Hakim-hakim 1:16
TSK | Full Life Study Bible |
Hobab(TB)/Keni(TL) <07017> [the Kenite.] Musa(TB)/Musapun(TL) <04872> [Moses.] Tumur ..... kota ... korma(TB)/negeri(TL) <05892 08558> [city of palm.] Negeb(TB)/selatan(TL) <05045> [which.] <03212> [they went.] |
Hobab, ipar orang Keni Kej 15:19; [Lihat FULL. Kej 15:19] Pohon Korma Ul 34:3; Hak 3:13; 2Taw 28:15 [Semua] dekat Arad; |
Hakim-hakim 2:1
TSK | Full Life Study Bible |
Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [And an angel. or messenger.] 6:12 13:3 Ge 16:7-10,13 22:11,12 48:16 Ex 3:2-6 14:19 23:20
Ex 33:14 Jos 5:13,14 Isa 63:9 Ho 12:3-5 Zec 3:1,2 Mal 3:1
Ac 7:30-33 [Semua]
Bokhim(TB/TL) <01066> [Bochim.] Lalu ............ Kutuntun ... keluar(TB)/Sebermula ..... datanglah naik ........... menghantar(TL) <05927> [I made.] Kubawa(TB)/masuk(TL) <0935> [have brought.] selama-lamanya(TB/TL) <05769> [I will never.] |
Judul : Malaikat Tuhan di Bokhim Perikop : Hak 2:1-5 Tuhan pergi Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7] dari Gilgal Ul 11:30; [Lihat FULL. Ul 11:30] ke Bokhim dari Mesir nenek moyangmu, dengan kamu Im 26:42-44; [Lihat FULL. Im 26:42] s/d 44; Ul 7:9 [Semua] Catatan Frasa: MALAIKAT TUHAN. |
Hakim-hakim 3:1
TSK | Full Life Study Bible |
bangsa-bangsa(TB)/orang kafir(TL) <01471> [A.M. 2561. B.C. 1443. An. Ex. Is. 48. the nations.] mencobai(TB)/dicobainya(TL) <05254> [prove.] De 8:2,16 2Ch 32:31 Job 23:10 Pr 17:3 Jer 6:27 17:9,10
Zec 13:9 Joh 2:24 1Pe 1:7 4:12 Re 2:23 [Semua]
mengenal(TB)/mengetahui(TL) <03045> [as had not.] |
Judul : Bangsa-bangsa asli yang dibiarkan tinggal di Kanaan Perikop : Hak 3:1-6 untuk mencobai Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25] |
Hakim-hakim 9:5
TSK | Full Life Study Bible |
Ofra(TB)/Ofera(TL) <06084> [at Ophrah.] membunuh(TB)/dibunuhnya(TL) <02026> [slew.] |
membunuh saudara-saudaranya, Hak 8:30; [Lihat FULL. Hak 8:30] Tetapi Yotam, menyembunyikan diri. |
Hakim-hakim 9:49
TSK | Full Life Study Bible |
meletakkan ...... kota benteng ... liang ... kota benteng(TB)/diletakkannya(TL) <07760 06877> [put them.] |
Hakim-hakim 9:51
TSK | Full Life Study Bible |
Hakim-hakim 13:6
TSK | Full Life Study Bible |
suaminya ........ abdi(TB)/lakinya ....... seorang(TL) <0376> [A man.] rupanya ... rupa(TB/TL) <04758> [countenance was.] menakutkan(TB)/hebat(TL) <03372> [terrible.] kutanyakan(TB)/kutanya(TL) <07592> [but I asked, etc.] The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: {Quem c—m interrogƒssim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me: but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; [kai erouton auton pothen estin, kai to onoma auton, ouk apengeilen moi.] "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text: I asked Not his name, etc. namanya(TB/TL) <08034> [his name.] |
abdi Allah, Hak 13:8; 1Sam 2:27; 9:6; 1Raj 13:1; 17:18 [Semua] malaikat Allah, Bil 22:22; [Lihat FULL. Bil 22:22] amat menakutkan. |
Hakim-hakim 16:2
TSK | Full Life Study Bible |
mengepung(TB)/dikepungnya(TL) <05437> [compassed.] [quite. Heb. silent. kill him.] |
pintu gerbang Yos 2:5; [Lihat FULL. Yos 2:5] waktu fajar |
Hakim-hakim 17:10
TSK | Full Life Study Bible |
bapak(TB)/bapa(TL) <01> [a father.] memberikan(TB/TL) <05414> [I will give.] sepasang pakaian .... pakaian(TB)/selengkap pakaian(TL) <0899 06187> [a suit of apparel. or, a double suit, etc. Heb. an order of garments.] |
jadilah bapak Kej 45:8; [Lihat FULL. Kej 45:8] dan imam |
Hakim-hakim 18:3
TSK | Full Life Study Bible |
dikenal(TB)/dikenalnya(TL) <05234> [they knew.] They knew by his dialect or mode of pronunciation, that he was not an Ephraimite: see the parallel texts. [and what hast.] |
suku Lewi |
Hakim-hakim 18:27
TSK | Full Life Study Bible |
Lais(TB/TL) <03919> [Laish.] memukul(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [they smote.] dibakar(TB)/dibakarnya(TL) <08313> [burnt.] |
yakni rakyat Kej 34:25; [Lihat FULL. Kej 34:25] dan kotanya Kej 49:17; Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47] [Semua] dibakar. Bil 31:10; [Lihat FULL. Bil 31:10] |
Hakim-hakim 19:18
TSK | Full Life Study Bible |
pergi ....... berjalan pulang(TB)/pergi ....... hendak(TL) <01980> [I am now.] The LXX. read, [eis ton oikon mou ego poreuomai:] "I am going to my own house;" which is probably the true reading, as we find (ver. 29) that he really went home; yet he might have gone previously to Shiloh, or to "the house of the Lord," because that was also in mount Ephraim. rumah .......... rumahnya(TB)/Bait-Ullah ........... rumahnya(TL) <01004> [the house.] mengajak(TB)/menjemput(TL) <0622> [receiveth. Heb. gathereth.] |
ke rumah. Hak 18:31; [Lihat FULL. Hak 18:31] |
Hakim-hakim 21:10
TSK | Full Life Study Bible |
pukullah ..... bunuhlah(TB)/bunuhlah(TL) <03212 05221> [Go and smite.] As they had sworn to destroy those who would not assist in the war (ver. 5,) they determined to destroy the men of Jabesh, and to leave none except the virgins; and to give these to the 600 Benjamites who had escaped to the rock of Rimmon. The whole account is dreadful. The crime of the men of Gibeah was of the deepest dye; the punishment involving both the guilty and innocent, was extended to the most criminal excess, and their mode of remedying the evil they had occasioned was equally abominable. |
Catatan Frasa: PUKULLAH PENDUDUK YABESY-GILEAD DENGAN MATA PEDANG. |