
Teks -- Kejadian 40:1-8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kej 40:1 - SESUDAH SEMUANYA ITU.
Nas : Kej 40:1
Yusuf tetap mempertahankan imannya kepada Allah sementara ia
dipenjarakan dengan tidak adil selama setidak-tidaknya dua tahun. Setel...
Nas : Kej 40:1
Yusuf tetap mempertahankan imannya kepada Allah sementara ia dipenjarakan dengan tidak adil selama setidak-tidaknya dua tahun. Setelah menafsirkan mimpi-mimpi Firaun melalui penyataan Allah maka ia dibebaskan dan kemudian diangkat. Kisah ini menekankan bahwa sekalipun Allah tidak menyebabkan segala sesuatu yang terjadi (lih. Kej 39:7-23), namun Allah dapat menggunakan keadaan yang buruk untuk mengerjakan kebaikan bagi orang yang mengasihi Dia
(lihat cat. --> Rom 8:28).
[atau ref. Rom 8:28]
Jerusalem -> Kej 40:1-23; Kej 40:8
Kisah ini berasal dari tradisi Elohista, tetapi di sana sini disadur.

Jerusalem: Kej 40:8 - mengartikannya Orang Mesir dahulu menganggap mimpi sebagai peramal masa depan.
Orang Mesir dahulu menganggap mimpi sebagai peramal masa depan.
Ende: Kej 40:1 - -- Tjerita ini dari tradisi E. Ternjatalah disini kebidjaksanaan Jusuf, jang
diterimanja berkat patuh-setianja kepada Tuhan jang Mahaesa. (lihat ajat
8(K...

Ende: Kej 40:2 - -- Jang tersebut disini adalah djabatan-djabatan tinggi dalam istana Parao; dan
karena Parao dapat bertindak sewenang-wenang, penuh berbahaja djuga.
Jang tersebut disini adalah djabatan-djabatan tinggi dalam istana Parao; dan karena Parao dapat bertindak sewenang-wenang, penuh berbahaja djuga.

Ende: Kej 40:4 - -- Menurut ajat ini Jusuf berpangkat lebih rendah dari apa jang disebutkan dalam
Kej 39:22.
Menurut ajat ini Jusuf berpangkat lebih rendah dari apa jang disebutkan dalam Kej 39:22.

Ende: Kej 40:8 - -- Bangsa Israel teguh kejakinannja, bahwa hari-kemudian semata-mata berada
ditangan Tuhan; djadi hanja Tuhanlah jang dapat mempermaklumkannja kepada
man...
Bangsa Israel teguh kejakinannja, bahwa hari-kemudian semata-mata berada ditangan Tuhan; djadi hanja Tuhanlah jang dapat mempermaklumkannja kepada manusia (lihat Yes 41:21-29; 46:10).
Ref. Silang FULL: Kej 40:1 - juru minuman // juru rotinya · juru minuman: Kej 40:9,13,21; Neh 1:11
· juru rotinya: Kej 40:16,20
· juru minuman: Kej 40:9,13,21; Neh 1:11
· juru rotinya: Kej 40:16,20

Ref. Silang FULL: Kej 40:2 - maka murkalah // kedua pegawai · maka murkalah: Ams 16:14,15; 19:12
· kedua pegawai: Kej 41:10; Est 2:21
· maka murkalah: Ams 16:14,15; 19:12

Ref. Silang FULL: Kej 40:3 - pengawal raja · pengawal raja: Kej 37:36; Kej 37:36; Kej 39:20; Kej 39:20

Ref. Silang FULL: Kej 40:4 - pengawal raja // menempatkan Yusuf // mereka ditahan · pengawal raja: Kej 37:36; Kej 37:36
· menempatkan Yusuf: Kej 39:4; Kej 39:4
· mereka ditahan: Kej 40:7; Kej 42:17

Ref. Silang FULL: Kej 40:5 - ada mimpinya // artinya sendiri · ada mimpinya: Kej 20:3; Kej 20:3
· artinya sendiri: Kej 41:11

Ref. Silang FULL: Kej 40:7 - yang ditahan // mukamu semuram · yang ditahan: Kej 40:4; Kej 40:4
· mukamu semuram: Neh 2:2

Ref. Silang FULL: Kej 40:8 - dapat mengartikannya // Bukankah Allah · dapat mengartikannya: Kej 41:8,15
· Bukankah Allah: Kej 41:16,25,28,32; Ul 29:29; Dan 2:22,28,47
· dapat mengartikannya: Kej 41:8,15
· Bukankah Allah: Kej 41:16,25,28,32; Ul 29:29; Dan 2:22,28,47
Defender (ID) -> Kej 40:8
Defender (ID): Kej 40:8 - interpretasi milik Tuhan Mimpi Joseph sendiri, yang maknanya diungkapkan oleh Tuhan (Kej 37:5-10), telah mempersiapkannya untuk pelayanannya yang krusial di Mesir. Pertama, ia...
Mimpi Joseph sendiri, yang maknanya diungkapkan oleh Tuhan (Kej 37:5-10), telah mempersiapkannya untuk pelayanannya yang krusial di Mesir. Pertama, ia menginterpretasikan mimpi juru minuman dan juru roti, kemudian akhirnya mimpi Fir'aun sendiri. Dalam semua ini, Joseph menyadari bahwa Tuhan telah memberikan baik mimpi maupun interpretasinya untuk mencapai tujuan-Nya sendiri."
Catatan penjelas: interpretations belong to God
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kej 40:1 - Dan terjadilah setelah hal-hal ini bahwa juru minum raja Mesir dan pembuat roti-nya telah menyinggung tuan mereka, raja Mesir. Dan terjadilah setelah hal-hal ini,.... Setelah Yusuf dituduh dan dipenjara, di mana ia telah berada untuk beberapa waktu: bahwa juru minum raja Mesir...
Dan terjadilah setelah hal-hal ini,.... Setelah Yusuf dituduh dan dipenjara, di mana ia telah berada untuk beberapa waktu:
bahwa juru minum raja Mesir dan pembuat rotinya telah menyinggung Tuhan mereka, raja Mesir; melakukan kesalahan, setidaknya dituduh melakukan satu, yang menimbulkan ketidakpuasan raja terhadap mereka. Targum Jonathan mengatakan, bahwa mereka merencanakan untuk memasukkan racun ke dalam minuman dan makanan raja; yang, tidaklah tidak mungkin, mengingat pekerjaan dan tugas mereka, mereka bisa dikenakan tuduhan tersebut; setidaknya ini jauh lebih mungkin daripada apa yang diusulkan Jarchi, bahwa yang satu memasukkan lalat ke dalam cangkirnya, dan yang lain sedikit batu atau pasir ke dalam roti yang dibuatnya.

Gill (ID): Kej 40:2 - Dan Firaun marah terhadap dua dari petugasnya // terhadap kepala juru minum, dan terhadap kepala tukang roti. Dan Firaun marah terhadap dua dari petugasnya,.... Yang disebutkan di atas: terhadap kepala juru minum, dan terhadap kepala tukang roti; karena sepert...
Dan Firaun marah terhadap dua dari petugasnya,.... Yang disebutkan di atas:
terhadap kepala juru minum, dan terhadap kepala tukang roti; karena seperti ada beberapa juru minum dan tukang roti yang menjadi miliknya, yang dipekerjakan untuk menyediakan anggur dan makanan untuknya, ada satu dari masing-masing yang mengawasi yang lainnya; dan karena tugas mereka adalah untuk memastikan bahwa orang-orang di bawah mereka melakukan pekerjaan mereka dengan baik, ketika mereka melakukan kesalahan, petugas utama bertanggung jawab atasnya: oleh karena itu, jika dalam kasus ini mereka tidak bersalah atas sesuatu yang kriminal secara pribadi, namun mereka mungkin telah mengabaikan untuk mengawasi orang-orang yang berada di bawah mereka, dan dengan demikian mereka menjadi bersalah, dan menarik kemarahan serta ketidakpuasan dari tuan dan penguasa mereka.

Gill (ID): Kej 40:3 - Dan dia menempatkan mereka dalam penangkapan di rumah kepala pengawal // ke dalam penjara, tempat di mana Yusuf terikat Dan dia menempatkan mereka dalam penangkapan di rumah kepala pengawal,.... Yang umumnya dianggap sebagai Potifar, karena ini adalah jabatan yang dipeg...
Dan dia menempatkan mereka dalam penangkapan di rumah kepala pengawal,.... Yang umumnya dianggap sebagai Potifar, karena ini adalah jabatan yang dipegangnya, Kej 39:1; kecuali jika dia sudah mati, dan ada orang lain yang diangkat ke jabatannya, atau mungkin ada lebih dari satu orang dalam jabatan yang sama:
ke dalam penjara, tempat di mana Yusuf terikat; yaitu, di mana dia telah terikat, dan di mana dia masih seorang tahanan, meskipun tidak dirantai dan dalam penahanan ketat seperti sebelumnya.

Gill (ID): Kej 40:4 - Dan kepala penjaga menugaskan Yusuf kepada mereka // dan dia melayani mereka // dan mereka tetap dalam penjara untuk suatu waktu. Dan kepala penjaga menugaskan Yusuf kepada mereka,.... Menyerahkan mereka kepada perawatan dan penjagaannya, dia sangat mungkin direkomendasikan oleh ...
Dan kepala penjaga menugaskan Yusuf kepada mereka,.... Menyerahkan mereka kepada perawatan dan penjagaannya, dia sangat mungkin direkomendasikan oleh petugas penjara karena kebijaksanaan dan kesetiaannya; dan jika itu adalah Potifar, dia tahu karakter Yusuf dengan baik, dan mungkin sekarang telah berdamai dengannya, setelah mendapatkan penjelasan yang lebih lengkap dan jelas tentang peristiwa antara Yusuf dan istrinya dari penjaga penjara; oleh karena itu, meskipun dia mungkin tidak merasa cocok untuk reputasi dirinya dan istrinya untuk memindahkannya dari penjara saat itu, dia tetap mungkin condong untuk membantunya sebisa mungkin, sejauh ini adalah suatu kehormatan, karena ini adalah, untuk memiliki dua tahanan negara seperti itu yang ditugaskan kepada perawatannya. Beberapa menerjemahkannya, "dia menugaskan Yusuf kepada mereka" x; untuk bersama mereka, seperti yang diartikan oleh Jarchi; mereka ditempatkan bersama, tidak hanya untuk kebersamaan, tetapi agar Yusuf dapat melayani mereka, yang mungkin bermanfaat sekaligus terhormat, seperti yang diceritakan selanjutnya:
dan dia melayani mereka; dia melayani mereka, dan membawa segala sesuatu yang mereka butuhkan:
dan mereka tetap dalam penjara untuk suatu waktu; atau "hari" y; beberapa hari tertentu, banyak hari, satu tahun, seperti yang diartikan oleh Jarchi dan Ben Gersom, dan yang kadang-kadang merupakan penggunaan kata tersebut. Kisah tentang juru minum dan pembakar roti diceritakan, sebagian untuk menunjukkan bakat ilahi dalam menafsirkan mimpi yang dimiliki Yusuf; dan sebagian untuk mengamati langkah-langkah luar biasa dalam Providensi, meskipun rahasia, menuju kemajuan dirinya di istana Firaun.

Gill (ID): Kej 40:5 - Dan mereka bermimpi sebuah mimpi keduanya // setiap orang dengan mimpinya di satu malam // setiap orang sesuai dengan penafsiran mimpinya // juru minum dan juru roti raja Mesir, yang terpenjara di dalam penjara Dan mereka bermimpi sebuah mimpi keduanya,.... Tidak satu dan mimpi yang sama: setiap orang dengan mimpinya di satu malam; yang membuatnya semakin lua...
Dan mereka bermimpi sebuah mimpi keduanya,.... Tidak satu dan mimpi yang sama:
setiap orang dengan mimpinya di satu malam; yang membuatnya semakin luar biasa, dan semakin mengesankan pikiran mereka, menyimpulkan dari sini pasti ada sesuatu yang penting dalam mimpi mereka:
setiap orang sesuai dengan penafsiran mimpinya; mereka masing-masing bermimpi sesuai dengan jabatan dan karakter mereka, dan yang menandakan apa yang akan terjadi pada mereka di kemudian hari, seperti yang ditunjukkan oleh penafsiran mereka oleh Yusuf kemudian, dan peristiwa menunjukkan; sehingga itu bukanlah mimpi yang sia-sia, tetapi ilahi dan pasti:
juru minum dan juru roti raja Mesir, yang terpenjara; ini ditambahkan untuk menjelaskan, menunjukkan siapa orang-orang yang dimaksud yang bermimpi.

Gill (ID): Kej 40:6 - Dan Yusuf datang kepada mereka di pagi hari // dan melihat kepada mereka, dan, lihatlah, mereka sedih. Dan Yusuf datang kepada mereka di pagi hari,.... Meskipun Yusuf dan mereka berada di penjara yang sama, tetapi tidak di ruangan yang sama. Aben Ezra b...
Dan Yusuf datang kepada mereka di pagi hari,.... Meskipun Yusuf dan mereka berada di penjara yang sama, tetapi tidak di ruangan yang sama. Aben Ezra berpendapat bahwa Yusuf menginap di liang malam itu, Kej 40:15; dan dikeluarkan di pagi hari untuk melayani para tahanan ini; tetapi kepentingan besar yang dimilikinya dengan penjaga penjara, dan perlakuan baik yang ditunjukkan oleh kepala pengawal, dalam menempatkan tahanan semacam itu di bawah perawatannya, akan dengan mudah membuat seseorang menyimpulkan, bahwa Yusuf sekarang memiliki akomodasi yang lebih baik daripada itu; meskipun sebelumnya, ia sekarang telah disediakan dengan kamar yang lebih baik di penjara; dan ketika ia bangkit di pagi hari, seperti seorang pelayan yang waspada dan setia, ia pergi ke ruangan di mana para tahanan di bawah perawatannya berada, untuk memastikan bahwa mereka aman, dan apa yang mereka butuhkan:
dan melihat kepada mereka, dan, lihatlah, mereka sedih; mereka tampak murung, terpukul, dan gelisah.

Gill (ID): Kej 40:7 - Dan dia bertanya kepada para pegawai Firaun yang bersamanya // di dalam penjara rumah tuan // seraya berkata, mengapa wajahmu begitu suram hari ini. Dan dia bertanya kepada para pegawai Firaun yang bersamanya,.... yaitu juru minum utama dan juru roti yang ditugaskan kepadanya, dan dengan siapa ia s...
Dan dia bertanya kepada para pegawai Firaun yang bersamanya,.... yaitu juru minum utama dan juru roti yang ditugaskan kepadanya, dan dengan siapa ia sekarang bersama:
di dalam penjara rumah tuan; ini tampaknya mengkonfirmasi apa yang sebelumnya telah disebutkan, bahwa kepala pengawal yang menugaskan Yusuf kepada mereka adalah Potifar, tuannya; meskipun memang penjaga penjara yang berada di bawah Potifar, kepala pengawal, bisa disebut tuan atau majikan Yusuf, tetapi rumah itu tidak dengan begitu pantas dapat disebut miliknya:
seraya berkata, mengapa wajahmu begitu suram hari ini? karena mereka adalah pegawai, yang telah berada di posisi yang menguntungkan, mereka hidup dengan baik dan ceria, dan sangat mungkin berharap mereka akan segera dibebaskan, tidak ada yang menampakkan sesuatu yang melawan mereka; tetapi sekarang ada perubahan aneh pada diri mereka, yang sangat terlihat oleh Yusuf, dan untuk itu ia menunjukkan kepedulian, sebagai seseorang yang baik hati, lembut, dan penuh dermawan, seperti yang dicerminkan dalam pertanyaan yang ia ajukan kepada mereka.

Gill (ID): Kej 40:8 - Dan mereka berkata kepadanya, kami telah bermimpi sebuah mimpi // dan tidak ada penafsiran untuk itu // dan Yusuf berkata kepada mereka, apakah tidak penafsiran itu milik Tuhan // ceritakanlah kepada saya mimpi-mimpi itu, saya mohon kepada Anda. Dan mereka berkata kepadanya, kami telah bermimpi sebuah mimpi,.... Masing-masing dari mereka: dan tidak ada penafsirnya; di tempat mereka berada, pen...
Dan mereka berkata kepadanya, kami telah bermimpi sebuah mimpi,.... Masing-masing dari mereka:
dan tidak ada penafsirnya; di tempat mereka berada, penjara; kalau tidak, tentu ada cukup banyak orang di negeri itu yang berpura-pura mengerti penafsiran mimpi, Kej 41:8; tetapi mereka tidak bisa mendekatinya, karena mereka berada di penjara:
dan Yusuf berkata kepada mereka, apakah tidak penafsiran itu milik Tuhan? yaitu, penafsiran mimpi, dan hanya kepada-Nya saja, yang berarti Tuhan yang sebenarnya yang dia sembah; karena mimpi itu penting, dan meramalkan hal-hal yang akan datang, adalah dari Tuhan; karena tidak ada yang bisa meramalkan peristiwa di masa depan kecuali Dia, dan kepada mereka yang Dia berikan karunia nabawi; jadi tidak ada yang bisa menafsirkan mimpi dengan kepastian kecuali Tuhan sendiri, dan mereka yang Dia berikan kemampuan untuk menafsirkannya; hal ini Yusuf katakan untuk mengalihkan pikiran mereka dari para pesihir dan orang-orang bijak, serta penafsir mimpi di antara orang Mesir, yang diinginkan oleh para pejabat ini, dan berharap mereka ada bersama mereka untuk menafsirkan mimpi mereka; dan untuk memberi tahu mereka, bahwa meskipun dia tidak mengklaim kekuasaan seperti itu untuk dirinya sendiri, seolah-olah dia memilikinya sendiri, namun dia menyiratkan bahwa dia tidak ragu, tetapi jika dia berdoa kepada Tuhannya, Dia akan memberinya penafsiran mimpi mereka, dan oleh karena itu mendorong mereka untuk menceritakan mimpi mereka kepadanya:
ceritakanlah kepada saya mimpi-mimpi itu, saya mohon kepada Anda; atau "sekarang" z, langsung, sebagaimana Targum Onkelos dan Jonathan; menunjukkan bahwa dia ingin segera menafsirkan mimpi mereka kepada mereka; tidak diragukan lagi Yusuf berkata demikian di bawah dorongan ilahi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 40:1-4; Kej 40:5-19
Matthew Henry: Kej 40:1-4 - Yusuf, Juru Minuman, dan Juru Roti
Di dalam pasal ini segala hal bekerja, walaupun perlahan-lahan, menuju peng...

Matthew Henry: Kej 40:5-19 - Mimpi Juru Minuman dan Mimpi Juru Roti Mimpi Juru Minuman dan Mimpi Juru Roti (Kejadian 40:5-19)
...
SH: Kej 40:1-23 - Penjara, persiapan memimpin dunia (Rabu, 14 Juli 2010) Penjara, persiapan memimpin dunia
Judul: Penjara, persiapan memimpin dunia
Siapa duga mimpi-mimpi Yusu...

SH: Kej 40:1-23 - Perhatian, pertolongan, dan kuasa Allah (Jumat, 27 Juli 2012) Perhatian, pertolongan, dan kuasa Allah
Judul: Perhatian, pertolongan, dan kuasa Allah
Adakalanya sese...

SH: Kej 40:1-23 - Seturut Kehendak Allah (Minggu, 15 Juli 2018) Seturut Kehendak Allah
Kepala pengawal menempatkan Yusuf di penjara bersama juru minuman dan juru roti Firaun (4)...
Utley -> Kej 40:1-8
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

