
Teks -- Matius 12:45-50 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Mat 12:47
Jerusalem: Mat 12:46 - saudara-saudaraNya Saudara-saudara Yesus ini bukan anak-anak Maria, tetapi orang yang berkerabat denganNya, misalnya kemanakanNya. Dalam bahasa Ibrani dan Aram kaum kera...

Jerusalem: Mat 12:47 - -- Naskah-naskah yang paling baik tidak memuat ayat ini. Ayat ini nampaknya hanya ulangan Mat 12:46 dengan meniru Markus dan Lukas. Lihat juga Mat 13:55 ...
Ende -> Mat 12:50
Ende: Mat 12:50 - -- Jesus disini bukan kurang hormat kepada IbuNja. Ia hanja hendak menegaskan,
sesuai dengan adjaranNja dalam Mat 8:21-22 dan Mat 10:34-37,
bahwa hubunga...
Jesus disini bukan kurang hormat kepada IbuNja. Ia hanja hendak menegaskan, sesuai dengan adjaranNja dalam Mat 8:21-22 dan Mat 10:34-37, bahwa hubungan kekeluargaan dengan Jesus (Allah) dalam Keradjaan Surga djauh mengatasi hubungan kekeluargaan kodrati betapapun keluhurannja.
· keadaannya semula: 2Pet 2:20

Ref. Silang FULL: Mat 12:46 - itu, ibu-Nya // dan saudara-saudara-Nya · itu, ibu-Nya: Mat 1:18; 2:11,13,14,20; Luk 1:43; 2:33,34,48,51; Yoh 2:1,5; 19:25,26
· dan saudara-saudara-Nya: Mat 13:55; Yoh 2:12; 7:...
· itu, ibu-Nya: Mat 1:18; 2:11,13,14,20; Luk 1:43; 2:33,34,48,51; Yoh 2:1,5; 19:25,26
· dan saudara-saudara-Nya: Mat 13:55; Yoh 2:12; 7:3,5; Kis 1:14; 1Kor 9:5; Gal 1:19
Defender (ID) -> Mat 12:50
Defender (ID): Mat 12:50 - ibu Teguran lembut ini kepada Maria tidak menunjukkan kurangnya kasih atau rasa hormat anak kepada ibunya dari pihak Yesus (Yoh 19:27), tetapi menunjukkan...
Teguran lembut ini kepada Maria tidak menunjukkan kurangnya kasih atau rasa hormat anak kepada ibunya dari pihak Yesus (Yoh 19:27), tetapi menunjukkan bahwa dia tidak memiliki prioritas di hadapan-Nya dibandingkan dengan orang-orang percaya lainnya dalam keluarga Allah.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 12:45 - Kemudian pergilah dia, dan mengambil tujuh roh lainnya // lebih jahat daripada dirinya sendiri // dan mereka masuk dan tinggal di sana // Dan keadaan terakhir orang itu lebih buruk daripada yang pertama // demikian juga akan terjadi pada generasi jahat ini. Maka pergi dia, dan mengambil tujuh roh lainnya,.... Ini dikatakan merujuk pada, dan men模imitasi tujuh roh di depan takhta; atau bisa menunjuk pada ...
Maka pergi dia, dan mengambil tujuh roh lainnya,.... Ini dikatakan merujuk pada, dan men模imitasi tujuh roh di depan takhta; atau bisa menunjuk pada sejumlah besar setan, tujuh menjadi angka kesempurnaan; atau bisa juga merupakan berbagai korupsi dari hati seorang manusia, belitan nafsu internal yang dibangkitkan di sana oleh Satan;
lebih jahat daripada dirinya sendiri, karena ini lebih berbahaya bagi manusia, daripada setan itu sendiri:
dan mereka masuk dan tinggal di sana; artinya, meskipun mereka sudah ada di sana sebelumnya, sekarang mereka menunjukkan diri dan menampilkan diri mereka, dan orang-orang semacam itu tampak berada di bawah kekuasaan dan pemerintahan mereka; ketika meninggalkan agama dan kesucian yang tampak, mereka kembali seperti anjing ke muntahnya, dan babi ke dalam kubangan;
Dan keadaan terakhir orang itu lebih buruk daripada yang pertama: dia menjadi lebih jahat daripada sebelumnya, sebelum dia berpura-pura beragama; karena para murtad semacam itu umumnya lebih liar dalam berbuat dosa, dan jarang atau hampir tidak pernah dipulihkan oleh pertobatan, dan akhir mereka adalah kebinasaan abadi; lihat 2Pe 2:20
demikian juga akan terjadi pada generasi jahat ini. Perumpamaan ini cocok untuk mereka, para ahli Taurat dan Parisi, serta orang-orang dari generasi itu, dari mana dalam beberapa hal roh najis dapat dikatakan pergi melalui doktrin dan mukjizat Kristus, untuk pergi ke dunia Gentile; tetapi diikuti di sana dengan pemberitaan Injil oleh para rasul, kembali kepada orang Yahudi, dan mengisi mereka dengan lebih banyak licik, penghujatan, dan kebutaan, daripada sebelumnya, yang berujung pada kehancuran dan kebinasaan mereka; perumpamaan ini dapat dianggap sebagai bernubuat dengan tepat.

Gill (ID): Mat 12:46 - Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang // Lihatlah ibunya dan saudaranya // berdiri di luar // ingin berbicara dengannya Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang,.... Mengenai hal-hal ini, yang sangat berkaitan dengan ahli taurat dan orang Farisi, dan yang pasti a...
Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang,.... Mengenai hal-hal ini, yang sangat berkaitan dengan ahli taurat dan orang Farisi, dan yang pasti akan menarik kemarahan dan kebencian mereka terhadapnya.
lihatlah ibunya dan saudaranya: "ibunya" di sini berarti Maria; tetapi siapa "saudaranya", tidaklah mudah untuk dikatakan: beberapa orang berpendapat bahwa Yusuf memiliki anak-anak dari Maria, yang dimaksudkan di sini; tetapi lebih umum dipercaya, bahwa mereka adalah putra-putra Yusuf dari istri sebelumnya, yang konon bernama Escha; atau lebih tepatnya, putra-putra dari saudara perempuan Maria, istri Kleopas, yang merupakan sepupu Kristus, adalah biasa bagi orang Yahudi untuk menyebut kerabat semacam itu sebagai saudara; dan dengan demikian mereka bisa saja menjadi Yakobus, Yoses, Simon, dan Yudas: ini
berdiri di luar: karena Kristus berada di dalam rumah, bukan di sinagoga, seperti yang dipikirkan Piscator, tetapi di sebuah rumah; lihat Mat 13:1 dan ibunya serta saudaranya berdiri di luar pintu, baik karena mereka tidak dapat masuk karena kerumunan orang; atau karena mereka tidak mau, karena tidak pantas bagi mereka untuk membuat semua yang ada di dalam mengetahui apa yang akan mereka katakan kepadanya:
ingin berbicara dengannya; bukan dengan maksud murni untuk mengganggu pekerjaannya, atau untuk mengalihkan perhatiannya dari itu, agar ia tidak terlalu menghabiskan energinya; juga bukan dari prinsip ambisi dan keangkuhan, untuk menunjukkan bahwa mereka berhubungan dengannya, dan bahwa ia berada di bawah perintah dan kehendak mereka; tetapi lebih kepada untuk mengingatkan dia tentang bahaya yang ia hadapi, karena kebebasan yang ia ambil dengan orang Farisi dalam pembicaraannya, dan mungkin untuk memberitahunya tentang beberapa konspirasi yang direncanakan melawannya.

Gill (ID): Mat 12:47 - Maka ada yang berkata kepadanya, "Perhatikan, ibumu dan saudara-saudaramu berdiri di luar, ingin berbicara denganmu." Maka ada yang berkata kepadanya,.... Entah salah satu dari pendengarnya, atau, seperti yang tercantum dalam versi Etiopia, salah satu "dari murid-muri...
Maka ada yang berkata kepadanya,.... Entah salah satu dari pendengarnya, atau, seperti yang tercantum dalam versi Etiopia, salah satu "dari murid-muridnya": para evangelis lainnya menyiratkan, bahwa lebih dari satu orang yang memberitahunya tentang hal itu; yang mana ini mudah untuk dipahami: karena, ketika ibunya dan saudara-saudaranya memanggilnya, seperti yang dikatakan Markus; pertama satu orang dan kemudian yang lain, dan lebih banyak lagi, mungkin memberi tahu dia tentang hal itu, dan terutama karena dia tidak langsung pergi keluar menemui mereka.
Perhatikan, ibumu dan saudara-saudaramu berdiri di luar, ingin berbicara denganmu: apakah pesan ini dibawa atas permintaan ibu dan saudara-saudara Kristus, dan disampaikan dengan cara yang sederhana, dan dengan niat yang tulus; atau apakah itu dilakukan dengan maksud untuk mengganggunya, dan untuk mencoba apakah dia lebih memilih hubungan alami dan pertemanan mereka, dibandingkan dengan pekerjaan spiritual yang sedang dia lakukan, untuk melakukan kebaikan bagi jiwa manusia, tidaklah pasti; yang terakhir tampak mungkin, dari kata-kata berikutnya, dan perilaku Kristus. Beberapa salinan membaca, "ingin melihatmu".

Gill (ID): Mat 12:48 - Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya // Siapa ibuku? dan siapa saudaraku? Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya,.... Tentang ibunya dan saudara-saudaranya yang berada di luar, menginginkan, dan men...
Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya,.... Tentang ibunya dan saudara-saudaranya yang berada di luar, menginginkan, dan menunggu untuk berbicara dengannya,
Siapa ibuku? dan siapa saudaraku? Pertanyaan-pertanyaan ini diajukan, bukan seolah-olah dia sendiri tidak mengetahui siapa ibunya atau saudaranya; atau seolah-olah menunjukkan seakan dia tidak memiliki; atau seolah-olah menyangkal bahwa mereka memiliki hubungan seperti itu dengan dirinya; atau seolah-olah meremehkan mereka; atau seolah-olah bermaksud mengajarkan orang untuk tidak menghormati orang tua dan kerabat, menurut daging; tetapi karena tidak senang dengan orang, atau orang-orang, yang mengganggunya dalam pekerjaannya; dan untuk memberitahukan kepada mereka, bahwa urusan Bapaknya di sorga lebih diutamakan olehnya daripada hubungan alami apa pun yang dapat dimilikinya; dan agar dia memiliki kesempatan untuk menunjukkan siapa yang menjadi kerabatnya dalam pengertian spiritual.

Gill (ID): Mat 12:49 - Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya dan berkata, lihatlah ibuku, dan saudara-saudaraku. Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya,.... Yang dimaksud bukan hanya dua belas, tetapi semua orang lain yang hadir, yang dengan tulus p...
Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya,.... Yang dimaksud bukan hanya dua belas, tetapi semua orang lain yang hadir, yang dengan tulus percaya padanya, baik laki-laki maupun perempuan; dan yang mungkin duduk dekatnya bersama-sama, dan yang, dengan gerakan tangannya ini, dia tunjuk sebagai hubungan spiritualnya, kepada banyak orang yang duduk di sekelilingnya:
dan berkata, lihatlah ibuku, dan saudara-saudaraku; di mana dalam hati mereka, dia terbentuk, dan yang adalah anak-anak Tuhan melalui anugerah adopsi, dan dengan demikian saudara-saudaranya; dan mereka sama berharganya baginya seperti ibunya dan saudara-saudaranya. Adalah wajar untuk berpendapat, bahwa ketika dia berkata, "lihatlah ibuku", dan, seperti dalam ayat berikut, "saudara perempuan"; dia mungkin mengulurkan tangan secara khusus, ke arah wanita-wanita yang saleh dan religius yang percaya padanya, dan melayani dia dari harta mereka, yang mungkin sekarang hadir; seperti Maria Magdalena, Joanna istri Chuza, bendahara Herodes, dan Susanna, serta lainnya; karena mereka disebutkan oleh Lukas dalam bab yang sama di mana perikop ini terdapat dalam Injilnya; dan ketika dia berkata "lihatlah saudara-saudaraku", dia mungkin menunjuk langsung kepada dua belas, dan sisa laki-laki yang percaya padanya, dan mengikutinya.

Gill (ID): Mat 12:50 - Karena barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku // yang di surga // dia adalah saudaraku, dan saudariku, dan ibuku. Sebab barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku,.... Ini tidak untuk dipahami sebagai kepatuhan yang sempurna kepada kehendak Allah, yang dinyatakan...
Sebab barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku,.... Ini tidak untuk dipahami sebagai kepatuhan yang sempurna kepada kehendak Allah, yang dinyatakan dalam hukum-Nya yang benar; karena ini tidak dapat dilakukan oleh manusia biasa, tidak ada yang dapat berada dalam hubungan spiritual seperti itu dengan Kristus: tetapi kepatuhan iman kepada kehendak Allah, yang dinyatakan dalam Injil; yaitu percaya kepada Kristus dan memiliki hidup yang kekal; lihat Yoh 6:40. Inilah kehendak Bapa Kristus,
yang di surga, dan yang merupakan kabar baik dari surga, kepada para pecinta dosa di bumi; dan yang turun dari surga untuk dilakukan, dan dinyatakan kepada anak-anak manusia: seperti "mendengar firman Allah dan melakukannya", seperti yang dikatakan Lukas, Luk 8:21 yaitu, mendengar Injil, memahami dan mempercayainya, serta menjadi taat kepada iman itu; mereka inilah yang terhubung secara dekat dengan Kristus, secara nyata dan terbuka, sama seperti orang-orang yang kini hadir:
yang sama adalah saudaraku, dan saudariku, dan ibuku; sama berharganya bagiku, seperti mereka bagi orang-orang yang memiliki hubungan demikian dalam daging: dan hubungan alami ini berfungsi untuk menyampaikan beberapa ide tentang hubungan, persatuan, kedekatan, dan persekutuan yang ada antara Kristus dan umat-Nya; semua karakter relasional ini dapat diamati dalam kitab Kidung Agung, yang wajar jika Tuhan kita berpikir mengenai hal itu; lihat Son 3:11.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 12:38-45; Mat 12:46-50
Matthew Henry: Mat 12:38-45 - Orang-orang Farisi Meminta Tanda Orang-orang Farisi Meminta Tanda (12:38-45)
Or...

Matthew Henry: Mat 12:46-50 - Siapa Saudara-saudara Kristus Siapa Saudara-saudara Kristus (12:46-50)
Banya...
SH: Mat 12:43-50 - Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu? (Minggu, 4 Februari 2001) Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu?
Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu? Hati
bagaikan sebuah ...

SH: Mat 12:38-45 - Tanda Ajaib dan keyakinan. (Sabtu, 24 Januari 1998) Tanda Ajaib dan keyakinan.
Tanda Ajaib dan keyakinan. Kerap orang berpendapat bahwa semakin banyak tan...

SH: Mat 12:38-42 - Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati (Sabtu, 3 Februari 2001) Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati
Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati....

SH: Mat 12:38-50 - Melakukan kehendak Bapa (Minggu, 30 Januari 2005) Melakukan kehendak Bapa
Melakukan kehendak Bapa.
Pesan penting tiga bagian nas kita hari ini sangat m...

SH: Mat 12:38-50 - Minta tanda lagi? (Kamis, 4 Februari 2010) Minta tanda lagi?
Judul: Minta tanda lagi?
Dikasih hati minta jantung, mungkin begitulah gambaran oran...

SH: Mat 12:38-50 - Yang melakukan kehendak Bapa (Jumat, 1 Februari 2013) Yang melakukan kehendak Bapa
Judul: Yang melakukan kehendak Bapa
Iman adalah bukti dari segala sesuatu...

SH: Mat 12:38-50 - Memahami Allah (Minggu, 24 Januari 2021) Memahami Allah
Argumentasi-argumentasi yang rasional mengenai iman Kristen banyak dipertanyakan oleh banyak pihak...

SH: Mat 12:46-50 - Ibu dan saudara jasmani. (Minggu, 25 Januari 1998) Ibu dan saudara jasmani.
Ibu dan saudara jasmani. Ucapan Yesus pada ayat ...

SH: Mat 12:46-50 - Menjadi Ibu dan Saudara (Senin, 6 Februari 2017) Menjadi Ibu dan Saudara
Ibu dan saudara-saudara Yesus ingin bertemu dengan-Nya. Karena sedang berada di tengah or...
Topik Teologia: Mat 12:45 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Gelar-gelar De...

Topik Teologia: Mat 12:46 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keturunan Secara Jasmaniah
...

Topik Teologia: Mat 12:49 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Pengajaran...

Topik Teologia: Mat 12:50 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kehendak Allah
Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...
TFTWMS -> Mat 12:43-45; Mat 12:46-50
TFTWMS: Mat 12:43-45 - Perumpamaan Tentang Angkatan Yang Jahat PERUMPAMAAN TENTANG ANGKATAN YANG JAHAT (Matius 12:43-45)
43 "...

TFTWMS: Mat 12:46-50 - Kata Penutup: Keluarga Sejati Yesus KATA PENUTUP: KELUARGA SEJATI YESUS (Matius 12:46-50)
46 Ketika Ye...


