Teks -- Mazmur 17:9-15 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mzm 17:1-15 - Diburu dengan tak bersalah Seseorang yang tak bersalah sedikitpun berseru kepada Tuhan untuk melindungi terhadap musuh yang fasih, ganas dan sombong. Dengan berseru kepada keadi...
Seseorang yang tak bersalah sedikitpun berseru kepada Tuhan untuk melindungi terhadap musuh yang fasih, ganas dan sombong. Dengan berseru kepada keadilan Tuhan, Maz 17:1-2, pemazmur menyatakan diri tidak bersalah, Maz 17:3-5, dan meminta Allah yang berbelaskasihan supaya menolong, Maz 17:6-9; lalu ia menggambarkan keganasan musuh, Maz 17:6-9; lalu ia menggambarkan keganasan musuh, Maz 17:10-12, yang dari padanya Tuhan kiranya akan menyelamatkan pemazmur dan yang kiranya dihukum olehNya, Maz 17:13-14, sehingga pemazmur selamat dan bahagia, Maz 15.
Jerusalem: Mzm 17:10 - Mereka tidak... Harafiah: mereka telah menutup lemak mereka (yaitu lemak yang melapisi isi perut). Lemak itu ialah bagian terbaik, hati, belaskasihan.
Harafiah: mereka telah menutup lemak mereka (yaitu lemak yang melapisi isi perut). Lemak itu ialah bagian terbaik, hati, belaskasihan.
Jerusalem: Mzm 17:11 - mereka mengikuti langkah-langkahku Teks Ibrani nampaknya rusak sekali. terbaca: langkah-langkah kita.
Teks Ibrani nampaknya rusak sekali. terbaca: langkah-langkah kita.
Jerusalem: Mzm 17:13 - pedangMu Pedang Allah mengibaratkan penghakimanNya, hukuman. Dalam kitab para nabi kiasan ini sering dipakai, bdk Yeh 21:14; dst; Yes 34:6; 66:16; Yer 12:12; 4...
Pedang Allah mengibaratkan penghakimanNya, hukuman. Dalam kitab para nabi kiasan ini sering dipakai, bdk Yeh 21:14; dst; Yes 34:6; 66:16; Yer 12:12; 47:6; Wah 19:15.
Jerusalem: Mzm 17:14 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan sukar diterjemahkan. Terjemahan lain: Luputkanlah (aku) dari orang mati dengan lenganMu, ya Tuhan dari o...
Ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan sukar diterjemahkan. Terjemahan lain: Luputkanlah (aku) dari orang mati dengan lenganMu, ya Tuhan dari orang mati yang sudah habis bagiannya di antara orang-orang yang hidup
Jerusalem: Mzm 17:14 - apa yang Engkau simpan Harafiah: apa yang Engkau sembunyikan, atau: simpananMu. Kurang jelas apa yang dimaksudkan. Mungkin: hukum yang disimpan Allah. Mungkin juga: barang s...
Harafiah: apa yang Engkau sembunyikan, atau: simpananMu. Kurang jelas apa yang dimaksudkan. Mungkin: hukum yang disimpan Allah. Mungkin juga: barang sementara yang disimpan Allah bagi orang fasik, padahal orang benar menikmati Tuhan sendiri, Maz 15.
Seperti Musa juga memandang Tuhan, Bil 12:8
Jerusalem: Mzm 17:15 - waktu bangun Pagi-pagi waktu orang bangun, adalah saat yang paling baik untuk bersembahyang, Maz 5:4+, dan juga saat yang paling disukai Tuhan untuk memberikan kar...
Pagi-pagi waktu orang bangun, adalah saat yang paling baik untuk bersembahyang, Maz 5:4+, dan juga saat yang paling disukai Tuhan untuk memberikan karuniaNya. Fajar dan cahaya mengibaratkan keselamatan, Yes 8:20; 33:2; Zef 3:5; Rat 3:23. Pikiran itu kerap kali muncul dalam kitab Mazmur, Maz 5:4; 30:6; 46:6; 57:9; 59:17; 73:20; 90:14; 101:8; 130:6; 143:8, bdk Kid 2:17; 4:6. Sebaliknya, malam hari melambangkan percobaan dan kemalangan, Maz 17:3; Yes 17:14; 50:10; Maz 30:6; 59:7; 88:18; 107:10; Yoh 8:12+. Adakalanya "bangun" diartikan seolah-olah sembunyi-sembunyi menyinggung kebangkitan, bdk 2Ra 4:31; Yes 26:19; Dan 12:2; Wah 22:4. Lih Maz 16:10+
Jerusalem: Mzm 17:15 - puas dengan rupaMu Yaitu karena dalam sembahyang mengalami kebaikan dan kemurahan Tuhan serta kehadiranNya.
Yaitu karena dalam sembahyang mengalami kebaikan dan kemurahan Tuhan serta kehadiranNya.
Ende: Mzm 17:1-15 - -- Seorang jang sutji-murni dan jang dianiaja oleh musuh2 berseru kepada Allah,
agar Ia tjampur tangan dan menindas musuh2 itu. Orang itu menjerukan kepa...
Seorang jang sutji-murni dan jang dianiaja oleh musuh2 berseru kepada Allah, agar Ia tjampur tangan dan menindas musuh2 itu. Orang itu menjerukan kepada kesutjiannja: Ia tak bersalah serta setia kepada Jahwe.
Rupanja achirnja si pemohon mengarahkan pandangannja kepada hidup kekal (Maz 17:15).
Musuh itu dibajangkan sebagai binatang buas.
Dalam naskah hibrani ajat ini tiada terang, hingga sukar diterdjemahkan.
Ende: Mzm 17:14 - simpanan2Mu ialah: entah hukuman, jang se-akan2 disimpan Jahwe untuk
ditimpakan pada musuh pada waktunja, entah barang2 kedjasmanian jang dinikmati
si djahat, sed...
ialah: entah hukuman, jang se-akan2 disimpan Jahwe untuk ditimpakan pada musuh pada waktunja, entah barang2 kedjasmanian jang dinikmati si djahat, sedangkan si djudjur boleh menikmati Tuhan sendiri (Maz 17:15).
Ende: Mzm 17:15 - sekali bangun aku Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini
tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali.
Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali.
· yang mengepung: Mazm 109:3
Ref. Silang FULL: Mzm 17:10 - belas kasihan // mereka membual · belas kasihan: Mazm 73:7; 119:70; Yes 6:10
· mereka membual: 1Sam 2:3; 1Sam 2:3
· belas kasihan: Mazm 73:7; 119:70; Yes 6:10
· sekarang mengerumuni: Mazm 88:18
Ref. Silang FULL: Mzm 17:12 - seperti singa // untuk menerkam · seperti singa: Mazm 7:3; Yer 5:6; 12:8; Rat 3:10
· untuk menerkam: Kej 49:9; Kej 49:9
· seperti singa: Mazm 7:3; Yer 5:6; 12:8; Rat 3:10
Ref. Silang FULL: Mzm 17:13 - Bangunlah // mereka, rebahkanlah · Bangunlah: Bil 10:35; Bil 10:35
· mereka, rebahkanlah: Mazm 35:8; 55:24; 73:18
· Bangunlah: Bil 10:35; [Lihat FULL. Bil 10:35]
· mereka, rebahkanlah: Mazm 35:8; 55:24; 73:18