
Teks -- 1 Samuel 10:25-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Sam 10:25
Full Life: 1Sam 10:25 - HAK-HAK KERAJAAN.
Nas : 1Sam 10:25
Seorang raja Israel haruslah jelas berbeda dengan raja dari
bangsa-bangsa lain. Ia bukan seorang raja yang berkuasa mutlak, tetapi...
Nas : 1Sam 10:25
Seorang raja Israel haruslah jelas berbeda dengan raja dari bangsa-bangsa lain. Ia bukan seorang raja yang berkuasa mutlak, tetapi harus menjadi raja teokratis yang tunduk kepada Allah sebagai Penguasa tertinggi bangsa itu. (Lih. Ul 17:14-20 untuk aneka tugas dan peraturan bagi para raja.)
BIS -> 1Sam 10:26
BIS: 1Sam 10:26 - beberapa orang yang gagah berani Sebuah terjemahan kuno: beberapa orang yang gagah berani; Ibrani: Tentara.
Sebuah terjemahan kuno: beberapa orang yang gagah berani; Ibrani: Tentara.
Jerusalem: 1Sam 8:1--12:25 - -- Kisah tentang terbentuknya pemerintahan berupa kerajaan di Israel ini memberitakan sebuah kejadian yang memutuskan perjanjian di Silo sudah hancur dan...
Kisah tentang terbentuknya pemerintahan berupa kerajaan di Israel ini memberitakan sebuah kejadian yang memutuskan perjanjian di Silo sudah hancur dan persatuan bangsa terancam oleh karena tekanan dari pihak orang Filistin semakin menghebat. Dengan mengulang tawaran yang pernah disampaikan kepada Gideon, Hak 8:22 dst, dan percobaan yang diadakan Abimelekh, Hak 9:1 dst, sebagian dari bangsa Israel menurut seorang raja "seperti ada pada bangsa-bangsa lain", padahal sebagian lainnya menentang usul itu karena berpendapat bahwa Tuhan sendiri, satu-satunya Penguasa di Israel, akan membangkitkan pemimpin-pemimpin manakala diperlukan, seperti dahulu diperbuatNya pada zaman para hakim. Tetapi kurang tepat kiranya berkata tentang "Kisah yang berhaluan anti-monarki" (dari kalangan mereka yang melawan lembaga kerajaan), (bab 1Sa 8; 10:17-24; 12)dan tentang "Kisah yang berhaluan monarki" (dari kalangan pendukung lembaga kerajaan), 1Sa 9:1-10:16:11. Memang ada dua macam tradisi yang berasal dari dua tempat kudus. Tetapi kedua tradisi itu sehaluan mengenai peranan kenegaraan dan keagamaan Samuel. Adapun jasa Samuel yang terbesar adalah: Ia memenangkan suatu lembaga kerajaan yang mempertahankan hak-hak Allah atas bangsa Israel. Cita-cita itu tercapai dalam pemerintahan Daud, setelah usaha Saul mengalami kegagalan. Kepercayaan Daud yang luhur berhasil mempersatukan segikeagamaan dan segi keduniaan yang ada pada lembaga kerajaan di Israel. Sebagai negara Daud tidak melalaikan kewajibannya sebagai orang yang diurapi Tuhan. Selanjutnya cita-cita itu tidak lagi tercapai oleh para pengganti Daud dalam jabatan raja. Maka Daudlah yang tetap lambang raja di masa mendatang, ialah "Orang yang diurapi oleh Tuhan", Mesias. Melalui Dialah Allah mengerjakan keselamatan umatNya.

Jerusalem: 1Sam 10:17-27 - -- Ini sebuah tradisi yang berasal dari tempat kudus di Mizpa, bdk 1Sa 7:5+, dan ceriteranya sejalan dengan 1Sa 9:26-10:16 mengenai Saul yang diurapi men...
Ini sebuah tradisi yang berasal dari tempat kudus di Mizpa, bdk 1Sa 7:5+, dan ceriteranya sejalan dengan 1Sa 9:26-10:16 mengenai Saul yang diurapi menjadi raja. Tentang membuang undi semacam itu bdk Yos 7:14-18.

Jerusalem: 1Sam 10:25 - hak-hak kerajaan Mengenai "Hukum raja" itu bdk 1Sa 8:11-13. Di sini Hukum itu tertera pada sebuah naskah, semacam perjanjian yang mengikat raja dengan rakyatnya, bdk 2...
Mengenai "Hukum raja" itu bdk 1Sa 8:11-13. Di sini Hukum itu tertera pada sebuah naskah, semacam perjanjian yang mengikat raja dengan rakyatnya, bdk 2Ra 11:17.

Jerusalem: 1Sam 10:26 - orang-orang gagah perkasa Begitu menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani nampaknya rusak.
Begitu menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani nampaknya rusak.
Ende: 1Sam 10:17-25 - -- Disini Sjemuel nampak pula sebagai pelawan keradjaan jang hanja terpaksa
disetudjuinja (fas. 8)(1Sa 8). Menurut susunan sekarang peristiwa ini
melaksa...
Disini Sjemuel nampak pula sebagai pelawan keradjaan jang hanja terpaksa disetudjuinja (fas. 8)(1Sa 8). Menurut susunan sekarang peristiwa ini melaksanakan keputusan jang diambil di Mispa (1Sa 8:4-22).

Ende: 1Sam 10:25 - dihadapan hadirat Jahwe Kitab undang2 ditaruh dalam kuil Jahwe, jang
dipakai djuga sebagai arsip. Demikian undang2 dilindungi dan didjamin oleh
Allah.
Kitab undang2 ditaruh dalam kuil Jahwe, jang dipakai djuga sebagai arsip. Demikian undang2 dilindungi dan didjamin oleh Allah.

Ende: 1Sam 10:27 - -- Sjaul tidak terima oleh semua orang sebagai radja, seperti kemudian djuga
terdjadi dengan Dawud. Semendjak permulaannja keradjaan di Israil mengandung...
Sjaul tidak terima oleh semua orang sebagai radja, seperti kemudian djuga terdjadi dengan Dawud. Semendjak permulaannja keradjaan di Israil mengandung lembaga, jang kemudian memetjahkan keradjaan itu mendjadi dua bagian.
Endetn -> 1Sam 10:27
Endetn: 1Sam 10:27 - kira2 sebulan kemudian diambil dari terdjemahan Junani dan latin. Naskah Hibrani rusak.
diambil dari terdjemahan Junani dan latin. Naskah Hibrani rusak.
Ref. Silang FULL: 1Sam 10:25 - Samuel menguraikan // tentang hak-hak // kerajaan · Samuel menguraikan: 1Sam 8:9; 1Sam 8:9
· tentang hak-hak: Ul 17:14-20; Ul 17:14 s/d 20; 1Sam 8:11-18; 1Sam 8:11 s/d 18; 2Raj 11:12
&mi...
· Samuel menguraikan: 1Sam 8:9; [Lihat FULL. 1Sam 8:9]
· tentang hak-hak: Ul 17:14-20; [Lihat FULL. Ul 17:14] s/d 20; 1Sam 8:11-18; [Lihat FULL. 1Sam 8:11] s/d 18; 2Raj 11:12
· kerajaan: 1Sam 11:14

Ref. Silang FULL: 1Sam 10:26 - ke Gibea // gagah perkasa · ke Gibea: 1Sam 10:5; 1Sam 10:5; Hak 19:14; Hak 19:14
· gagah perkasa: Hak 20:44; Hak 20:44

Ref. Silang FULL: 1Sam 10:27 - orang-orang dursila // membawa persembahan · orang-orang dursila: Ul 13:13; Ul 13:13; 1Sam 20:7; 1Sam 20:7
· membawa persembahan: 1Sam 10:4; 1Sam 10:4; 1Raj 10:25; 2Taw 17:5; 32:2...
· orang-orang dursila: Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; 1Sam 20:7; [Lihat FULL. 1Sam 20:7]
· membawa persembahan: 1Sam 10:4; [Lihat FULL. 1Sam 10:4]; 1Raj 10:25; 2Taw 17:5; 32:23; Mazm 68:30
Defender (ID) -> 1Sam 10:26
Defender (ID): 1Sam 10:26 - Tuhan telah menyentuh Siapa pun yang sebenarnya dipanggil untuk melakukan pekerjaan bagi Tuhan pasti akan menghadapi penolakan dari "anak-anak Belial" (1Sa 10:27) - yang be...
Siapa pun yang sebenarnya dipanggil untuk melakukan pekerjaan bagi Tuhan pasti akan menghadapi penolakan dari "anak-anak Belial" (1Sa 10:27) - yang berarti "pria-pria tidak berguna" - yang akan "menghina dia." Pada saat yang sama, akan ada juga "sekelompok pria yang hati mereka telah disentuh oleh Tuhan" untuk mendorong, membantu, dan mendukungnya dalam pekerjaan itu."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Sam 10:25 - Kemudian Samuel memberitahukan kepada orang-orang tentang sifat kerajaan // 1Sa 8:10-17 // dan menuliskannya dalam sebuah buku, dan menyimpannya di hadapan Tuhan // dan Samuel mengirim semua orang pergi, setiap orang ke rumahnya. kemudian Samuel memberitahukan kepada orang-orang tentang sifat kerajaan , Menurut Ben Gersom, ia memaparkan kepada mereka kekuasaan yang dimiliki se...
kemudian Samuel memberitahukan kepada orang-orang tentang sifat kerajaan , Menurut Ben Gersom, ia memaparkan kepada mereka kekuasaan yang dimiliki seorang raja atas rakyatnya, dan hukuman yang mungkin ia berikan kepada mereka, jika mereka memberontak terhadapnya; dan beberapa orang berpendapat ini adalah hal yang sama yang disampaikannya dalam 1Sa 8:10 mengenai kekuasaan sewenang-wenang raja-raja mereka, dan bagaimana mereka akan diperlakukan oleh mereka; dan yang tertulis di sini, dan kemudian dituliskannya, agar menjadi kesaksian melawan mereka di kemudian hari; yang mana apa yang dikatakan oleh Josephus m cukup sejalan, bahwa di hadapan raja ia meramalkan apa yang akan menimpa mereka, dan kemudian menuliskannya, dan menyimpannya, agar menjadi saksi dari ramalannya; tetapi bahwa di
1Sa 8:10-17. Samuel berkata, adalah sifat raja mereka, atau bagaimana ia akan memperlakukan mereka, tetapi ini adalah sifat kerajaan, dan bagaimana pemerintahan itu harus dikelola dan dipatuhi, apa tugas seorang raja, dan apa kewajiban rakyat; dan meskipun berbeda, setidaknya tidak sama dengan yang ada dalam Deu 17:15, karena itu telah ditulis dan disimpan sebelumnya:
dan menuliskannya dalam sebuah buku, dan menyimpannya di hadapan Tuhan ; di dalam peti Tuhan; seperti yang dikatakan Kimchi; atau lebih tepatnya di dekat peti Tuhan, di satu sisinya, seperti yang dikatakan Ben Gersom; atau yang terbaik, seperti yang dikatakan Josephus n, di dalam tabernakel Tuhan, di mana referensi dapat dilakukan kapan saja, setidaknya oleh seorang imam, dan di mana itu akan aman, dan dipelihara untuk masa mendatang:
dan Samuel mengirim semua orang pergi, setiap orang ke rumahnya ; karena meskipun Saul terpilih sebagai raja, ia tidak langsung melaksanakan pemerintahan, tetapi menyerahkannya kepada Samuel untuk mengusir orang-orang, yang selama bertahun-tahun telah menjadi kepala pemerintahan mereka.

Gill (ID): 1Sam 10:26 - Dan Saul juga pulang ke Gibeah // dan ada sekumpulan orang yang pergi bersamanya // yang hatinya telah disentuh Tuhan. Dan Saul juga pulang ke Gibeah,.... Tempat asalnya, di mana rumah ayahnya berada, tempat ia beristirahat; di mana tidak ada istana kerajaan, atau peng...
Dan Saul juga pulang ke Gibeah,.... Tempat asalnya, di mana rumah ayahnya berada, tempat ia beristirahat; di mana tidak ada istana kerajaan, atau pengadilan bangsawan, atau tanda-tanda kebesaran raja; dan tidak tampak bahwa ia diikuti oleh para bangsawan atau pangeran dari suku-suku, hanya ditemani oleh beberapa orang, seperti yang disebutkan berikut:
dan ada sekumpulan orang yang pergi bersamanya; sebuah angkatan, atau sebagian dari angkatan, mereka tampaknya adalah orang-orang militer, setidaknya orang-orang yang kuat, berani, dan penuh keberanian; pria-pria gagah, yang, demi menghormati raja yang terpilih, dengan sukarela menawarkan diri untuk menjadi pengawal pribadinya, namun, sampai ia tiba di rumahnya di Gibeah; Targum hanya menyebutkan, "sebagian dari orang-orang."
yang hatinya telah disentuh Tuhan; dan cenderung untuk menunjukkan kehormatan dan rasa hormat kepada raja mereka; Targum menggambarkan mereka, "pria-pria yang takut untuk berdosa, dan di dalam hati mereka ditempatkan rasa takut kepada Tuhan."

Gill (ID): 1Sam 10:27 - Tetapi anak-anak Belial berkata // bagaimana orang ini dapat menyelamatkan kami // dan mereka menghina dia // dan tidak membawa hadiah kepadanya // tetapi dia tetap diam Tetapi anak-anak Belial berkata,.... Orang-orang yang jahat, tidak bermoral, dan melanggar hukum; orang-orang tanpa beban, seperti yang diartikan ole...
Tetapi anak-anak Belial berkata,.... Orang-orang yang jahat, tidak bermoral, dan melanggar hukum; orang-orang tanpa beban, seperti yang diartikan oleh kata tersebut, yang tidak peduli berada di bawah beban pemerintahan, setidaknya tidak di bawah beban Saul; dan mungkin mereka adalah orang-orang yang kaya, berasal dari suku yang lebih besar, dan memiliki keluarga yang lebih baik daripada Saul, dan oleh karena itu mereka merasa iri kepadanya dan menganggap diri mereka lebih baik untuk memerintah daripada dia; dan dengan cara yang mengejek dan merendahkan berkata:
bagaimana orang ini dapat menyelamatkan kami? keluarga yang sangat hina ini, dan suku yang begitu kecil, yang hanya bisa memberikan sedikit bantuan untuk menyelamatkan kami dari tangan musuh-musuh kami, yaitu orang Filistin dan Ammon; mengisyaratkan bahwa seorang raja seharusnya berasal dari keluarga kaya, dan suku yang besar, serta seorang pangeran di dalamnya, yang kepentingan dan pengaruhnya besar, tidak hanya di sukunya sendiri, tetapi juga di suku lain, yang akan memungkinkannya untuk terlibat dalam perang melawan musuh, dan melindungi rakyat; tetapi apa, seolah-olah mereka berkata, yang bisa diharapkan dari "orang ini?", orang yang hina dan tidak berarti ini, tanpa keturunan atau kekayaan, dibesarkan dengan cara yang tidak jelas, dan sama sekali tidak berpengalaman dalam hal sipil dan militer?
dan mereka menghina dia; karena hal-hal di atas, tidak hanya di dalam hati mereka, tetapi juga tidak ragu untuk berbicara secara terbuka, dan menggunakan bahasa yang mencemooh, yang sesuai dengan tindakan dan perilaku mereka:
dan tidak membawa hadiah kepadanya; seperti yang dilakukan orang lain, dan seperti yang biasa dilakukan ketika seorang raja naik tahta; tidak ada kunjungan yang dilakukan kepadanya, sebagai tanda penyerahan kepada dirinya, dan kepuasan terhadapnya, dan sebagai ucapan selamat kepadanya, lihat 1Ki 4:21 Targum menyatakan bahwa mereka tidak menyapanya, atau menanyakan kesejahteraannya:
tetapi dia tetap diam, atau "seperti seseorang yang tuli dan bisu" o; tidak memperhatikan apa yang mereka katakan, seolah-olah dia tuli dan tidak mendengarnya, dan diam seperti orang bisu, yang menunjukkan kebijaksanaan dan kehati-hatiannya; karena seandainya dia memperhatikan mereka, dia pasti harus menghukum mereka, dan dia menganggap lebih bijaksana untuk menggunakan kelemahlembutan dan kebaikan, dan tidak memulai pemerintahannya dengan perselisihan dan penumpahan darah.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 10:17-27
Matthew Henry: 1Sam 10:17-27 - Pemilihan Raja; Saul Diperkenalkan kepada Bangsa Itu Pemilihan Raja; Saul Diperkenalkan kepada Bangsa Itu (10:17-27)
...
SH: 1Sam 10:17-27 - Proses pembentukan pemimpin. (Selasa, 2 Desember 1997) Proses pembentukan pemimpin.
Proses pembentukan pemimpin. Banyak teori mengenai kepemimpinan. Ada yang...

SH: 1Sam 10:17-27 - Pemimpin yang rendah hati (Sabtu, 21 Juni 2008) Pemimpin yang rendah hati
Judul: Pemimpin yang rendah hati
Pemimpin yang berhasil adalah pemimpin yang...

SH: 1Sam 10:17-27 - Allah yang penuh kasih karunia (Kamis, 8 Mei 2014) Allah yang penuh kasih karunia
Judul: Allah yang penuh kasih karunia
Betapa besarnya kasih setia Allah...

SH: 1Sam 10:17-27 - Pura-pura Tuli? (Senin, 12 Agustus 2019) Pura-pura Tuli?
Sering kali, dalam hidup berdampingan dengan sesama, kritikan yang bertubi-tubi membuat kita mara...
Constable (ID) -> 1Sam 8:1--12:25; 1Sam 10:17-27
