
Teks -- Lukas 18:36-43 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 18:36 - Dan mendengar kerumunan lewat // ia bertanya apa artinya Dan mendengar kerumunan lewat,.... "suara" mereka, sebagaimana diungkapkan dalam versi Siria; suara langkah kaki mereka, dan terutama suara lisan mere...
Dan mendengar kerumunan lewat,.... "suara" mereka, sebagaimana diungkapkan dalam versi Siria; suara langkah kaki mereka, dan terutama suara lisan mereka;
ia bertanya apa artinya? apa makna dari kerumunan orang ini, dan suara gaduh ini; atau, sebagaimana dibaca dalam versi Siria, "siapa itu?" orang terkenal mana yang sedang lewat, sehingga ada begitu banyak orang yang mengikutinya? untuk pertanyaan ini jawaban yang paling sesuai.

Gill (ID): Luk 18:37 - Dan mereka memberitahunya bahwa Yesus dari Nazaret sedang lewat. Dan mereka memberitahunya bahwa Yesus dari Nazaret sedang lewat. Beberapa orang dalam rombongannya menjawab bahwa Yesus, nabi dari Nazaret, yang begit...
Dan mereka memberitahunya bahwa Yesus dari Nazaret sedang lewat. Beberapa orang dalam rombongannya menjawab bahwa Yesus, nabi dari Nazaret, yang begitu banyak dibicarakan, dan dikatakan sebagai Mesias, yang telah menjadi terkenal karena ajaran dan mukjizatnya, karena menyembuhkan penyakit, dan mengusir setan, baru saja "lewat"; dan ini menyebabkan keributan dan kegaduhan.

Gill (ID): Luk 18:38 - Dan ia berseru, katanya, Yesus, Engkau anak Daud // berkata, kasihanilah aku Dan ia berseru, katanya, Yesus, Engkau anak Daud,.... Mempercayainya, seketika itu juga, sebagai Mesias; sebab itu ia memanggilnya anak Daud, yang mer...
Dan ia berseru, katanya, Yesus, Engkau anak Daud,.... Mempercayainya, seketika itu juga, sebagai Mesias; sebab itu ia memanggilnya anak Daud, yang merupakan karakter dan gelar Mesias, yang sudah dikenal baik oleh orang-orang Yahudi; Lihat Gill pada Mat 1:1 dan karena itu ia langsung memanggil-Nya, dengan harapan memanfaatkan kesempatan itu saat Ia lewat, dan sementara Ia masih dalam jangkauan pendengarannya, untuk mengajukan permohonannya agar dia diberikan penglihatan:
berkata, kasihanilah aku: seorang makhluk yang miskin, buta, dan menderita, dan pulihkan penglihatanku, yang akan menjadi tindakan belas kasih yang luar biasa, dan kebaikan, dan akan selalu diterima dengan rasa syukur sebagai hal tersebut.

Gill (ID): Luk 18:39 - Dan mereka yang berjalan di depan // menegurnya agar ia diam // tetapi ia berseru semakin keras, hai anak Daud, kasihanilah aku. Dan mereka yang berjalan di depan,.... Dalam rombongan yang mendahului Kristus; karena dia, pada saat itu, belum berada tepat di hadapan orang buta it...
Dan mereka yang berjalan di depan,.... Dalam rombongan yang mendahului Kristus; karena dia, pada saat itu, belum berada tepat di hadapan orang buta itu:
menegurnya agar ia diam; tidak senang bahwa ia menyebutnya sebagai anak Daud, yang berarti mengakui dia sebagai Mesias; atau agar ia tidak menjadi penghalang bagi Kristus, dan memperlambat perjalanannya:
tetapi ia berseru semakin keras, hai anak Daud, kasihanilah aku; ia tidak mengabaikan karakter Kristus, atau permohonannya kepada-Nya; tetapi berseru dengan lebih keras, dan dengan intensitas, kesungguhan, serta keinginan yang lebih besar: demikianlah orang-orang yang menyadari kebutuhan mereka akan Kristus, serta nilai, keunggulan, dan kemampuan-Nya, tidak boleh dikurangi semangatnya untuk memohon kepada-Nya, apapun yang mereka hadapi dari manusia, atau setan.

Gill (ID): Luk 18:40 - Dan Yesus berdiri // dan memerintahkan agar dia dibawa kepadanya // dan ketika dia sudah dekat, Ia bertanya kepadanya. Dan Yesus berdiri,.... Ia berdiri diam; Ia berhenti sejenak, dan tidak melanjutkan langkahnya, ketika, sangat mungkin, Ia berada tepat di hadapannya: ...
Dan Yesus berdiri,.... Ia berdiri diam; Ia berhenti sejenak, dan tidak melanjutkan langkahnya, ketika, sangat mungkin, Ia berada tepat di hadapannya:
dan memerintahkan agar dia dibawa kepadanya; baik oleh para murid, atau oleh beberapa orang dari kerumunan:
dan ketika dia sudah dekat, Ia bertanya kepadanya; pertanyaan berikut.

Gill (ID): Luk 18:41 - Berkata, apa yang kau ingin agar Aku lakukan kepadamu // dan dia berkata, Tuhan, agar aku dapat melihat. Berkata, apa yang kau ingin agar Aku lakukan kepadamu?.... Apakah itu sedekah yang kau minta? atau apakah itu penglihatanmu yang ingin kau pulihkan? d...
Berkata, apa yang kau ingin agar Aku lakukan kepadamu?.... Apakah itu sedekah yang kau minta? atau apakah itu penglihatanmu yang ingin kau pulihkan?
dan dia berkata, Tuhan, agar aku dapat melihat; ini yang dia pilih, ini adalah permintaannya, dan inilah yang dia teriakkan dengan sangat keras; dan yang dia percayai bahwa Kristus, anak Daud, dapat lakukan untuknya.

Gill (ID): Luk 18:42 - Dan Yesus berkata kepadanya, terimalah penglihatanmu // Imanmu telah menyelamatkanmu Dan Yesus berkata kepadanya, terimalah penglihatanmu,.... Jadilah kepadamu seperti yang kau inginkan, angkatlah wajahmu dan lihatlah: demikianlah deng...
Dan Yesus berkata kepadanya, terimalah penglihatanmu,.... Jadilah kepadamu seperti yang kau inginkan, angkatlah wajahmu dan lihatlah: demikianlah dengan mengucapkan satu kata, dan kuasa menyertainya, tanpa menggunakan sarana apapun, Dia mengabulkan keinginannya.
Imanmu telah menyelamatkanmu; atau telah memperoleh keselamatan untukmu, sebuah keselamatan sementara; dan mungkin juga keselamatan spiritual dan abadi: karena itulah yang menjadi kepedulian iman dalam keselamatan; itu adalah sarana untuk memperoleh dan menikmati keselamatan tersebut: Kristus, objek iman, adalah penulisnya.

Gill (ID): Luk 18:43 - Dan seketika itu dia menerima penglihatannya // dan mengikutinya // memuliakan Tuhan // Dan semua orang, ketika mereka melihat itu // memberikan pujian kepada Tuhan Dan seketika itu dia menerima penglihatannya,.... Segera setelah kata keluar dari mulut Kristus, kekuatan keluar dari-Nya dan menyembuhkan pria terseb...
Dan seketika itu dia menerima penglihatannya,.... Segera setelah kata keluar dari mulut Kristus, kekuatan keluar dari-Nya dan menyembuhkan pria tersebut dari kebutaannya; matanya langsung dibuka, dan dia melihat seperti orang-orang lainnya;
dan mengikutinya; dermawan yang baik hatinya, dengan rasa syukur atas kebaikannya, dengan kasih yang kuat padanya, dan iman kepadanya;
memuliakan Tuhan, yang telah mengirimkan penyelamat seperti itu kepadanya; yang telah melakukan mujizat yang begitu luar biasa baginya: karena dia menyadari bahwa tidak ada yang bisa melakukan ini kecuali Tuhan.
Dan semua orang, ketika mereka melihat itu; apa yang telah terjadi, bagaimana pria yang mereka lihat sebelumnya buta, dan mengemis di pinggir jalan, sekarang mendapatkan penglihatan kembali dalam sekejap, dan mengikuti Yesus, dalam kerumunan, bersama mereka:
memuji Tuhan; atau, seperti yang tertulis dalam salinan tertua Beza, "kemuliaan"; mereka memberikan kemuliaan kepada Tuhan, dan memuji namanya, bahwa Dia telah mengangkat Mesias di antara mereka; di mana ini adalah bukti yang jelas, sejauh mana mata orang buta telah dibuka, sesuai dengan Yes 35:5.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 18:35-43
Matthew Henry: Luk 18:35-43 - Penglihatan Seorang Buta Dipulihkan Penglihatan Seorang Buta Dipulihkan (18:35-43)
...
SH: Luk 18:35-43 - Mengalirkan kasih (Rabu, 23 Maret 2011) Mengalirkan kasih
Judul: Mengalirkan kasih
Dunia yang hiruk pikuk seperti sekarang ini, bisa membuat k...

SH: Luk 18:35-43 - Akhirnya Aku Melihat (Selasa, 10 Maret 2020) Akhirnya Aku Melihat
Pupus atau hilang harapan merupakan kondisi yang mengerikan. Sebaliknya, memiliki harapan-wa...

SH: Luk 18:31-43 - Yang buta melihat, yang celik tidak melihat (Jumat, 7 April 2000) Yang buta melihat, yang celik tidak melihat
ang buta melihat, yang celik tidak melihat. Inilah
gambara...

SH: Luk 18:31-43 - Yang buta dan yang melek (Rabu, 17 Maret 2004) Yang buta dan yang melek
Yang buta dan yang melek.
Perjalanan Yesus sudah mendekati akhir. Keadaan in...

SH: Luk 18:31-43 - Dia Mesias (Jumat, 2 Maret 2007) Dia Mesias
Judul: Dia Mesias
Lamanya orang bersama dengan Yesus bukanlah jaminan bahwa orang itu
meng...

SH: Luk 18:31-34 - Jangan hanya memahami (Selasa, 22 Maret 2011) Jangan hanya memahami
Judul: Jangan hanya memahami
John C. Maxwell pernah berkata demikian "A leader i...
Topik Teologia -> Luk 18:42
Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...

