
Teks -- 2 Samuel 8:13-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Beberapa terjemahan kuno: Kepala. Dalam teks Ibrani kata itu tidak ada.
Jerusalem: 2Sam 8:1-14 - -- Bagian ini merupakan sebuah ringkasan semua peperangan yang diadakan Daud. Perang dengan orang Amon tidak disebut, oleh karena diceriterakan dalam bab...
Bagian ini merupakan sebuah ringkasan semua peperangan yang diadakan Daud. Perang dengan orang Amon tidak disebut, oleh karena diceriterakan dalam bab 10-12 sehubungan dengan ceritera mengenai Batsyeba.

Jerusalem: 2Sam 8:13 - orang Edom Dalam naskah Ibrani tertulis: orang Aram. tetapi ini perlu diperbaiki sesuai dengan 1Ta 18:12 dan terjemahan-terjemahan kuno; bdk juga judul Maz 60

Ialah lanjutan Araba di sebelah selatan Laut Asin.

Jerusalem: 2Sam 8:17 - Zadok bin Ahitub.... Menurut 1Sa 22:20 silsilah itu seharusnya: Zadok dan Abyatar bin Ahimelekh bin Ahitub. Rupanya naskah asli dengan sengaja dirubah supaya imam Zadok me...
Menurut 1Sa 22:20 silsilah itu seharusnya: Zadok dan Abyatar bin Ahimelekh bin Ahitub. Rupanya naskah asli dengan sengaja dirubah supaya imam Zadok mendapat moyang yang pantas (imam), oleh karena ia sebenarnya tidak termasuk keturunan imam itu, bdk juga 1Ta 6:8,52-53. Sesungguhnya Zadok "orang baru" di kalangan para imam, Kemudian ia menyisihkan Abyatar, 1Ra 2:26-27 sehingga nubuat mengenai keturunan Eli digenapi, 1Sa 2:30-36. Keturunan Zadok sajalah yang menjadi imam di Yerusalem hingga masa pembuangan

Jerusalem: 2Sam 8:17 - Seraya Ini rupanya nama asli. Tetapi dalam 2Sa 20:25 nama itu menjadi Seya, dalam 1Ra 4:3 menjadi Sisa dan dalam 1Ta 18:16 menjadi Sausa. Mungkin nama-nama i...

Jerusalem: 2Sam 8:18 - panglima Kata ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 18:17 Kata itu hilang dari naskah Ibrani Samuel
Kata ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno dan 1Ta 18:17 Kata itu hilang dari naskah Ibrani Samuel

Jerusalem: 2Sam 8:18 - orang Kreti Orang Kreti dan Pleti adalah pasukan sewaan dari luar negeri yang menjadi pengawal pribadi Daud, 2Sa 15:18,20; 7,23; 1Ra 1:38
Orang Kreti dan Pleti adalah pasukan sewaan dari luar negeri yang menjadi pengawal pribadi Daud, 2Sa 15:18,20; 7,23; 1Ra 1:38

Jerusalem: 2Sam 8:18 - anak-anak Daud menjadi imam Catatan aneh yang maksudnya kurang jelas. Mungkin mereka menjadi wali raja dalam menjalankan tugas imamat yang boleh dijalankan raja, bdk 2Sa 6:13-20.
Catatan aneh yang maksudnya kurang jelas. Mungkin mereka menjadi wali raja dalam menjalankan tugas imamat yang boleh dijalankan raja, bdk 2Sa 6:13-20.
Ende -> 2Sam 8:1-18; 2Sam 8:18
memberi ichtisar seluruh pemerintah Dawud berhubung dengan kemiliteran.

Ende: 2Sam 8:18 - -- Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab
mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Daw...
Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet.
Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang.
Endetn: 2Sam 8:13 - orang2 Edom diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan 1Ta 18:13. Tertulis: "orang2 Aram".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan 1Ta 18:13. Tertulis: "orang2 Aram".

Endetn: 2Sam 8:17 - Ebjatar bin Ahimelek diperbaiki menurut terdjemahan Syriah 2Sa 20,25. Tertulis: "dan Ahimelek bin Ebjatar".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah 2Sa 20,25. Tertulis: "dan Ahimelek bin Ebjatar".
Ref. Silang FULL: 2Sam 8:13 - mendapat nama // Lembah Asin · mendapat nama: 2Sam 7:9
· Lembah Asin: 2Raj 14:7; 1Taw 18:12; Mazm 60:1-2
· mendapat nama: 2Sam 7:9
· Lembah Asin: 2Raj 14:7; 1Taw 18:12; Mazm 60:1-2

Ref. Silang FULL: 2Sam 8:14 - di Edom // Edom diperbudak // memberi kemenangan // ia pergi · di Edom: Bil 24:17-18; Mazm 108:10; Yes 34:5; 63:1; Yer 49:7; Yeh 25:12
· Edom diperbudak: Kej 27:29,37-40; Kej 27:29; Kej 27:37 s/d 4...
· di Edom: Bil 24:17-18; Mazm 108:10; Yes 34:5; 63:1; Yer 49:7; Yeh 25:12
· Edom diperbudak: Kej 27:29,37-40; [Lihat FULL. Kej 27:29]; [Lihat FULL. Kej 27:37] s/d 40
· memberi kemenangan: Mazm 144:10
· ia pergi: 2Sam 22:44; Mazm 18:44

Ref. Silang FULL: 2Sam 8:15 - dan kebenaran · dan kebenaran: Kej 18:19; Kej 18:19; 1Raj 11:38; 14:8; 15:11; 22:43; 2Raj 12:2; Ayub 29:14; Mazm 5:13; 119:121; Ibr 11:33
· dan kebenaran: Kej 18:19; [Lihat FULL. Kej 18:19]; 1Raj 11:38; 14:8; 15:11; 22:43; 2Raj 12:2; Ayub 29:14; Mazm 5:13; 119:121; Ibr 11:33

Ref. Silang FULL: 2Sam 8:16 - Yoab // Yosafat // menjadi bendahara · Yoab: 2Sam 2:13; 2Sam 2:13
· Yosafat: 2Sam 20:24; 1Raj 4:3
· menjadi bendahara: Yes 36:3,22
· Yoab: 2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]
· Yosafat: 2Sam 20:24; 1Raj 4:3
· menjadi bendahara: Yes 36:3,22

Ref. Silang FULL: 2Sam 8:17 - Zadok // bin Abyatar // menjadi panitera · Zadok: 1Sam 2:35; 1Sam 2:35; 2Sam 15:24,29; 20:25; 1Raj 1:8; 4:4; 1Taw 6:8,53; 16:39; 24:3; 1Taw 27:17; 2Taw 31:10; Yeh 40:46; 43:19; 44:15; ...
· Zadok: 1Sam 2:35; [Lihat FULL. 1Sam 2:35]; 2Sam 15:24,29; 20:25; 1Raj 1:8; 4:4; 1Taw 6:8,53; 16:39; 24:3; 1Taw 27:17; 2Taw 31:10; Yeh 40:46; 43:19; 44:15; 48:11
· bin Abyatar: Mr 2:26
· menjadi panitera: 1Raj 4:3; 2Raj 12:10; 19:2; 22:3; Yes 36:3; Yer 36:12

Ref. Silang FULL: 2Sam 8:18 - Benaya // orang Kreti · Benaya: 2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4
· orang Kreti: 1Sam 30:14; 1Sam 30:14
· Benaya: 2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4
· orang Kreti: 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 2Sam 8:13
Ref. Silang TB -> 2Sam 8:13
Gill (ID): 2Sam 8:13 - Dan David mendapatkan nama bagi dirinya // ketika ia kembali dari mengalahkan orang-orang Siria di lembah garam // berjumlah delapan belas ribu pria Dan David mendapatkan nama bagi dirinya,.... Nama dan reputasi di berbagai bangsa di dunia karena keberanian dan keberaniannya, untuk banyak serta kem...
Dan David mendapatkan nama bagi dirinya,.... Nama dan reputasi di berbagai bangsa di dunia karena keberanian dan keberaniannya, untuk banyak serta kemenangan-kemenangan yang signifikan yang ia peroleh; para penulis Yahudi umumnya merujuk ini pada kemanusiaannya dalam menguburkan mayat-mayat musuhnya yang terbunuh dalam perang, yang membuatnya mendapatkan penghormatan besar di antara semua, bahkan di antara musuh-musuhnya sendiri; tetapi bukan itu yang dimaksud di sini, melainkan kemenangannya: atau "ia membuat namanya sendiri"; mendirikan sebuah lengkungan triumfal b sebagai kenangan atas kemenangannya:
Ketika ia kembali dari mengalahkan orang-orang Siria di lembah garam,
membunuh delapan belas ribu pria; dalam penjelasan mengenai fakta ini di tempat yang berbeda muncul beberapa kesulitan, baik terkait dengan orang-orang yang dibunuh, dan jumlah mereka, serta oleh siapa; di tempat ini mereka disebut sebagai orang Siria, tetapi dalam 1Taw 18:12, dan dalam judul Mazmur 60:1, yang disusun karena kemenangan ini, mereka disebut Edom, dan dikatakan berasal dari Edom; yang dapat didamaikan dengan memperhatikan, bahwa orang Siria dan Edom adalah sekutu dalam perang ini; dan bahwa sementara yang terakhir adalah pembantu bagi yang pertama, keseluruhan tubuh tentara dapat disebut orang Siria, di mana dua puluh dua ribu dibunuh yang benar-benar merupakan orang Siria, dan delapan belas ribu Edom, jumlah keseluruhan empat puluh ribu; yang merupakan pembunuhan yang sangat besar: atau artinya, ketika ia telah membunuh dua puluh dua ribu orang Siria, dan sedang dalam perjalanan kembali, ia bertemu dengan sekelompok orang Edom yang datang untuk membantu orang Siria, dan ia membunuh delapan belas ribu dari mereka; dan orang Yahudi mengatakan, sebagaimana yang diamati oleh Jarchi, ada dua pertempuran; dan jika demikian, ini akan menghapus semua kesulitan yang muncul; terkait dengan jumlah orang yang dibunuh, di sini delapan belas ribu, dan Mazmur 60:1, dua belas ribu, dapat didamaikan dengan memperhatikan, bahwa Abisai pertama kali menyerang orang Edom, dan membunuh enam ribu dari mereka; dan kemudian Yoab menyerang mereka, dan membunuh dua belas ribu lagi, totalnya delapan belas ribu; dalam 1Taw 18:12, pembunuhan ini dinyatakan sebagai tindakan Abisai, karena ia yang memulainya, bahkan seluruh jumlahnya; dan di Mazmur 60:1, kepada Yoab, dua belas ribu yang dibunuh olehnya, yang mendukung Abisai; dan semuanya di sini diatributkan kepada David, karena ia adalah raja, di bawah siapa Abisai dan Yoab menjabat sebagai jenderal: dan tidak kurang sulit untuk menentukan tempat di mana pembunuhan ini terjadi, yang disebut "lembah garam": tampaknya menurut teks kita bahwa itu berada di Siria, tetapi di tempat lain seolah-olah itu berada di Edom; lihat 2Raj 14:7; tetapi di Edom sendiri tidak ditemukan lembah seperti itu, walaupun ada di Siria; seorang pelancong c memberi tahu kita, bahwa di jalan dari Aleppo ke tepi Efrat ada banyak desa, di antara yang ada satu yang terkenal, bernama Tedith, terkenal karena sinode yang diadakan di sini oleh orang Yahudi, pada tahun penciptaan 3498, di mana kitab-kitab Perjanjian Lama ditempatkan dalam urutan di mana sekarang ini; dan dekat kota ini, katanya, ada lembah garam, terkenal karena kemenangan yang dicatat di sini: yang lain mengatakan d sekitar tiga atau empat jam perjalanan dari Aleppo adalah lembah garam, dekat yang ada sumber air garam, yang airnya mengalir di tempat tersebut meninggalkan, ketika kering oleh matahari, sejumlah besar garam yang sangat baik; garam ini dikumpulkan di Gabboul, atau rumah garam; tetapi oleh yang lain e kami diinformasikan, bahwa dekat sekitar satu jam jarak dari kota Tadmor, lihat 1Raj 9:18 2Taw 8:3, terdapat lembah besar garam, yang menyediakan banyak sekali garam; dan diyakini bahwa ini lebih mungkin adalah lembah garam yang disebutkan di sini, daripada yang lain yang terletak sekitar empat jam dari Aleppo, dan terkadang dianggap sebagai lembah garam itu; dan yang tunjukkan oleh rincian di atas: tetapi seorang penulis modern f, dalam laporannya tentang Palmyra, sama dengan Tadmor, berbicara tentang sebuah dataran besar yang seluruhnya tertutup garam, dari mana seluruh daerah sekelilingnya disuplai. Dataran ini terletak sekitar satu liga dari Palmyra, dan membentang ke arah bagian timur Idumea (atau Edom) yang kota ibukotanya adalah Bozra; dan sebenarnya lembah ini berada di Siria, dan mencapai hingga batas Edom, sangat memungkinkan untuk menjadi lembah yang dibicarakan di sini.

Gill (ID): 2Sam 8:14 - Dan dia menempatkan garnisun di Edom // di seluruh Edom ia menempatkan garnisun // dan semua orang Edom menjadi hamba-hamba David // dan Tuhan melindungi David ke mana pun ia pergi. Dan dia menempatkan garnisun di Edom,.... Untuk menjaga para penduduk tetap dalam kekuasaannya; saat benteng dan markas mereka jatuh ke tangannya, ia ...
Dan dia menempatkan garnisun di Edom,.... Untuk menjaga para penduduk tetap dalam kekuasaannya; saat benteng dan markas mereka jatuh ke tangannya, ia menempatkan pasukan di dalamnya untuk tujuan tersebut; atau gubernur, seperti yang dijelaskan dalam Targum, orang-orang dari bangsanya sendiri, ke dalam tangan mereka ia menyerahkan kota-kota utama mereka, yang memerintah mereka untuknya, dan di bawahnya. Jarchi mengartikannya sebagai petugas yang ditugaskan untuk mengumpulkan upeti yang ia kenakan kepada mereka:
di seluruh Edom ia menempatkan garnisun; hal ini dicatat untuk menunjukkan bahwa seluruh negara dibawa di bawah kekuasaannya:
dari semua orang Edom menjadi hamba-hamba David; dan dengan ini terpenuhi ramalan yang disampaikan kepada Rebekah, dan berkat nubuat dari Ishak, Kejadian 25:23,
dan Tuhan melindungi David ke mana pun ia pergi; Lihat Gill pada 2Sam 8:6.

Gill (ID): 2Sam 8:15 - Dan Daud memerintah atas seluruh Israel // dan Daud melaksanakan hukum dan keadilan kepada seluruh rakyatnya Dan Daud memerintah atas seluruh Israel,.... Tidak hanya atas Yehuda, tetapi atas semua suku Israel, dan atas seluruh tanah Kanaan, seperti yang dijan...
Dan Daud memerintah atas seluruh Israel,.... Tidak hanya atas Yehuda, tetapi atas semua suku Israel, dan atas seluruh tanah Kanaan, seperti yang dijanjikan kepada Abraham, Kej 15:18; mencakup hingga sungai Efrat, seperti yang dilakukan Siria, yang kini ditaklukkan oleh Daud:
dan Daud melaksanakan hukum dan keadilan kepada seluruh rakyatnya; ketika ia kembali dari peperangan, ia mendengar dan memutuskan semua perkara dengan adil, yang diajukan kepadanya, dan memberikan putusan menurut hukum Allah, serta mengadili dengan adil tanpa membedakan orang; semua orang mendapatkan keadilan yang diajukan kepadanya, baik yang tinggi maupun yang rendah, kaya atau miskin; dan memang selama peperangannya ia tidak lalai terhadap pemerintahan sipil dari rakyatnya, dan distribusi keadilan kepada mereka oleh pejabat yang tepat, di mana ia menjadi contoh Kristus; lihat Yes 11:5.

Gill (ID): 2Sam 8:16 - Dan Yoab anak Seruya adalah atas pasukan // dan Yosafat anak Ahilud adalah pencatat. Dan Yoab anak Seruya adalah atas pasukan,.... Ini bukan hanya karena hubungannya dengan Daud, yang merupakan keponakannya, tetapi juga karena janjinya...
Dan Yoab anak Seruya adalah atas pasukan,.... Ini bukan hanya karena hubungannya dengan Daud, yang merupakan keponakannya, tetapi juga karena janjinya bahwa siapa pun yang pertama kali membunuh orang Jebus itu akan menjadi kepala dan pemimpin; yaitu, akan memiliki perintah atas angkatan bersenjata di bawahnya; hal ini dilakukan oleh Yoab; dan dengan demikian dia berhak atas jabatan ini, dan diangkat ke dalamnya, serta terus menjabatnya, 1Ch 11:6,
dan Yosafat anak Ahilud adalah pencatat; dari peristiwa-peristiwa bersejarah, yang menyimpan buku harian dari segala sesuatu yang luar biasa yang terjadi, yang kemudian disusun menjadi sebuah kronik, sejarah, atau catatan; lihat Est 6:1; jadi Targum menyatakan, "dia diangkat untuk urusan kenangan;'' atau buku kenangan, seperti yang ditafsirkan oleh Kimchi; yaitu, untuk merawatnya, dan memastikan bahwa segala sesuatu yang layak diperhatikan dicatat di dalamnya; atau juga disebut "pengingat" g; seseorang yang mengingatkan raja tentang apa yang harus dilakukan setiap hari, atau dalam kasus tertentu, dan demikianlah R. Yesaya menjelaskannya, penasihat raja; beberapa menganggapnya sebagai kanselir, seperti Luther dan lainnya h.

Gill (ID): 2Sam 8:17 - Dan Zadok, anak Ahitub, dan Ahimelech, anak Abiathar, adalah para imam // dan Seraiah adalah juru tulis. Dan Zadok, anak Ahitub, dan Ahimelech, anak Abiathar, adalah para imam,.... Bukan imam besar, seperti yang disarankan oleh Josephus i, karena hanya ad...
Dan Zadok, anak Ahitub, dan Ahimelech, anak Abiathar, adalah para imam,.... Bukan imam besar, seperti yang disarankan oleh Josephus i, karena hanya ada satu imam besar pada suatu waktu; memang ada "sagan", atau imam deputi, terkadang; dan Abarbinel mengatakan bahwa Zadok adalah imam besar, dan Ahimelech sebagai kedua atau deputinya; namun kebenaran dari kasus ini adalah bahwa Abiathar hanya imam besar, dan terus demikian sampai zaman Salomo, ketika ia disingkirkan dari jabatannya, dan Zadok diangkat menggantikan posisinya; dan Ahimelech putranya dan Zadok adalah para imam utama di bawahnya, yang satu dari keturunan Ithamar, yang lain dari Eleazar; jadi Targum di 1Ch 18:16 menyebut mereka "sagan", atau deputi dari imam besar. Zadok disebutkan pertama, meskipun Ahimelech adalah anak dari imam besar yang sekarang, karena ia sangat disukai oleh David, seperti kemudian oleh Salomo, di mana jabatannya imam besar dialihkan kepadanya; keluarga Eli kini dalam penurunan, dan hampir dihapuskan dari jabatan imam besar, seperti yang telah dinyatakan oleh Samuel akan terjadi:
dan Seraiah adalah juru tulis; atau sekretaris negara; di 1Ch 18:16 ia disebut Shavsha; ia tampaknya memiliki dua nama.

Gill (ID): 2Sam 8:18 - Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites // dan anak-anak David adalah pemimpin utama // dan Benaiah, anak Jehoiada, serta Cherethites dan Pelethites // dan anak-anak David, adalah pangeran. Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites,.... Menurut Josephus k, mereka adalah penjaga tubuh raja, dan orang ini seca...
Dan Benaiah, anak Jehoiada adalah kepala dari Cherethites dan Pelethites,.... Menurut Josephus k, mereka adalah penjaga tubuh raja, dan orang ini secara tegas dikatakan ditetapkan untuk menjaga para pengawalnya, 2Sa 23:22; dan yang beberapa orang anggap berasal dari bangsa Filistin, terkenal karena ketangkasan memanah dan melempar batu; dan demikian pula Targum menerjemahkannya, "ditunjuk sebagai pemimpin pemanah dan pelempar batu;'' sehingga "choriti" dalam Virgil l adalah kantong untuk panah; kegunaan besar dari ini dalam perang telah diperhatikan oleh David, dan oleh karena itu ia mendapatkan sekelompok orang terpilih ini, sebagian untuk mengajarkan Israel, dan sebagian untuk menjaga dirinya sendiri: tetapi yang lain berpendapat bahwa David tidak akan pernah mengizinkan orang-orang kafir sedekat itu dengan dirinya, dan oleh karena itu menganggap mereka sebagai orang Israel; dan beberapa penulis Yahudi mengatakan mereka adalah dua keluarga di Israel; yang jauh lebih baik daripada menginterpretasikan mereka seperti yang lain lakukan tentang sanhedrin, dan bahkan tentang Urim dan Thummim, seperti dalam Targum pada 1Ch 18:17; Lihat Gill pada Zep 2:5; dan sangat mungkin bahwa mereka adalah orang Israel, yang merupakan penjaga David, dan terdiri dari para pemimpin yang bersamanya di Filistin, dan khususnya di Ziklag, yang terletak di selatan Cherethites, 1Sa 30:14; dan oleh karena itu mendapatkan nama mereka dari sana; dan di antara para pemimpin yang datang kepadanya di Ziklag ada satu bernama Peleth, dari mana mungkin berasal nama Pelethites, dan semuanya adalah pemanah; lihat 1Ch 12:2,
dan anak-anak David adalah pemimpin utama; pangeran, pangeran berdarah, atau "yang terpenting di sekitar raja", seperti dalam 1Ch 18:17; mereka adalah pelayan tetap di istana, menunggu raja, siap sedia untuk melakukan apa yang diperintahkan; mereka adalah menteri utama, dan mengelola urusan penting di istana. Abarbinel berpikir bahwa ini merujuk tidak hanya kepada anak-anak David, tetapi juga Benaiah, dan keluarga dari Cherethites dan Pelethites, yang tidak ada di antara mereka yang ditugaskan posisi tertentu, yang telah ditetapkan dan dikenal, seperti yang disebutkan sebelumnya, tetapi selalu dekat, untuk melakukan apa saja yang diperintahkan raja; dan hal ini tampaknya lebih sesuai dengan urutan harfiah dan konstruksi dari kata-kata tersebut; yang adalah:
dan Benaiah, anak Jehoiada, dan Cherethites, dan Pelethites,
dan anak-anak David, adalah pangeran, atau pemimpin utama; atau imam, yang menurut Gussetius m membawa persembahan atau hadiah kepada raja, dan melakukan hal yang sama kepada raja seperti yang dilakukan para imam kepada Tuhan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 8:9-14; 2Sam 8:15-18

Matthew Henry: 2Sam 8:15-18 - Daud Menjalankan Pemerintahan Atas Israel Daud Menjalankan Pemerintahan Atas Israel (8:15-18)
...
SH: 2Sam 8:1-18 - Kepastian. (Rabu, 25 Februari 1998) Kepastian.
Kepastian. Hari ini kita akan membaca kisah kesuksesan Daud yang gilang gemilang. Kemenanga...

SH: 2Sam 8:1-18 - Mengutamakan Tuhan (Senin, 20 September 2010) Mengutamakan Tuhan
Judul: Mengutamakan Tuhan
Kisah heroik kemenangan Daud dicatat dan diceritakan seca...

SH: 2Sam 8:1-18 - Pemenuhan rancangan Allah (Jumat, 20 Juni 2014) Pemenuhan rancangan Allah
Judul: Pemenuhan rancangan Allah
Bangsa Filistin yang tinggal di bagian bara...

SH: 2Sam 8:1-18 - Tuhan Berperang bagi Umat-Nya (Selasa, 4 Februari 2020) Tuhan Berperang bagi Umat-Nya
Tuhan adalah Dia yang Mahabesar dan Mahakuasa. Sebutan "El-Shaddai" berarti "Allah ...
Topik Teologia -> 2Sam 8:15
Topik Teologia: 2Sam 8:15 - -- Yesus Kristus
Kristus dalam Perjanjian Lama
Kristus dalam Pelambangan
Pribadi yang Melambangkan Kristus
...

