Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 20:1

Konteks
NETBible

In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 1  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.

NASB ©

biblegateway 1Ch 20:1

Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that Joab led out the army and ravaged the land of the sons of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab struck Rabbah and overthrew it.

HCSB

In the spring when kings march out to war , Joab led the army and destroyed the Ammonites' land. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and demolished it.

LEB

In the spring, the time when kings go out to battle, Joab led the army to war. They destroyed the Ammonites and came to Rabbah to attack it, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.

NIV ©

biblegateway 1Ch 20:1

In the spring, at the time when kings go off to war, Joab led out the armed forces. He laid waste the land of the Ammonites and went to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and left it in ruins.

ESV

In the spring of the year, the time when kings go out to battle, Joab led out the army and ravaged the country of the Ammonites and came and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem. And Joab struck down Rabbah and overthrew it.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 20:1

In the spring of the year, the time when kings go out to battle, Joab led out the army, ravaged the country of the Ammonites, and came and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem. Joab attacked Rabbah, and overthrew it.

REB

AT the turn of the year, when kings go out to battle, Joab led the army out and ravaged the Ammonite country, while David remained in Jerusalem. Joab came to Rabbah and laid siege to it, and after reducing it he razed it to the ground.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 20:1

It happened in the spring of the year, at the time kings go out to battle , that Joab led out the armed forces and ravaged the country of the people of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab defeated Rabbah and overthrew it.

KJV

And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out [to battle], Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, that after
<06256>
the year
<08141>
was expired
<08666>_,
at the time
<06256>
that kings
<04428>
go out
<03318> (8800)
[to battle], Joab
<03097>
led forth
<05090> (8799)
the power
<02428>
of the army
<06635>_,
and wasted
<07843> (8686)
the country
<0776>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
and came
<0935> (8799)
and besieged
<06696> (8799)
Rabbah
<07237>_.
But David
<01732>
tarried
<03427> (8802)
at Jerusalem
<03389>_.
And Joab
<03097>
smote
<05221> (8686)
Rabbah
<07237>_,
and destroyed
<02040> (8799)
it. {after...: Heb. at the return of the year}
NASB ©

biblegateway 1Ch 20:1

Then it happened
<01961>
in the spring
<08666>
, at the time
<06256>
when kings
<04428>
go
<03318>
out to battle, that Joab
<03097>
led
<05090>
out the army
<06635>
<2428> and ravaged
<07843>
the land
<0776>
of the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
, and came
<0935>
and besieged
<06696>
Rabbah
<07237>
. But David
<01732>
stayed
<03427>
at Jerusalem
<03389>
. And Joab
<03097>
struck
<05221>
Rabbah
<07237>
and overthrew
<02040>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
epionti {V-PAPDS} etei
<2094
N-DSN
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
exodw
<1841
N-DSF
twn
<3588
T-GPM
basilewn
<935
N-GPM
kai
<2532
CONJ
hgagen
<71
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
stratiav
<4756
N-GSF
kai
<2532
CONJ
efyeiran
<5351
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
cwran
<5561
N-ASF
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
periekayisen {V-AAI-3S} thn
<3588
T-ASF
rabba {N-PRI} kai
<2532
CONJ
dauid {N-PRI} ekayhto
<2521
V-IMI-3S
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
rabba {N-PRI} kai
<2532
CONJ
kateskaqen
<2679
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
In the spring
<08141>
, at the time
<06256>
when kings
<04428>
normally conduct
<03318>
wars, Joab
<03097>
led
<05090>
the army
<02426>
into battle
<06635>
and devastated
<07843>
the land
<0776>
of the Ammonites
<05983>
. He went
<0935>
and besieged
<06696>
Rabbah
<07237>
, while David
<01732>
stayed
<03427>
in Jerusalem
<03389>
. Joab
<03097>
defeated
<05221>
Rabbah
<07237>
and tore
<02040>
it down
<02040>
.
HEBREW
horhyw
<02040>
hbr
<07237>
ta
<0853>
bawy
<03097>
Kyw
<05221>
Mlswryb
<03389>
bsy
<03427>
dywdw
<01732>
hbr
<07237>
ta
<0853>
ruyw
<06696>
abyw
<0935>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
Ura
<0776>
ta
<0853>
txsyw
<07843>
abuh
<06635>
lyx
<02426>
ta
<0853>
bawy
<03097>
ghnyw
<05090>
Myklmh
<04428>
tau
<03318>
tel
<06256>
hnsh
<08141>
tbwst
<08666>
tel
<06256>
yhyw (20:1)
<01961>

NETBible

In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 1  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.

NET Notes

tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA