Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 21:16

Konteks
NETBible

Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 1  in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ki 21:16

Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.

HCSB

Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin he caused Judah to commit so that they did what was evil in the LORD's sight.

LEB

In addition to his sin that he led Judah to commit in front of the LORD, Manasseh also killed a lot of innocent people from one end of Jerusalem to the other.

NIV ©

biblegateway 2Ki 21:16

Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end—besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the LORD.

ESV

Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 21:16

Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he caused Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.

REB

This Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from end to end, not to mention the sin into which he led Judah by doing what is wrong in my eyes.”

NKJV ©

biblegateway 2Ki 21:16

Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.

KJV

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing [that which was] evil in the sight of the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Moreover Manasseh
<04519>
shed
<08210> (8804)
innocent
<05355>
blood
<01818>
very
<03966>
much
<07235> (8687)_,
till he had filled
<04390> (8765)
Jerusalem
<03389>
from one end
<06310>
to another
<06310>_;
beside his sin
<02403>
wherewith he made Judah
<03063>
to sin
<02398> (8689)_,
in doing
<06213> (8800)
[that which was] evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_.
{from...: Heb. from mouth to mouth}
NASB ©

biblegateway 2Ki 21:16

Moreover
<01571>
, Manasseh
<04519>
shed
<08210>
very
<03966>
much
<07235>
innocent
<05355>
blood
<01818>
until
<05704>
<834> he had filled
<04390>
Jerusalem
<03389>
from one
<06310>
end
<06310>
to another
<06310>
; besides
<0905>
<4480> his sin
<02403>
with which
<0834>
he made Judah
<03063>
sin
<02398>
, in doing
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
aima
<129
N-ASN
aywon
<121
A-ASN
execeen
<1632
V-IAI-3S
manasshv
<3128
N-NSM
polu
<4183
A-ASN
sfodra
<4970
ADV
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
eplhsen {V-AAI-3S} thn
<3588
T-ASF
ierousalhm
<2419
N-PRI
stoma
<4750
N-ASN
eiv
<1519
PREP
stoma
<4750
N-ASN
plhn
<4133
ADV
twn
<3588
T-GPF
amartiwn
<266
N-GPF
autou
<846
D-GSM
wn
<3739
R-GPM
exhmarten {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
ioudan
<2455
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
Furthermore
<01571>
Manasseh
<04519>
killed
<08210>
so
<03966>
many
<07235>
innocent
<05355>
people, he stained
<04390>
Jerusalem
<03389>
with their blood
<01818>
from end
<06310>
to end
<06310>
, in addition
<0905>
to encouraging
<02398>
Judah
<03063>
to sin
<02398>
by doing
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
twvel
<06213>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
wtajxm
<02403>
dbl
<0905>
hpl
<06310>
hp
<06310>
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
alm
<04390>
rsa
<0834>
de
<05704>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
hsnm
<04519>
Kps
<08210>
yqn
<05355>
Md
<01818>
Mgw (21:16)
<01571>

NETBible

Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 1  in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 2 

NET Notes

tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”

tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the Lord.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA