Ayub 23:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Karena Ia tahu jalan l hidupku; seandainya Ia menguji aku 1 , m aku akan timbul seperti emas. n |
AYT (2018) | Namun, Dia tahu jalan yang aku ambil. Jika Dia telah mengujiku, aku akan keluar sebagai emas. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Maka Ia juga mengetahui akan jalan yang padaku; jikalau dicobainya akan daku, niscaya aku keluar seperti emas. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Namun Dia tahu segala jalanku juga setiap langkahku. Kalau seperti emas aku diuji, akan terbukti bahwa hatiku murni. |
MILT (2008) | tetapi Dia mengetahui jalan bersamaku. Ketika aku diuji, aku akan muncul seperti emas. |
Shellabear 2011 (2011) | Namun, Ia tahu jalan yang kuambil. Setelah Ia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
AVB (2015) | Namun begitu, Dia tahu tentang jalan yang kuambil. Setelah Dia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 23:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 23:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Karena Ia tahu jalan l hidupku; seandainya Ia menguji aku 1 , m aku akan timbul seperti emas. n |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 23:10 |
Karena Ia tahu 1 jalan hidupku 2 ; seandainya Ia menguji aku, aku akan timbul 3 seperti emas. |
Catatan Full Life |
Ayb 23:10-12 1 Nas : Ayub 23:10-12 (versi Inggris NIV -- apabila Ia telah menguji aku). Ayub yakin bahwa Allah masih memperdulikan hidupnya dan tahu bahwa tidak ada kesengsaraan yang dapat membuat Ayub berbalik dari kesetiaan kepada-Nya.
|
[+] Bhs. Inggris |