TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:11-17

TSK Full Life Study Bible

22:11

jauh(TB/TL) <07368> [Be not.]

menolong(TB)/penolongpun(TL) <05826> [none to help. Heb. not a helper.]

22:11

dari padaku,

Mazm 22:20; Mazm 10:1; [Lihat FULL. Mazm 10:1] [Semua]

telah dekat,

Mazm 10:14; [Lihat FULL. Mazm 10:14]

yang menolong.

2Raj 14:26; [Lihat FULL. 2Raj 14:26]; Yes 41:28; [Lihat FULL. Yes 41:28] [Semua]



22:12

Banyak(TB)/Beberapa(TL) <07227> [Many.]

banteng-banteng(TB)/lembu jantan .... yang kuat(TL) <047> [strong.]

22:12

lembu jantan

Mazm 68:31

mengerumuni aku;

Mazm 17:9; 27:6; 49:6; 109:3; 140:10 [Semua]

dari Basan

Ul 32:14; Yes 2:13; Yeh 27:6; 39:18; Am 4:1 [Semua]


Catatan Frasa: TIDAK ADA YANG MENOLONG.


22:13

mengangakan(TB/TL) <06475> [gaped, etc. Heb. opened their mouths against me.]

menerkam(TB)/menerkam serta(TL) <02963> [as a.]

22:13

mereka mengangakan

Rat 3:46

seperti singa

Mazm 22:22; Yeh 22:25; Zef 3:3 [Semua]

yang menerkam

Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9]



22:14

tercurah(TB/TL) <08210> [I am.]

tulangku(TB)/tulang-tulangkupun(TL) <06106> [all.]

terlepas(TB)/tercerailah(TL) <06504> [out of joint. or, sundered. heart.]

22:14

dari sendinya;

Mazm 6:3; [Lihat FULL. Mazm 6:3]

seperti lilin,

Ayub 23:16; Mazm 68:3; 97:5; Mi 1:4 [Semua]

hancur luluh

Yos 7:5; Mazm 107:26; Dan 5:6 [Semua]



22:15

kekuatanku(TB)/kuatku(TL) <03581> [strength.]

lidahku(TB)/lidahkupun(TL) <03956> [tongue.]

debu(TB)/lembu(TL) <06083> [into the.]

22:15

seperti beling,

Yes 45:9

langit-langit mulutku;

Mazm 137:6; Rat 4:4; Yeh 3:26; Yoh 19:28 [Semua]

dalam debu

Ayub 7:21; [Lihat FULL. Ayub 7:21]; Mazm 104:29 [Semua]



22:16

anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.]

mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.]

gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.]

menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.]

The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other.

22:16

Sebab anjing-anjing

Fili 3:2

mereka menusuk

Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua]



22:17

dapat kuhitung(TB)/kubilang(TL) <05608> [I may.]

menonton(TB)/melihatkan(TL) <05027> [look.]

22:17

mereka menonton,

Luk 23:35

mereka memandangi

Mazm 25:2; 30:1; 35:19; 38:17; Rat 2:17; Mi 7:8 [Semua]


Catatan Frasa: MENUSUK TANGAN DAN KAKIKU.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA