Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:13

Raja ini mengajak bani Amon t  dan bani Amalek u  menjadi sekutunya. Lalu majulah ia dan memukul orang Israel kalah. Kota pohon korma v  diduduki mereka.

AYT (2018)

Dia mengajak orang-orang Amon dan orang Amalek bersekutu. Dia maju dan mengalahkan orang Israel, lalu menduduki kota Pohon Kurma.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 3:13

Maka dikerahkannya segala bani Ammon dan orang Amalek, lalu iapun pergi perang, maka dialahkannya orang Israel dan diambilnya negeri Tumur akan miliknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 3:13

Raja Eglon bergabung dengan bangsa Amon dan Amalek, lalu mengalahkan orang Israel, kemudian merebut Yerikho, kota kurma itu.

MILT (2008)

Dan dia mengumpulkan bani Amon dan orang Amalek, lalu maju berperang dan mengalahkan orang Israel. Dan mereka pun menguasai kota Pohon Kurma,

Shellabear 2011 (2011)

Eglon mengajak bani Amon dan orang Amalek bergabung dengannya, lalu pergi menyerang orang Israil. Mereka menduduki Kota Pohon Kurma.

AVB (2015)

Lalu Eglon yang bergabung dengan bani Amon dan orang Amalek mara lalu menewaskan orang Israel serta menguasai kota pokok kurma itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 3:13

Raja ini mengajak
<0622> <00>
bani
<01121>
Amon
<05983>
dan bani Amalek
<06002>
menjadi sekutunya
<00> <0622>
. Lalu majulah
<01980>
ia dan memukul
<05221> <00>
orang Israel
<03478>
kalah
<00> <05221>
. Kota
<05892>
pohon korma
<08558>
diduduki
<03423>
mereka.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 3:13

Maka dikerahkannya
<0622>
segala bani
<01121>
Ammon
<05983>
dan orang Amalek
<06002>
, lalu iapun pergi
<01980>
perang, maka dialahkannya
<05221>
orang Israel
<03478>
dan diambilnya
<03423>
negeri
<05892>
Tumur
<08558>
akan miliknya.
AYT ITL
Dia mengajak orang-orang
<01121>
Amon
<05983>
dan orang Amalek
<06002>
bersekutu. Dia maju
<01980>
dan mengalahkan
<05221>
orang Israel
<03478>
, lalu menduduki
<03423>
kota
<05892>
Pohon Kurma
<08558>
.

[<0622> <0413> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Lalu Eglon yang bergabung
<0622>
dengan
<0413>
bani
<01121>
Amon
<05983>
dan orang Amalek
<06002>
mara
<01980>
lalu menewaskan
<05221>
orang Israel
<03478>
serta menguasai
<03423>
kota
<05892>
pokok kurma
<08558>
itu.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Myrmth
<08558>
rye
<05892>
ta
<0853>
wsryyw
<03423>
larvy
<03478>
ta
<0853>
Kyw
<05221>
Klyw
<01980>
qlmew
<06002>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wyla
<0413>
Poayw (3:13)
<0622>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 3:13

Raja ini mengajak bani Amon 1  dan bani Amalek menjadi sekutunya. Lalu majulah ia dan memukul orang Israel kalah. Kota 2  pohon korma diduduki mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA