TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:16

TSK Full Life Study Bible

1:16

Hobab(TB)/Keni(TL) <07017> [the Kenite.]

Musa(TB)/Musapun(TL) <04872> [Moses.]

Tumur ..... kota ... korma(TB)/negeri(TL) <05892 08558> [city of palm.]

Negeb(TB)/selatan(TL) <05045> [which.]

<03212> [they went.]

1:16

Hobab, ipar

Bil 10:29

orang Keni

Kej 15:19; [Lihat FULL. Kej 15:19]

Pohon Korma

Ul 34:3; Hak 3:13; 2Taw 28:15 [Semua]

dekat Arad;

Bil 21:1; Yos 12:14 [Semua]


Hakim-hakim 2:1

TSK Full Life Study Bible

2:1

Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [And an angel. or messenger.]

Bokhim(TB/TL) <01066> [Bochim.]

5

Lalu ............ Kutuntun ... keluar(TB)/Sebermula ..... datanglah naik ........... menghantar(TL) <05927> [I made.]

Kubawa(TB)/masuk(TL) <0935> [have brought.]

selama-lamanya(TB/TL) <05769> [I will never.]

2:1

Judul : Malaikat Tuhan di Bokhim

Perikop : Hak 2:1-5


Tuhan pergi

Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]

dari Gilgal

Ul 11:30; [Lihat FULL. Ul 11:30]

ke Bokhim

Hak 2:5

dari Mesir

Kel 20:2; Hak 6:8 [Semua]

nenek moyangmu,

Kej 17:8

dengan kamu

Im 26:42-44; [Lihat FULL. Im 26:42] s/d 44; Ul 7:9 [Semua]


Catatan Frasa: MALAIKAT TUHAN.

Hakim-hakim 3:1

TSK Full Life Study Bible

3:1

bangsa-bangsa(TB)/orang kafir(TL) <01471> [A.M. 2561. B.C. 1443. An. Ex. Is. 48. the nations.]

mencobai(TB)/dicobainya(TL) <05254> [prove.]

mengenal(TB)/mengetahui(TL) <03045> [as had not.]

3:1

Judul : Bangsa-bangsa asli yang dibiarkan tinggal di Kanaan

Perikop : Hak 3:1-6


untuk mencobai

Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25]


Hakim-hakim 9:5

TSK Full Life Study Bible

9:5

Ofra(TB)/Ofera(TL) <06084> [at Ophrah.]

membunuh(TB)/dibunuhnya(TL) <02026> [slew.]

9:5

membunuh saudara-saudaranya,

Hak 8:30; [Lihat FULL. Hak 8:30]

Tetapi Yotam,

Hak 9:7,21,57 [Semua]

menyembunyikan diri.

2Raj 11:2; 2Taw 22:9 [Semua]


Hakim-hakim 9:49

TSK Full Life Study Bible

9:49

meletakkan ...... kota benteng ... liang ... kota benteng(TB)/diletakkannya(TL) <07760 06877> [put them.]

Hakim-hakim 9:51

TSK Full Life Study Bible

Hakim-hakim 13:6

TSK Full Life Study Bible

13:6

suaminya ........ abdi(TB)/lakinya ....... seorang(TL) <0376> [A man.]

rupanya ... rupa(TB/TL) <04758> [countenance was.]

menakutkan(TB)/hebat(TL) <03372> [terrible.]

kutanyakan(TB)/kutanya(TL) <07592> [but I asked, etc.]

The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: {Quem c—m interrogƒssim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me: but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; [kai erouton auton pothen estin, kai to onoma auton, ouk apengeilen moi.] "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text: I asked Not his name, etc.

namanya(TB/TL) <08034> [his name.]

13:6

abdi Allah,

Hak 13:8; 1Sam 2:27; 9:6; 1Raj 13:1; 17:18 [Semua]

malaikat Allah,

Bil 22:22; [Lihat FULL. Bil 22:22]

amat menakutkan.

Mazm 66:5


Hakim-hakim 16:2

TSK Full Life Study Bible

16:2

mengepung(TB)/dikepungnya(TL) <05437> [compassed.]

[quite. Heb. silent. kill him.]

16:2

pintu gerbang

Yos 2:5; [Lihat FULL. Yos 2:5]

waktu fajar

1Sam 19:11


Hakim-hakim 17:10

TSK Full Life Study Bible

17:10

bapak(TB)/bapa(TL) <01> [a father.]

memberikan(TB/TL) <05414> [I will give.]

sepasang pakaian .... pakaian(TB)/selengkap pakaian(TL) <0899 06187> [a suit of apparel. or, a double suit, etc. Heb. an order of garments.]

17:10

jadilah bapak

Kej 45:8; [Lihat FULL. Kej 45:8]

dan imam

Hak 18:19


Hakim-hakim 18:3

TSK Full Life Study Bible

18:3

dikenal(TB)/dikenalnya(TL) <05234> [they knew.]

They knew by his dialect or mode of pronunciation, that he was not an Ephraimite: see the parallel texts.

[and what hast.]

18:3

suku Lewi

Hak 17:7


Hakim-hakim 18:27

TSK Full Life Study Bible

18:27

Lais(TB/TL) <03919> [Laish.]

memukul(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [they smote.]

dibakar(TB)/dibakarnya(TL) <08313> [burnt.]

18:27

yakni rakyat

Kej 34:25; [Lihat FULL. Kej 34:25]

dan kotanya

Kej 49:17; Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47] [Semua]

dibakar.

Bil 31:10; [Lihat FULL. Bil 31:10]


Hakim-hakim 19:18

TSK Full Life Study Bible

19:18

pergi ....... berjalan pulang(TB)/pergi ....... hendak(TL) <01980> [I am now.]

The LXX. read, [eis ton oikon mou ego poreuomai:] "I am going to my own house;" which is probably the true reading, as we find (ver. 29) that he really went home; yet he might have gone previously to Shiloh, or to "the house of the Lord," because that was also in mount Ephraim.

rumah .......... rumahnya(TB)/Bait-Ullah ........... rumahnya(TL) <01004> [the house.]

mengajak(TB)/menjemput(TL) <0622> [receiveth. Heb. gathereth.]

19:18

ke rumah.

Hak 18:31; [Lihat FULL. Hak 18:31]


Hakim-hakim 21:10

TSK Full Life Study Bible

21:10

pukullah ..... bunuhlah(TB)/bunuhlah(TL) <03212 05221> [Go and smite.]

As they had sworn to destroy those who would not assist in the war (ver. 5,) they determined to destroy the men of Jabesh, and to leave none except the virgins; and to give these to the 600 Benjamites who had escaped to the rock of Rimmon. The whole account is dreadful. The crime of the men of Gibeah was of the deepest dye; the punishment involving both the guilty and innocent, was extended to the most criminal excess, and their mode of remedying the evil they had occasioned was equally abominable.

21:10

Catatan Frasa: PUKULLAH PENDUDUK YABESY-GILEAD DENGAN MATA PEDANG.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA