
Teks -- Yehezkiel 32:27-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

Full Life: Yeh 32:18-31 - BUMI YANG PALING BAWAH.
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan
bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadil...
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).

Full Life: Yeh 32:31 - AKAN MERASA TERHIBUR.
Nas : Yeh 32:31
Firaun akan merasa sedikit "terhibur" ketika mengetahui bahwa
dirinya tidak sendiri di dalam kubur, merenungkan kebenaran bahwa ora...
Nas : Yeh 32:31
Firaun akan merasa sedikit "terhibur" ketika mengetahui bahwa dirinya tidak sendiri di dalam kubur, merenungkan kebenaran bahwa orang sengsara senang jika ada yang menemani dan bahwa orang terhukum tidak mau menderita sendirian.
BIS -> Yeh 32:27
Kemungkinan besar artinya perisai; Ibrani: ketidakadilan.
Jerusalem: Yeh 32:27 - pada zaman dahulu Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat
Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat

Jerusalem: Yeh 32:27 - serta perisai-perisainya Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.
Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.

Jerusalem: Yeh 32:32 - ia menimbulkan Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan.
Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan.
Bagian ini mengembangkan lebih landjut Yeh 31:15-17.

jakni semua bangsa jang disebut diatas.

Ende: Yeh 32:28 - -- Fare'o Mesir (engkau) djuga terdapat diantara bangsa2 jang buruk nasibnja dalam
pratala.
Fare'o Mesir (engkau) djuga terdapat diantara bangsa2 jang buruk nasibnja dalam pratala.

Fare'o terhibur oleh karena tidak seorang diri jang kena nasib buruk itu.
Endetn: Yeh 32:27 - masa azali diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "kesalahan2 mereka".

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "malu"

diperbaiki menurut Targum. Tertulis: "Aku".
· bersama pahlawan-pahlawan: Yeh 28:10

Ref. Silang FULL: Yeh 32:29 - situ Edom // liang kubur · situ Edom: Mazm 137:7; Mazm 137:7; Yes 34:5-15; Yer 49:7; Yeh 35:15; Ob 1:1
· liang kubur: Yeh 25:12-14
· situ Edom: Mazm 137:7; [Lihat FULL. Mazm 137:7]; Yes 34:5-15; Yer 49:7; Yeh 35:15; Ob 1:1
· liang kubur: Yeh 25:12-14

Ref. Silang FULL: Yeh 32:30 - dari utara // orang Sidon // tanpa disunat // liang kubur · dari utara: Yes 14:31; Yes 14:31; Yer 25:26; Yeh 38:6; 39:2
· orang Sidon: Kej 10:15; Kej 10:15; Yer 25:22; Yer 25:22
· tanpa d...


kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yeh 32:27 - Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat // yang telah turun ke dalam neraka // dengan senjata perang mereka // dan mereka telah meletakkan pedang mereka di bawah kepala mereka // tetapi kejahatan mereka akan ada di atas tulang mereka // meskipun mereka adalah teror bagi orang-orang kuat di tanah orang hidup Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat,.... Maksudnya, tidak akan terbaring dalam keadaan demikian...
Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat,.... Maksudnya, tidak akan terbaring dalam keadaan demikian, atau dimakamkan dengan kemewahan dan megah, dan memiliki monumen pemakaman yang dibangun untuk mengenang mereka, seperti pahlawan lainnya di kalangan orang-orang kafir; seperti raja-raja besar Asiria dan Persia yang disebutkan sebelumnya:
yang telah turun ke dalam neraka, atau "kubur",
dengan senjata perang mereka; yang tidak pernah diambil dari mereka, dan yang mereka pegang di tangan mereka sampai akhir, tidak pernah ditaklukkan, dan mati pada akhirnya dengan kematian alami, dan bukan oleh pedang; atau yang dibawa dalam keadaan terhormat di depan keranda mereka pada saat pemakaman, seperti yang biasa dilakukan hingga hari ini pada pemakaman pejuang besar, jenderal, dan perwira:
dan mereka telah meletakkan pedang mereka di bawah kepala mereka; sebagai tanda dan isyarat, seperti yang dikatakan Jarchi, bahwa pedang tidak memerintah atas mereka, bahwa mereka tidak jatuh karena itu; baik patung dan monumen pemakaman mereka dihias dengan ini, dan alat perang lainnya, seperti kuburan Misenus oleh Aeneas d; dan seperti yang masih menjadi kebiasaan di mana kepala orang-orang besar seperti itu diletakkan, untuk mengukirnya di atasnya: atau, secara harfiah, pedang dan senjata perang lainnya diletakkan di kubur mereka di bawah kepala mereka; seperti yang biasa, di masa lalu, di beberapa tempat untuk meletakkan pedang, perisai, dan armatur lainnya, di kuburan para prajurit, seperti yang ada di kuburan Theseus, di peti mati Alexander yang besar, dan yang lainnya, seperti yang dilaporkan oleh Plutarch, Diodorus Siculus, dan Sophocles e: sekarang, orang-orang Scythia tidak dimakamkan: setelah cara yang megah dan megah ini:
tetapi kejahatan mereka akan ada di atas tulang mereka; atau hukuman bagi dosa mereka seharusnya, bahwa tulang-tulang mereka akan tergeletak tidak dimakamkan dan tersebar, atau digali dan dihancurkan, dan diperlakukan dengan kebiadaban dan penghinaan, sebagai imbalan yang adil untuk kebengisan dan kekejaman mereka:
meskipun mereka adalah teror bagi orang-orang kuat di tanah orang hidup: bukan hanya teror bagi orang-orang biasa, tetapi bahkan bagi raja-raja paling kuat dan prajurit terkuat.

Gill (ID): Yeh 32:28 - Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat // dan akan terbaring bersama mereka yang terbunuh dengan pedang. Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat,.... Kimchi, dan beberapa lainnya, berpikir ini ditujukan kepada Firaun raja Mesir; tet...
Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat,.... Kimchi, dan beberapa lainnya, berpikir ini ditujukan kepada Firaun raja Mesir; tetapi lebih tepatnya hal ini berkaitan dengan pangeran Skithia, yang akan jatuh ke tangan orang-orang kafir, dan dihancurkan oleh mereka:
dan engkau akan terbaring bersama mereka yang terbunuh dengan pedang; akan dikuburkan bersama mereka, atau dengan cara yang sama seperti mereka; dan bukan sebagai pejuang hebat, yang mati secara alami di negara mereka sendiri, dan dikuburkan dengan cara yang megah dan megah; tetapi seperti mereka yang jatuh oleh pedang musuh, dan dilemparkan ke dalam satu lubang umum.

Gill (ID): Yeh 32:29 - Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya // yang dengan kekuatan mereka terbaring bersama mereka yang dibunuh dengan pedang // mereka akan terbaring bersama yang tidak disunat // dan bersama mereka yang turun ke lubang. Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya,.... Selanjutnya, dekat dengan kuburan-kuburan yang disebutkan di atas, dan dalam keadaan yang hancur dan sun...
Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya,.... Selanjutnya, dekat dengan kuburan-kuburan yang disebutkan di atas, dan dalam keadaan yang hancur dan sunyi, terletak kerajaan Idumea yang terkenal, dan beberapa raja serta duknya, dari masa didirikannya, hingga kehancurannya yang terakhir yang diprediksikan, Eze 25:12, banyak di antaranya telah disebutkan, Gen 36:15,
yang dengan kekuatan mereka terbaring bersama mereka yang dibunuh dengan pedang; yang, meskipun memiliki pasukan yang kuat, dan keberanian serta keterampilan dalam perang, tetap saja dikalahkan, dihancurkan, dan dibaringkan dalam kuburan seperti semua orang lain yang dibunuh oleh pedang musuh:
mereka akan terbaring bersama yang tidak disunat; karena meskipun mereka sendiri sudah disunat, sebagai keturunan Esau, anak Ishak, anak Abraham, yang keturunannya diwajibkan disunat; namun ini tidak mengamankan mereka dari kematian yang brutal, dan penguburan yang menghina; mereka adalah orang-orang yang tidak disunat di hati, orang-orang jahat dan tidak saleh, sehingga seharusnya mereka bersama dalam kematian dan penguburan seperti itu:
dan bersama mereka yang turun ke lubang; tempat penerimaan umum bagi yang terbunuh.

Gill (ID): Yeh 32:30 - Ada para pangeran dari utara // dan semua orang Sidon // yang telah jatuh bersama yang terbunuh // dengan teror mereka, mereka malu akan kekuatan mereka // dan mereka tergeletak tidak disunat bersama orang-orang yang terbunuh oleh pedang // dan menanggung malu mereka bersama orang-orang yang pergi ke jurang. Di sana terdapat para pangeran dari utara,..... Raja-raja Babilon, menurut Kimchi, yang terletak di utara Yudea; atau para pangeran Suriah, Damsyik, d...
Di sana terdapat para pangeran dari utara,..... Raja-raja Babilon, menurut Kimchi, yang terletak di utara Yudea; atau para pangeran Suriah, Damsyik, dan Tirus, terutama yang terakhir, yang biasanya berhubungan dengan Sidon, yang dekat dengannya, sebagai berikut:
dan semua orang Sidon. Versi Latin Vulgata menerjemahkannya, "dan semua pemburu"; tetapi salah; demikian juga versi Septuaginta dan Arab, yang menyebutkan para pangeran atau tentara Asyria. Penduduk Sidon atau orang Sidon dimaksudkan seperti Targum; sebuah kota maritim yang terkenal, seperti Tirus juga, di Fenisia:
yang telah jatuh bersama yang terbunuh; ke dalam kubur, ditaklukkan dan dihancurkan oleh Nebukadnezar; lihat Eze 28:21,
dengan teror mereka, mereka malu akan kekuatan mereka, jumlah dan kekuatan tentara mereka, keberanian dan keberanian prajurit mereka, dan benteng kota-kota mereka, yang mereka percayai, dan yang mereka banggakan; tetapi tetap saja tidak dapat menyelamatkan mereka dari kehancuran:
dan mereka tergeletak tidak disunat bersama orang-orang yang terbunuh oleh pedang; bersama dengan orang-orang jahat dan profan lainnya yang telah jatuh oleh pedang seperti mereka:
dan menanggung malu mereka bersama orang-orang yang pergi ke jurang; Lihat Gill pada Eze 32:24.

Gill (ID): Yeh 32:31 - Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya // bahkan Firaun dan semua tentaranya dibunuh oleh pedang // demikian firman Tuhan Allah. Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya,.... Artinya, ketika Firaun dibawa ke kubur, dan berada dalam keadaan orang mati, ia akan...
Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya,.... Artinya, ketika Firaun dibawa ke kubur, dan berada dalam keadaan orang mati, ia akan melihat sekelilingnya, dan melihat siapa yang terbaring di sampingnya; dan ia akan melihat raja-raja yang disebutkan sebelumnya dari Asyur, Persia, Edom, dan para pangeran Tirus dan Sidon, serta semua tentara mereka yang kuat, jenderal dan prajurit, berada dalam keadaan yang sama dengan dirinya; dan ini akan menjadi sedikit penghiburan baginya dalam kematiannya sendiri, dan atas kehilangan kerajaan yang begitu besar, subjek yang begitu banyak, dan pasukan yang sangat besar, bahwa orang lain yang sekaya, sekuat dirinya, terbaring dalam keadaan yang rendah dan menyedihkan yang sama; meskipun penghiburan seperti ini memang penghiburan yang buruk! dan yet ini adalah semua penghiburan yang dimiliki orang jahat di neraka, bahwa mereka memiliki teman di sana:
bahkan Firaun dan semua tentaranya dibunuh oleh pedang. Firaunhophra dan tentaranya yang banyak dibunuh oleh pedang raja Babel. Ini menjelaskan siapa yang dimaksud dengan Firaun dan banyaknya; dan bahwa ini pasti akan menjadi kasusnya, ditambahkan,
firman Tuhan Allah; ia telah mengatakannya, dan itu akan terjadi; yang kata-katanya dilanjutkan dalam ayat berikutnya.

Gill (ID): Yeh 32:32 - Karena aku telah menyebabkan terorku di tanah orang-orang hidup // dan dia akan terbaring di tengah-tengah yang tidak bersunat bersama mereka yang terbunuh dengan pedang // bahkan Firaun dan seluruh kumpulannya, demikian firman Tuhan Allah. Sebab Aku telah menyebabkan terornya di tanah orang-orang hidup,.... Atau, "terornya" f; ada pembacaan ganda. Bacaan Keri atau bacaan marjinal, yang k...
Sebab Aku telah menyebabkan terornya di tanah orang-orang hidup,.... Atau, "terornya" f; ada pembacaan ganda. Bacaan Keri atau bacaan marjinal, yang kami ikuti menuliskan "teror saya" g; tetapi Cetib atau tulisan adalah terornya; dan demikian pula dibaca oleh Septuaginta. Versi Siria dan Arab; keduanya dapat diambil, dan artinya adalah, aku telah menyebabkan atau membiarkannya, Firaun raja Mesir, menjadi teror bagi bangsa-bangsa di sekitarnya, khususnya bagi tanah Israel, yang secara eksplisit disebut dalam Targum sebagai tanah orang-orang hidup; dan sekarang aku akan menakut-nakuti dia yang telah menakut-nakuti orang lain:
dan dia akan terbaring di tengah-tengah yang tidak bersunat bersama mereka yang terbunuh dengan pedang; akan mendapatkan pemakaman yang sama dengan bangsa-bangsa kafir lainnya; bahkan dengan mereka, yang, dalam cara penghakiman, telah binasa oleh pedang musuh yang menang, sebagaimana dia akan:
bahkan Firaun dan seluruh kumpulannya, demikian firman Tuhan Allah; raja Mesir, para subjeknya, dan tentaranya, sebanyak apapun mereka; dan dengan demikian berakhirlah lagu duka yang menyedihkan ini, dan lagu penguburan atau ratapan, yang disusun, diambil, dan dinyanyikan untuk Firaun sebagaimana diperintahkan, untuk meyakinkan dia tentang kehancurannya yang pasti.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 32:17-32; Yeh 1:1-3
Matthew Henry: Yeh 32:17-32 - Kejatuhan Mesir; Kehancuran Mesir Dituntaskan Kejatuhan Mesir; Kehancuran Mesir Dituntaskan (32:17-32)
...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 32:17-32 - Kuburan masal (Senin, 24 September 2001) Kuburan masal
Kuburan masal.
Ratapan bagian kedua dari pasal ini merupakan kelanjutan dari
bagian pertama...

SH: Yeh 32:17-32 - Kejahatan pasti dikalahkan (Rabu, 2 September 2009) Kejahatan pasti dikalahkan
Judul: Kejahatan pasti dikalahkan
Mengapa kejahatan masih melanda dunia? Kalau ...

SH: Yeh 32:17-32 - Menuai Apa yang Ditabur (Jumat, 9 September 2016) Menuai Apa yang Ditabur
Perjanjian Lama mengajarkan bahwa semua orang akan mati, baik yang percaya maupun tidak; ...

TFTWMS -> Yeh 32:22-30; Yeh 32:31-32
TFTWMS: Yeh 32:22-30 - Yehezkiel 32:22-30 Yehezkiel 32:22-30
Di situ Asyur dengan semua sekutunya, sekelili...

TFTWMS: Yeh 32:31-32 - Yehezkiel 32:31, 32 Yehezkiel 32:31, 32
Firaun akan melihat mereka semuanya dan ia ak...
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...

