yer 22:18-19; 1Ra 14:11; Yeh 29:5.
Tidak dikubur semestinya dan tanpa upacara penguburan merupakan sebuah kutuk yang amat terasa, Yer 22:18-19; 1Ra 14:11; Yeh 29:5.

Jerusalem: Yer 16:6 - menoreh-noreh diri... Tanda-tanda perkabungan semacam itu dilarang oleh hukum Taurat, Ima 19:27-28; Ula 14:1, tetapi kadang-kadang dipraktekkan orang Israel juga, Yer 7:29;...
Tanda-tanda perkabungan semacam itu dilarang oleh hukum Taurat, Ima 19:27-28; Ula 14:1, tetapi kadang-kadang dipraktekkan orang Israel juga, Yer 7:29; 41:5.

Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): bagi mereka

Jerusalem: Yer 16:7 - bagi orang yang berkabung Ini menurut terjemahan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: (roti) perkabungan
Ini menurut terjemahan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: (roti) perkabungan

Jerusalem: Yer 16:7 - memberi dia Dalam naskah Ibrani tertulis: memberi mereka. Disinggunglah perjamuan (selamatan, kenduri) penguburan.
Dalam naskah Ibrani tertulis: memberi mereka. Disinggunglah perjamuan (selamatan, kenduri) penguburan.
Endetn -> Yer 16:7
Endetn: Yer 16:7 - roti diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bagi mereka" "orang (ia)", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai djamak.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bagi mereka" "orang (ia)", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai djamak.
· mengambil isteri: Mat 19:12; 1Kor 7:26-27

Ref. Silang FULL: Yer 16:4 - akan dikuburkan // di ladang // dan kelaparan // di bumi · akan dikuburkan: Yer 16:6; Yer 25:33
· di ladang: Yer 9:22; Yer 9:22
· dan kelaparan: Yer 14:15; Yer 14:15
· di bumi: Ul...


Ref. Silang FULL: Yer 16:6 - negeri ini // akan meratapi // menoreh-noreh diri // akan menggundul · negeri ini: Yer 9:21; Yeh 9:5-6
· akan meratapi: Yer 16:4; Yer 16:4
· menoreh-noreh diri: Im 19:28; Im 19:28
· akan meng...

Ref. Silang FULL: Yer 16:7 - memecah-mecahkan roti // yang berkabung // piala penghiburan · memecah-mecahkan roti: 2Sam 3:35; 2Sam 3:35
· yang berkabung: Yer 22:10; Yeh 24:17; Hos 9:4
· piala penghiburan: Rat 1:9,16

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 16:1 - Firman Tuhan datang kepadaku, katanya. Firman Tuhan datang kepadaku, katanya. Targumnya adalah, firman nubuat dari Tuhan: apakah ini nubuat yang baru, atau yang lama dilanjutkan, tidaklah p...
Firman Tuhan datang kepadaku, katanya. Targumnya adalah, firman nubuat dari Tuhan: apakah ini nubuat yang baru, atau yang lama dilanjutkan, tidaklah pasti; namun yang terakhir tampaknya lebih mungkin. Pengantar ini dihilangkan dalam versi Septuaginta dan Arab.

Gill (ID): Yer 16:2 - Engkau tidak boleh mengambil istri bagimu // Engkau juga tidak boleh memiliki putra atau putri di tempat ini Engkau tidak boleh mengambil istri bagimu,.... Bukan karena itu tidak sah; karena adalah sah bagi nabi untuk menikah, dan mereka melakukannya; tetapi ...
Engkau tidak boleh mengambil istri bagimu,.... Bukan karena itu tidak sah; karena adalah sah bagi nabi untuk menikah, dan mereka melakukannya; tetapi karena itu tidak disarankan, mengingat bencana dan kesedihan yang akan datang atas bangsa itu; yang akan lebih dapat ditanggung olehnya sendiri, daripada jika ia memiliki istri, yang akan menambah perasaan khawatir, perhatian, dan kesedihan.
Engkau juga tidak boleh memiliki putra atau putri di tempat ini; di Anathoth, kata Kimchi; tetapi sangat mungkin bahwa yang dimaksud adalah Yerusalem secara khusus, meskipun seluruh tanah Yudea secara umum juga dapat dimaksudkan; dan meskipun tidak ada yang lebih diinginkan daripada memiliki anak untuk membangun keluarga, serta membawa dan melanjutkan nama seseorang untuk masa depan, namun di masa bencana publik, ini hanya menambah penderitaan.

Gill (ID): Yer 16:3 - Karena demikianlah firman Tuhan tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini // dan tentang ibu-ibu mereka yang melahirkan mereka, dan tentang ayah-ayah mereka yang memperanakan mereka di tanah ini. Karena demikianlah firman Tuhan tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini,..... Ini adalah alasan mengapa nabi seharus...
Karena demikianlah firman Tuhan tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini,..... Ini adalah alasan mengapa nabi seharusnya tidak memiliki, dan mengapa dia seharusnya tidak ingin memiliki, anak-anak lelaki dan perempuan di tempat dan negeri yang ditujukan untuk penghancuran:
dan tentang ibu-ibu mereka yang melahirkan mereka, dan tentang ayah-ayah mereka yang memperanakan mereka di tanah ini: tanah Yudea; yang menunjukkan apa yang dimaksud dengan tempat yang telah disebutkan sebelumnya; baik orang tua maupun anak-anak, seharusnya mati di sana; ini adalah apa yang ditentukan oleh Tuhan tentang mereka; dan oleh karena itu tidak bisa menjadi sesuatu yang diinginkan bagi seorang pria untuk memiliki istri dan anak-anak, yang harus dipisahkan dengan cara yang tidak menyenangkan, sebagaimana yang dijelaskan kemudian; dan untuk menunjukkan kepastian yang mana nabi dilarang melakukan sebagaimana di atas.

Gill (ID): Yer 16:4 - Mereka akan mati dengan kematian yang sangat menyedihkan // Mereka tidak akan diratapi, dan mereka juga tidak akan dimakamkan // tetapi mereka akan seperti kotoran di atas muka bumi // dan mereka akan dimakan oleh pedang, dan oleh kelaparan // dan bangkai mereka akan menjadi makanan bagi burung-burung di langit, dan bagi binatang-binatang di bumi Mereka akan mati dengan kematian yang sangat menyedihkan,.... Seperti pedang, kelaparan, dan penyakit menular. Targum secara khusus menambahkan kelapa...
Mereka akan mati dengan kematian yang sangat menyedihkan,.... Seperti pedang, kelaparan, dan penyakit menular. Targum secara khusus menambahkan kelaparan. Ini bisa diartikan sebagai "kematian karena penyakit, atau sakit" u; seperti yang disebabkan oleh penyakit berkepanjangan dan gangguan yang berkepanjangan; di mana seseorang secara perlahan-lahan menghabiskan dirinya, seperti kelaparan, dan tidak diambil dengan serta-merta; dan yang sangat menyedihkan untuk ditanggung.
Mereka tidak akan diratapi, dan mereka juga tidak akan dimakamkan; yang mana kedua tugas ini biasanya dilakukan untuk orang yang telah meninggal oleh kerabat yang masih hidup; yang berduka untuk mereka, dan mengekspresikan kesedihan mereka melalui berbagai gerakan, dan yang terutama digunakan oleh bangsa timur; dan memastikan bahwa mereka mendapatkan penguburan yang layak: tetapi tidak ada salah satu dari ini yang akan terjadi sekarang, yang disebutkan sebagai perburukan dari bencana; bahwa tidak hanya kematian yang mereka akan alami adalah menyedihkan, tetapi setelah kematian tidak ada perhatian yang akan ditunjukkan kepada mereka; dan hal itu bisa jadi karena tidak ada orang yang akan melakukan hal-hal ini untuk mereka; atau mereka akan terlalu sibuk dalam mengurus keselamatan mereka sendiri, dan sangat khawatir akan pelestarian mereka sendiri, sehingga mereka tidak akan memiliki waktu untuk memperhatikan hal-hal di atas:
tetapi mereka akan seperti kotoran di atas muka bumi; tergeletak dan membusuk di sana, dan menjadi kotoran bagi bumi; yang akan menjadi balasan yang adil, untuk tindakan mereka yang kotor dan menjijikkan yang dilakukan di tanah:
dan mereka akan dimakan oleh pedang, dan oleh kelaparan; kematian yang menyedihkan yang disebutkan sebelumnya; pedang dari luar, dan kelaparan dari dalam; yang satu lebih mendadak, dan sekaligus, yang lain lebih berkepanjangan; dan oleh karena itu mungkin lebih khusus dirujuk oleh kematian akibat penyakit berkepanjangan:
dan bangkai mereka akan menjadi makan bagi burung-burung di langit, dan bagi binatang-binatang di bumi; tergeletak tanpa dimakamkan; lihat Yer 7:33.

Gill (ID): Yer 16:5 - Karena demikian firman Tuhan, janganlah masuk ke rumah berkabung // Karena aku telah menghilangkan damai sejahtera-Ku dari bangsa ini, firman Tuhan // bahkan kasih setia dan rahmat Karena demikian firman Tuhan, janganlah masuk ke rumah berkabung,.... Karena kematian hubungan atau tetangga mereka; sejak mereka diambil dari keburuk...
Karena demikian firman Tuhan, janganlah masuk ke rumah berkabung,.... Karena kematian hubungan atau tetangga mereka; sejak mereka diambil dari keburukan yang akan datang, dan oleh karena itu tidak ada alasan untuk berkabung bagi mereka: selain itu, ini untuk menunjukkan kepastian apa yang dikatakan sebelumnya dan sesudahnya; bahwa, pada saat bencana besar yang diprediksikan, tidak akan ada ratapan yang dibuat untuk orang-orang yang telah meninggal. R. Joseph Kimchi mengatakan kata yang digunakan di sini menunjukkan, dalam bahasa Arab w, sebuah pengangkatan suara, baik untuk menangis, atau untuk bersuka cita x; dan Jarchi, dari buku kuno Siphri, mengartikan ini sebagai "perjamuan"; dan itu diterjemahkan sebagai "pesta" dalam Amo 6:7, dan dengan demikian bisa merujuk pada sebuah pesta berkabung, seperti yang digunakan pada pemakaman, yang disebut oleh orang Yunani
Karena aku telah menghilangkan damai sejahtera-Ku dari bangsa ini, firman Tuhan; semua perdamaian atau kemakmuran adalah dari Tuhan, dan oleh karena itu disebut milik-Nya, dan yang dapat Ia ambil dari suatu bangsa ketika Ia mau; dan setelah memutuskan untuk menghilangkannya dari bangsa ini karena dosa-dosa mereka, Ia dikatakan telah melakukannya, hal itu sama pasti seperti jika sudah dilakukan:
bahkan kasih setia dan rahmat; semua manfaat, yang mengalir dari kemurahan, kasih, dan rahmat-Nya, sama seperti seluruh kemakmuran mereka.

Gill (ID): Yer 16:6 - Baik yang besar maupun yang kecil akan mati di tanah ini // Mereka tidak akan dikuburkan, dan tidak akan ada orang yang meratapi mereka // dan tidak merobek diri mereka sendiri // dan tidak mencukur kepala mereka untuk mereka Baik yang besar maupun yang kecil akan mati di tanah ini,.... Para bangsawan maupun rakyat biasa, tinggi dan rendah, kaya dan miskin; tidak ada yang a...
Baik yang besar maupun yang kecil akan mati di tanah ini,.... Para bangsawan maupun rakyat biasa, tinggi dan rendah, kaya dan miskin; tidak ada yang akan terlepas dari kematian yang menyedihkan oleh pedang, kelaparan, dan penyakit.
Mereka tidak akan dikuburkan, dan tidak akan ada orang yang meratapi mereka; seperti sebelumnya, Yer 16:4, ini akan menjadi kondisi umum bagi mereka semua; yang besar dan kaya tidak akan mendapatkan perhatian dan perhatian lebih dari yang miskin:
dan tidak merobek diri mereka sendiri; daging mereka, dengan kuku mereka, atau dengan pisau, untuk menunjukkan kesedihan mereka atas yang meninggal, dan untuk meringankan kesedihan teman-teman yang masih hidup, dengan berbagi sebagian rasa sakit dengan mereka:
dan tidak mencukur kepala mereka untuk mereka; dengan mencabut rambut di kepala mereka, atau dengan mencukurnya, dan di antara mata mereka; meskipun dilarang oleh hukum Tuhan kepada orang Yahudi, karena dianggap sebagai adat kafir, namun tetap berlangsung pada zaman Yeremia, dan biasanya dilakukan; lihat Ul 14:1.

Gill (ID): Yer 16:7 - Janganlah manusia mencabik-cabik diri mereka sendiri untuk mereka dalam berkabung, untuk menghibur mereka karena yang telah meninggal. Janganlah manusia memberikan kepada mereka cangkir penghiburan untuk diminum untuk ayah atau ibu mereka. Janganlah manusia mencabik-cabik diri mereka sendiri,.... Baik daging mereka, maupun pakaian mereka: atau, "mengulurkan" y; yaitu, tangan mereka, dan ...
Janganlah manusia mencabik-cabik diri mereka sendiri,.... Baik daging mereka, maupun pakaian mereka: atau, "mengulurkan" y; yaitu, tangan mereka, dan bertepuk tangan, dan memerasnya, seperti yang dilakukan orang-orang dalam kesulitan besar: atau "membagi", atau "memecah", atau "memberikan kepada mereka" z; yaitu, roti, seperti pada perjamuan duka mereka. Dengan demikian versi Septuaginta, janganlah roti dipecah dalam masa berkabung mereka; dan dengan arti yang sama Targum; jadi kata tersebut digunakan dalam Yes 63:7, suatu praktik yang telah ada di antara orang-orang kafir; lihat Ul 26:14 dan sekarang dengan orang Yahudi, sepertinya: yang mereka lakukan
untuk mereka dalam berkabung, untuk menghibur mereka karena yang telah meninggal; mereka biasa membawa atau mengirim makanan kepada sanak saudara yang masih hidup, dan pergi serta makan bersama mereka, untuk menghibur mereka karena kehilangan teman-teman mereka; tetapi sekarang ini tidak akan dilakukan, bukan karena merupakan tradisi orang kafir, tetapi karena mereka tidak akan memiliki hati atau waktu untuk itu: lihat Yehezkiel 24:17.
Janganlah manusia memberikan kepada mereka cangkir penghiburan untuk diminum untuk ayah atau ibu mereka: tidak memberikan kepada mereka cangkir minuman yang baik untuk menghibur dan menyemangati semangat mereka, yang tertekan karena kesedihan, akibat kematian seorang ayah atau ibu; yang biasanya dilakukan, tetapi sekarang harus diabaikan; bencana akan sedemikian besarnya, dan begitu universal, sehingga tidak ada yang melakukan tugas-tugas seperti ini; lihat Amsal 31:6.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 16:1-9
SH: Yer 16:1-21 - Kehidupan Yeremia sebagai tanda (Minggu, 24 September 2000) Kehidupan Yeremia sebagai tanda
Kehidupan Yeremia sebagai tanda.
Allah melarang Yeremia mempunyai kehi...

SH: Yer 16:1-21 - Hukuman dan pemulihan (Selasa, 7 November 2006) Hukuman dan pemulihan
Judul: Hukuman dan pemulihan
Tuhan bukan hanya melarang Yeremia untuk mendoakan, tet...

SH: Yer 16:1-21 - Sudah ditebus (Selasa, 23 September 2014) Sudah ditebus
Judul: Sudah ditebus
Hati manusia dilingkupi oleh dosa yang begitu kelam sehingga terkad...

SH: Yer 16:1-21 - Semuanya Sia-sia bila Tuhan Murka (Kamis, 17 Februari 2022) Semuanya Sia-sia bila Tuhan Murka
Tidak seorang pun menginginkan hidup dalam kesendirian. Pastinya semua orang me...
TFTWMS -> Yer 16:1-13
TFTWMS: Yer 16:1-13 - Horornya HORORNYA (Yeremia 16:1-13)
Dalam konteks yang disebut itu, Allah me...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

