
Teks -- Yeremia 33:1-5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 30:1--35:3; Yer 33:1-26
Full Life: Yer 30:1--35:3 - FIRMAN YANG DATANG DARI TUHAN.
Nas : Yer 30:1-33:26
Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang
pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) m...
Nas : Yer 30:1-33:26
Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

Full Life: Yer 33:1-26 - UNTUK KEDUA KALINYA.
Nas : Yer 33:1-26
Pasal ini kembali berbicara tentang pemulihan Israel dan Yehuda
kepada perdamaian, kemakmuran, dan keutuhan rohani. Nubuat Yeremi...
Nas : Yer 33:1-26
Pasal ini kembali berbicara tentang pemulihan Israel dan Yehuda kepada perdamaian, kemakmuran, dan keutuhan rohani. Nubuat Yeremia menjangkau lebih jauh daripada kembalinya para buangan dari Babel; ia meramalkan hari-hari ketika Yesus Sang Mesias akan mendirikan kerajaan-Nya di bumi.
Jerusalem: Yer 33:1-13 - -- Nubuat ini diucapkan pada masa terjadinya peristiwa yang diceriterakan dalam bab 32.
Nubuat ini diucapkan pada masa terjadinya peristiwa yang diceriterakan dalam bab 32.

Jerusalem: Yer 33:2 - menjadikan bumi Begitu menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: menjadikan -- TUHAN --.
Begitu menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: menjadikan -- TUHAN --.

Jerusalem: Yer 33:5 - kota ini akan penuh Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka akan penuh.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka akan penuh.
Ende -> Yer 33:4-5; Yer 33:5
Dalam naskah Hibrani ajat2 ini gelap sekali. Terdjemahan dikirakan sadja.

Ende: Yer 33:5 - -- Keruntuhan Jerusjalem tidak dapat dielakkan oleh sendjata manusia. Lalu (Yer 33:6-15)
pemulihan dan kebahagiaan didjandjikan.
Keruntuhan Jerusjalem tidak dapat dielakkan oleh sendjata manusia. Lalu (Yer 33:6-15) pemulihan dan kebahagiaan didjandjikan.
Endetn: Yer 33:2 - bumi diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Ditinggalkan "Jahwe", menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.).
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Ditinggalkan "Jahwe", menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.).

Endetn: Yer 33:5 - kota ini diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka". "(terhadap)nja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(-)kota ini".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka". "(terhadap)nja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(-)kota ini".
Ref. Silang FULL: Yer 33:1 - kedua kalinya // masih terkurung // di pelataran · kedua kalinya: Yer 13:3
· masih terkurung: Mazm 88:9; Mazm 88:9
· di pelataran: Yer 37:21; 38:28
· kedua kalinya: Yer 13:3
· masih terkurung: Mazm 88:9; [Lihat FULL. Mazm 88:9]
· di pelataran: Yer 37:21; 38:28

Ref. Silang FULL: Yer 33:2 - menjadikan bumi // ialah nama-Nya · menjadikan bumi: Mazm 136:6; Mazm 136:6; Yer 10:16; Yer 10:16
· ialah nama-Nya: Kel 3:15; Kel 3:15
· menjadikan bumi: Mazm 136:6; [Lihat FULL. Mazm 136:6]; Yer 10:16; [Lihat FULL. Yer 10:16]

Ref. Silang FULL: Yer 33:3 - Berserulah // tidak terpahami · Berserulah: Yes 55:6; Yes 55:6
· tidak terpahami: Ayub 28:11; Ayub 28:11
· Berserulah: Yes 55:6; [Lihat FULL. Yes 55:6]
· tidak terpahami: Ayub 28:11; [Lihat FULL. Ayub 28:11]

Ref. Silang FULL: Yer 33:4 - tembok-tembok pengepungan // tembok-tembok pengepungan · tembok-tembok pengepungan: Yer 32:24; Yeh 26:8; Hab 1:10; 2Raj 25:1; 2Raj 25:1; Yeh 4:2
· tembok-tembok pengepungan: Yer 32:24; Yeh 26...

Ref. Silang FULL: Yer 33:5 - kehangatan amarah-Ku // menyembunyikan wajah-Ku · kehangatan amarah-Ku: Yer 21:4-7
· menyembunyikan wajah-Ku: Ul 31:17; Ul 31:17; Yes 8:17; Yes 8:17
· kehangatan amarah-Ku: Yer 21:4-7
· menyembunyikan wajah-Ku: Ul 31:17; [Lihat FULL. Ul 31:17]; Yes 8:17; [Lihat FULL. Yes 8:17]
Defender (ID) -> Yer 33:3
Defender (ID): Yer 33:3 - Aku akan menjawabmu. Ini adalah salah satu janji terbesar dalam Alkitab tentang doa yang dijawab. Tidak ada yang terlalu sulit bagi Allah maupun terlalu baik bagi umat-Nya...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 33:1 - Selanjutnya firman Tuhan datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya // (sementara dia masih ditahan di pelataran penjara) // mengatakan Selanjutnya, firman Tuhan datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya,.... Bukan berarti ini adalah kali kedua secara tepatnya firman Tuhan datang kepad...
Selanjutnya, firman Tuhan datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya,.... Bukan berarti ini adalah kali kedua secara tepatnya firman Tuhan datang kepada nabi, karena dia telah menerima firman itu lebih banyak sekali daripada itu; namun ini adalah kali kedua pada kesempatan dan subjek yang sama; karena tema dari bab ini adalah sama dengan yang sebelumnya, mengenai Mesias, dan kebahagiaan gereja di zamannya:
(sementara dia masih ditahan di pelataran penjara): meskipun nabi tidak dapat keluar dari sini, dan memberitakan nubuatnya, namun Tuhan mengunjunginya sekali lagi; dan kehadirannya menjadikan penjara tersebut seperti istana baginya; dan meskipun penderitaannya meningkat karena dia, penghiburannya juga meningkat melalui dia; dan meskipun dia terikat, firman Tuhan tidak terikat; ia memiliki jalur yang bebas, dan mengalir, dan dimuliakan; ia menemukan jalannya masuk ke dalam penjara, dan juga keluar darinya:
mengatakan: sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 33:2 - Demikian firman Tuhan, Pencipta itu // Tuhan yang membentuknya, untuk menegakkannya // Tuhan adalah nama-Nya Demikian firman Tuhan, Pencipta itu,.... Versi Suriah adalah, "yang membuatmu"; sang nabi. Versi Septuaginta dan Arab adalah, "Pencipta bumi"; lihat Y...
Demikian firman Tuhan, Pencipta itu,.... Versi Suriah adalah, "yang membuatmu"; sang nabi. Versi Septuaginta dan Arab adalah, "Pencipta bumi"; lihat Yer 32:17. Kimchi menafsirkannya sebagai Yerusalem; lebih tepatnya, ini harus dipahami sebagai Yerusalem Baru, atau gereja Allah di masa Injil. Jarchi tampaknya memahaminya sebagai nubuat atau janji ini, dan begitu juga yang lainnya; janji untuk mengembalikan dan membangun kembali Yerusalem; yang, jika diambil sebagai gereja Allah, dapat diterima;
Tuhan yang membentuknya, untuk menegakkannya; yang merancang skema dan model bangunan spiritual ini, gerejanya, dalam pikiran abadi-Nya, dan memutuskan tentang stabilitas dan kemuliaannya; yang membentuknya, dan setiap orang di dalamnya, untuk diri-Nya sendiri, dan untuk pujian-Nya, untuk menegakkannya di dunia; seperti yang akan lebih khusus terjadi di hari-hari terakhir: kita sering membaca tentang Tuhan yang menegakkan gereja dan umat-Nya di dunia, Psa 48:8;
Tuhan adalah nama-Nya; Jehovah, Sang Ada yang ada dengan sendirinya, Sang Ada dari segala yang ada; yang mampu untuk melakukan apa pun yang Ia jalani, dan dengan demikian setara dengan pekerjaan ini, untuk menetapkan dan menegakkan kepentingan-Nya.

Gill (ID): Yer 33:3 - Serulah kepada-Ku, dan Aku akan menjawabmu // dan akan menunjukkan kepadamu hal-hal besar dan dahsyat // yang engkau tidak ketahui Serulah kepada-Ku, dan Aku akan menjawabmu,.... Ini tidak diucapkan kepada Yerusalem, dan penduduknya; tetapi kepada nabi, yang didorong untuk mencari...
Serulah kepada-Ku, dan Aku akan menjawabmu,.... Ini tidak diucapkan kepada Yerusalem, dan penduduknya; tetapi kepada nabi, yang didorong untuk mencari Tuhan melalui doa, menjanjikan jawaban kepadanya. Jadi Targum,
"berdoalah di hadapan-Ku, dan Aku akan menerima doamu:''
dan akan menunjukkan kepadamu hal-hal besar dan dahsyat; atau, "yang diperkuat" p; yang seperti kota-kota yang diperkuat, yang tidak bisa mudah dijangkau, kecuali gerbangnya dibuka untuk masuk; dan rencana-rencana yang sulit dipahami, yang melebihi keyakinan manusia, dan yang akal tidak dapat mengerti dan mengambilnya; dan demikianlah hal-hal besar dari Injil. Beberapa salinan membacanya, "hal-hal yang dipreserved" q; seperti Targum; dan begitu juga Jarchi, yang menginterpretasikannya sebagai hal-hal yang akan datang, hal-hal yang tersimpan di dalam hati Tuhan, dan yang Ia rencanakan untuk dilakukan; dan sangat tepat:
yang engkau tidak ketahui; sampai diungkapkan; dan dari sini tampak, bahwa dengan hal-hal besar dan tersembunyi ini tidak dimaksudkan penghancuran Yerusalem, dan penawanan selama tujuh puluh tahun, dan kembalinya dari itu, hal-hal yang sudah diketahui oleh Yeremia berulang kali, dan yang telah ia nubuatkan tentangnya; tetapi berkat-berkat rohani yang disebutkan kemudian, beberapa di antaranya adalah pelarian dari Babilonia yang bersifat tipikal. Ben Melech menginterpretasikan ini sebagai penghiburan yang besar dan kuat.

Gill (ID): Yer 33:4 - sebab demikian firman Tuhan, Allah Israel // mengenai rumah-rumah kota ini, dan mengenai rumah-rumah raja-raja Yehuda, yang telah diruntuhkan oleh gundukan, dan oleh pedang Karena demikian firman Tuhan, Allah Israel,.... Penghancuran Yerusalem oleh orang-orang Chaldea, yang kini sedang terjadi, disebut di sini sebagai tan...
Karena demikian firman Tuhan, Allah Israel,.... Penghancuran Yerusalem oleh orang-orang Chaldea, yang kini sedang terjadi, disebut di sini sebagai tanda akan terwujudnya berkat spiritual yang telah disebutkan sebelumnya; dan untuk meyakinkan nabi, bahwa sebagaimana dia akan melihat dengan mata kepalanya sendiri pemenuhan nubuat yang telah disampaikannya atas nama Tuhan mengenai hal itu, demikian pula pasti akan terjadi hal lain:
mengenai rumah-rumah kota ini, dan mengenai rumah-rumah raja-raja Yehuda, yang telah diruntuhkan oleh gundukan, dan oleh pedang; dengan "gundukan", yang dibangun oleh orang Chaldea di luar kota; atau oleh mesin-mesin yang mereka tempatkan di sana, dengan mana mereka melemparkan batu ke dalam kota, untuk menghancurkan rumah-rumah di dalamnya; tidak hanya secara umum, tetapi secara khusus rumah-rumah raja dan para bangsawan, yang menjadi sasaran tembakan mereka; dan dengan "pedang", palu, kapak, dan picu, untuk mana kadang-kadang kata ini digunakan, ketika mereka masuk ke kota. Meskipun beberapa menerjemahkan kata-kata ini, "yang diruntuhkan untuk gundukan, dan untuk pedang" r; bahwa gundukan mungkin dibuat dari mereka di dalam, di mana orang Yahudi bisa bertempur dan membela diri melawan orang Chaldea. Demikian juga Targum,
"yang mereka robohkan, dan membuat gundukan untuk memperkuat dinding, melawan mereka yang membunuh dengan pedang;''
dan demikian Jarchi menafsirkannya.

Gill (ID): Yer 33:5 - Mereka datang untuk bertempur dengan orang-orang Kaldea // tetapi itu untuk memenuhi mereka dengan mayat-mayat manusia // yang telah aku bunuh dalam kemarahanku, dan dalam amarahku // dan untuk semua kejahatan mereka aku telah menyembunyikan wajahku dari kota. Mereka datang untuk bertempur dengan orang-orang Kaldea,.... Baik orang Yahudi dari luar negeri, atau para pembantu mereka, tetangga mereka, untuk mem...
Mereka datang untuk bertempur dengan orang-orang Kaldea,.... Baik orang Yahudi dari luar negeri, atau para pembantu mereka, tetangga mereka, untuk memaksa mereka menghentikan pengepungan; tetapi semua itu tidak ada gunanya: atau lebih tepatnya orang Yahudi di dalam; yang, dari bukit-bukit yang didirikan, bertempur dengan orang-orang Kaldea; atau dengan menyerang mereka:
tetapi ini untuk memenuhi mereka dengan mayat-mayat manusia; bukit-bukit, yang terbuat dari rumah-rumah mereka, atau rumah-rumah mereka sendiri; itu hanya untuk membuatnya menjadi kubur, dan mengisinya dengan bangkai-bangkai ini:
yang telah aku bunuh dalam kemarahanku, dan dalam amarahku; yaitu, membiarkan mereka terbunuh, merasa murka dan marah dengan mereka, karena dosa-dosa mereka, sebagai berikut:
dan untuk semua kejahatan mereka aku telah menyembunyikan wajahku dari kota; tidak memiliki belas kasihan terhadapnya, tidak menunjukkan kasih sayang kepada itu, tidak memberikan bantuan dan perlindungan, karena telah menarik hadirat-Nya dari situ. Jadi Targum,
"Aku telah menyebabkan Shechinah-Ku pergi dari kota ini, karena kejahatan mereka."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 33:1-9
Matthew Henry: Yer 33:1-9 - Harapan-harapan yang Membesarkan Hati
Ruang lingkup pasal ini sebagian besar sama dengan pasal sebelumnya, yait...
SH: Yer 33:1-13 - Memahami lebih lanjut yang sudah kita pahami (Senin, 30 April 2001) Memahami lebih lanjut yang sudah kita pahami
Memahami lebih lanjut yang sudah kita pahami.
Banyak kebenar...

SH: Yer 33:1-13 - Pemulihan atas inisiatif Allah (Selasa, 17 April 2007) Pemulihan atas inisiatif Allah
Judul: Pemulihan atas inisiatif Allah
Bagi umat yang sedang mengalami pembu...

SH: Yer 33:1-13 - Judul: Baca Gali Alkitab 8 (Jumat, 24 Oktober 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 8
Apa saja yang Anda baca?
1. Di manakah Yeremia saat ia mendengar firman Tuhan data...

SH: Yer 33:1-13 - Dipulihkan setelah dimurnikan (Jumat, 24 Oktober 2014) Dipulihkan setelah dimurnikan
Judul: Dipulihkan setelah dimurnikan
Ada kelompok-kelompok preman berked...

SH: Yer 33:1-13 - Percaya walau Tanpa Bukti (Jumat, 13 Mei 2022) Percaya walau Tanpa Bukti
Ketika seseorang berjanji, kita membutuhkan bukti bahwa janji itu akan ditepati. Tanpa ...
Topik Teologia: Yer 33:2 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Gagasan tentang Nama Ilahi
Nama Ilahi Mengacu kepada ...

Topik Teologia: Yer 33:3 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Berkomunikasi dengan Allah
...
TFTWMS -> Yer 33:1-13
TFTWMS: Yer 33:1-13 - Pemulihan Umat Itu Kepada Allah PEMULIHAN UMAT ITU KEPADA ALLAH (Yeremia 33:1-13)
Meskipun kita tid...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...


