kecilkan semua  

Teks -- Lukas 6:37-42 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Hal menghakimi
6:37 "Janganlah kamu menghakimi, maka kamupun tidak akan dihakimi. Dan janganlah kamu menghukum, maka kamupun tidak akan dihukum; ampunilah dan kamu akan diampuni. 6:38 Berilah dan kamu akan diberi: suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang digoncang dan yang tumpah ke luar akan dicurahkan ke dalam ribaanmu. Sebab ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu." 6:39 Yesus mengatakan pula suatu perumpamaan kepada mereka: "Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya akan jatuh ke dalam lobang? 6:40 Seorang murid tidak lebih dari pada gurunya, tetapi barangsiapa yang telah tamat pelajarannya akan sama dengan gurunya. 6:41 Mengapakah engkau melihat selumbar di dalam mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu sendiri tidak engkau ketahui? 6:42 Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Saudara, biarlah aku mengeluarkan selumbar yang ada di dalam matamu, padahal balok yang di dalam matamu tidak engkau lihat? Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 6:37 - JANGANLAH KAMU MENGHAKIMI. Nas : Luk 6:37 Lihat cat. --> Mat 7:1. [atau ref. Mat 7:1]

Nas : Luk 6:37

Lihat cat. --> Mat 7:1.

[atau ref. Mat 7:1]

Full Life: Luk 6:38 - BERILAH. Nas : Luk 6:38 Sesuai dengan hukum kasih, kita harus memberi kepada mereka yang membutuhkan pertolongan (lihat cat. --> 2Kor 8:2; ...

Nas : Luk 6:38

Sesuai dengan hukum kasih, kita harus memberi kepada mereka yang membutuhkan pertolongan

(lihat cat. --> 2Kor 8:2;

[atau ref. 2Kor 8:2]

lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT).

Allah sendiri akan mengukur pemberian kita dan sebagai imbalannya, Ia akan memberi kepada kita. Ukuran berkat dan pahala yang kita terima akan sebanding dengan kepedulian kita dan pertolongan yang kita berikan kepada orang lain (lih. 2Kor 9:6).

Jerusalem: Luk 6:20-49 - -- Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejan...

Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejangan Yesus yang lain, seperti dibuat oleh Matius, dan malahan menghilangkan bagian-bagian yang cirinya terlalu Yahudi, sehingga tidak dapat menarik perhatian para pembaca Lukas, bdk Mat 5:1+.

Jerusalem: Luk 6:38 - ribaanmu Lipatan jubah atau mantol dipakai sebagai saku atau kantung buat menyimpan bekal.

Lipatan jubah atau mantol dipakai sebagai saku atau kantung buat menyimpan bekal.

Jerusalem: Luk 6:39 - -- Apa yang dikatakan oleh Mat 15:14 tentang orang Farisi, oleh Lukas diterapkan pada murid-murid Yesus. Hal yang sama terjadi dalam Luk 6:43-45.

Apa yang dikatakan oleh Mat 15:14 tentang orang Farisi, oleh Lukas diterapkan pada murid-murid Yesus. Hal yang sama terjadi dalam Luk 6:43-45.

Jerusalem: Luk 6:42 - maka engkau akan Terjemahan lain: maka engkau dapat menaruh perhatian untuk mengeluarkan....

Terjemahan lain: maka engkau dapat menaruh perhatian untuk mengeluarkan....

Ende: Luk 6:20-49 - -- "Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7, tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi pembat...

"Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7, tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi pembatja-pembatjanja jang bukan Jahudi.

Ende: Luk 6:38 - Dipangkuanmu Orang Jahudi biasa menerima dan membawa barang seperti gandum, buah-buahan dsb dalam lipatan djubahnja, jang merupakan kantong dan waktu menerimanja b...

Orang Jahudi biasa menerima dan membawa barang seperti gandum, buah-buahan dsb dalam lipatan djubahnja, jang merupakan kantong dan waktu menerimanja barang itu terletak dipangkuan. Djubah, jaitu badju pandjang mereka.

Ende: Luk 6:39-46 - -- Dalam fasal ini Lukas mengumpulkan beberapa perumpamaan dan utjapan Jesus, jang dianggap penting bagi pembatja-pembatjanja, tetapi tidak berhubungan e...

Dalam fasal ini Lukas mengumpulkan beberapa perumpamaan dan utjapan Jesus, jang dianggap penting bagi pembatja-pembatjanja, tetapi tidak berhubungan erat satu sama lain.

Ref. Silang FULL: Luk 6:37 - akan dihakimi // akan diampuni · akan dihakimi: Mat 7:1; Mat 7:1 · akan diampuni: Mat 6:14

· akan dihakimi: Mat 7:1; [Lihat FULL. Mat 7:1]

· akan diampuni: Mat 6:14

Ref. Silang FULL: Luk 6:38 - dalam ribaanmu // diukurkan kepadamu · dalam ribaanmu: Mazm 79:12; Yes 65:6,7 · diukurkan kepadamu: Mat 7:2; Mat 7:2

· dalam ribaanmu: Mazm 79:12; Yes 65:6,7

· diukurkan kepadamu: Mat 7:2; [Lihat FULL. Mat 7:2]

Ref. Silang FULL: Luk 6:39 - dalam lobang · dalam lobang: Mat 15:14

· dalam lobang: Mat 15:14

Ref. Silang FULL: Luk 6:40 - dengan gurunya · dengan gurunya: Yoh 13:16; Yoh 13:16

· dengan gurunya: Yoh 13:16; [Lihat FULL. Yoh 13:16]

Defender (ID): Luk 6:38 - diberikan kepadamu "Ia yang memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan" (Amsal 28:27). "Apa pun yang ditabur seorang manusia, itu juga yang akan dituainya" (Galat...

"Ia yang memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan" (Amsal 28:27). "Apa pun yang ditabur seorang manusia, itu juga yang akan dituainya" (Galatia 6:7). Ia yang memberikan dirinya atau harta miliknya demi nama Kristus bukanlah memberi, tetapi menabur."

Defender (ID): Luk 6:40 - sempurna Seorang murid harus belajar dari gurunya, sehingga ketika pelatihannya selesai, dia akan menjadi seperti gurunya. Standar keunggulan kita adalah kesem...

Seorang murid harus belajar dari gurunya, sehingga ketika pelatihannya selesai, dia akan menjadi seperti gurunya. Standar keunggulan kita adalah kesempurnaan Kristus sendiri, dan kita harus belajar dan berlatih dengan tekun dalam berusaha mencapai standar itu, dengan mengetahui bahwa kita telah ditetapkan "untuk serupa dengan gambar" Guru kita (Rom 8:29) ketika kita akhirnya melihat Dia sebagaimana adanya (1Jo 3:2).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Luk 6:39 - -- Mat 15:14

Ref. Silang BIS: Luk 6:40 - -- Mat 10:24-25, Yoh 13:16, 15:20

Ref. Silang TB: Luk 6:39 - -- Mat 15:14

Ref. Silang TB: Luk 6:40 - -- Mat 10:24-25, Yoh 13:16, 15:20

Gill (ID): Luk 6:37 - Jangan menghakimi, dan kamu tidak akan dihakimi // Jangan mengutuk, dan kamu tidak akan dikutuk // ampuni // dan kamu akan diampuni Jangan menghakimi, dan kamu tidak akan dihakimi,.... Lihat Gill di Mat 7:1. Jangan mengutuk, dan kamu tidak akan dikutuk; jangan menghina pribadi oran...

Jangan menghakimi, dan kamu tidak akan dihakimi,.... Lihat Gill di Mat 7:1.

Jangan mengutuk, dan kamu tidak akan dikutuk; jangan menghina pribadi orang, dan jangan menghakimi keadaan mereka, atau menjatuhkan mereka pada kutukan, karena setiap pelanggaran dalam praktik, atau karena mereka berbeda dalam prinsip, agar kamu tidak diperlakukan dengan cara yang sama oleh orang lain; dan terutama, agar kamu tidak jatuh di bawah kecaman yang adil, penilaian, dan kutukan dari Tuhan:

ampuni; pelanggaran dan kesalahan yang dilakukan terhadapmu, sabar, dan abaikan luka dan penghinaan:

dan kamu akan diampuni; oleh Tuhan; Lihat Gill di Mat 6:14.

Gill (ID): Luk 6:38 - Berilah, dan itu akan diberikan kepadamu // ukuran yang baik, dipadatkan, dan diguncang, dan meluap, akan diberikan orang ke dalam pelukanmu. Berilah, dan itu akan diberikan kepadamu,.... Berilah dengan murah hati dari harta duniawi kamu kepada orang-orang yang membutuhkan, sesuai dengan kes...

Berilah, dan itu akan diberikan kepadamu,.... Berilah dengan murah hati dari harta duniawi kamu kepada orang-orang yang membutuhkan, sesuai dengan kesempatan yang ada, menurut kemampuanmu, dan saat kasus memerlukan: dan itu akan kembali lagi dengan keuntungan yang besar; dengan imbalan yang besar, baik dalam hal duniawi maupun spiritual, atau keduanya:

ukuran yang baik, dipadatkan, dan diguncang, dan meluap, akan diberikan orang ke dalam pelukanmu. Perumpamaan ini merujuk pada pengukuran kering di antara orang-orang Yahudi, karena untuk cairan, istilah yang digunakan tidak akan cocok; dan yang, meskipun benar dan penuh, yang di sini disebut ukuran yang baik, mereka dorong dan tekan untuk membuatnya menampung lebih banyak; dan mereka juga mengguncangnya untuk tujuan yang sama, dan kemudian mengumpulkannya sebanyak yang mereka bisa, sampai tumpah: dari semua metode ini yang digunakan dalam pengukuran, kita memiliki contoh dalam tulisan mereka; dikatakan tentang satu, bahwa

"dia mengukur, במדה כתושה, "dengan ukuran yang dipadatkan"; dan oleh karena itu mereka mengukur untuknya, dengan ukuran yang dipadatkan.''

Beberapa ukuran mereka timbun, dan beberapa tidak: mereka berkata b;

"semua ukuran yang ada di bait suci, נגדושות "telah ditumpuk", kecuali ukuran imam besar, dan tumpukan itu ada di dalamnya.''

Dan di tempat lain mereka catat c bahwa

"ada dua wadah persepuluhan (atau wadah persembahan) di bait suci, satu adalah גדוש, "tumpuk", dan yang lainnya adalah מחוק, "diserukan": dengan yang ditumpuk mereka mengukur semua tepung halus untuk persembahan makanan, dan dengan yang diserukan, yang untuk kue imam besar.''

Mengenai perbedaan antara ukuran ini, mereka berkata bahwa itu adalah tradisi para Rabbi d, bahwa mereka tidak "memukul" di tempat di mana

"mereka "menumpuk", dan tidak menumpuk di tempat mereka memukul.''

Di antara kedua ukuran ini ada satu lagi, yang adalah ukuran penuh dan benar, dan adil, tanpa menumpuk atau memukul e, R. Papa bertanya, apakah sejumput

"(dari dupa manis yang diambil imam besar pada hari pendamaian) yang disebutkan Imamat 16:12 adalah dari ukuran "yang diserukan" atau "ditumpuk"; R. Abba berkata kepada R. Ase, ayo, dengar, sejumput yang disebutkan, bukan dari ukuran yang diserukan maupun yang ditumpuk, אלא טפופות, "tetapi dari ukuran yang sama";''

cukup penuh, dan tidak lebih. Dr. Lightfoot membacanya, מצופות, "meluap"; oleh otoritas apa saya tidak bisa bilang; meskipun keterangan tersebut mengatakan, kata itu menunjukkan,

"meluap, karena tingginya,''

Namun ukuran yang meluap atau tumpah, adalah sama dengan yang ditumpuk, seperti yang tampak dari contoh berikut f:

"semua yang המשפיעין במדה גסה "membuat melimpah", atau meluap dengan "ukuran" yang besar, adalah sah bagi mereka untuk menjual itu, yang diragukan apakah telah dipersembahkan atau tidak; dan ini adalah mereka yang "membuat meluap", atau "menumpuk" dengan ukuran yang besar, sebagai faktor jagung dan penjual buah.''

Yang membeli jagung dan buah untuk dijual kembali, dan yang mereka beli dengan ukuran besar, dan mengisinya, menambahkannya, dan menumpuknya; dan jadi mendapatkan lebih dari apa yang seharusnya menjadi hak mereka, seperti yang diperhatikan oleh para komentator g: ingin tahu jumlah tumpukan, atau yang meluap, atau perbedaan antara ukuran yang sama, dan yang ditumpuk, pelajari, dari sini: dalam 1 Raja-raja 7:26 dikatakan, laut tembaga menampung dua ribu bak, dan dalam 2 Tawarikh 4:5 tiga ribu bak; yang kesulitan ini diselesaikan oleh penulis Yahudi dengan cara ini, dengan mengamati bahwa teks yang pertama dimengerti sebagai ukuran cair, dan yang terakhir sebagai ukuran kering, yang ditumpuk: oleh karena itu R. Abai berkata, kita belajar bahwa, גודשא תלתא הוי, "tumpukan adalah sepertiga dari ukuran" h: sekarang ukuran berlebih ini, Kristus merujuk di sini; dan menandakan bahwa kompensasi yang besar harus diberikan kepada mereka yang memberi dengan murah hati dan senang hati kepada orang-orang yang membutuhkan; bahwa sebagaimana mereka melimpah dalam tindakan kebaikan mereka, begitu pula berlimpah banyak hal baik akan dikembalikan kepada mereka: dan ketika dia berkata, bahwa ini akan "diberikan ke dalam pelukan mereka", dia merujuk pada pakaian panjang dan lebar yang dikenakan orang-orang Yahudi, di mana mereka mampu menerima banyak barang baik: kata-kata itu dapat dibaca secara impersonal, "akan diberikan ke dalam pelukanmu"; atau jika secara personal, mereka dapat dipahami tentang Tuhan, malaikat, dan manusia, dalam makna yang berbeda: frasa "diguncang bersama", tidak terdapat dalam versi Suriah dan Persia: "karena dengan ukuran yang sama yang kamu ukur, itu akan diukur kembali kepada kamu"; sebuah peribahasa umum di kalangan orang-orang Yahudi: Lihat Gill pada Mat 7:2.

Gill (ID): Luk 6:39 - Dan ia berkata sebuah perumpamaan kepada mereka // bisakah orang buta memimpin orang buta? // apakah mereka tidak akan jatuh ke dalam lubang? Dan ia mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka,.... Vulgata Latin membaca, "ia juga mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka"; di samping apa y...

Dan ia mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka,.... Vulgata Latin membaca, "ia juga mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka"; di samping apa yang ia katakan; dan versi Arab menerjemahkannya, "perbandingan lain", perumpamaan, atau pepatah, yang berbeda dari perbandingan, alusi, dan ungkapan peribahasa di ayat-ayat sebelumnya. Meskipun harus dicatat, bahwa kata-kata ini tidak diucapkan pada waktu yang sama, atau di gunung, seperti yang sebelumnya; tetapi ini, dan yang mengikuti, adalah kumpulan berbagai ungkapan Kristus pada waktu yang berbeda, beberapa disampaikan di gunung, dan lainnya di tempat lain; kecuali jika sebaiknya dipahami, bahwa pepatah dan kalimat ini diulang di tempat dan waktu yang berbeda, yang tidak mungkin:

bisakah orang buta memimpin orang buta? mereka mungkin melakukannya, seperti para Scribes dan Farisi yang buta memimpin orang-orang buta Yahudi, yang merupakan maksud Tuhan kita; tetapi jika mereka melakukannya, seperti yang mereka lakukan,

apakah mereka berdua tidak akan jatuh ke dalam lubang? ya, sungguh, apa yang bisa diharapkan? Lihat Gill di Mat 15:14.

Gill (ID): Luk 6:40 - Murid tidak lebih tinggi dari gurunya // tetapi setiap orang yang sempurna akan seperti gurunya. Seorang murid tidak lebih tinggi dari gurunya,.... Atau "lebih unggul", seperti yang diterjemahkan oleh versi Suryani, Arab, dan Persia; yaitu, dalam ...

Seorang murid tidak lebih tinggi dari gurunya,.... Atau "lebih unggul", seperti yang diterjemahkan oleh versi Suryani, Arab, dan Persia; yaitu, dalam pembelajaran dan pengetahuan; jika guru tidak tahu, maka murid pun demikian; dan begitulah halnya dengan para pengajar dan orang-orang yang berada di bawah bimbingan mereka; jika pemimpin buta dan bodoh, maka mereka yang berada di bawah instruksi mereka pun akan tetap demikian. Kata-kata ini merupakan ilustrasi dari perumpamaan sebelumnya, dan digunakan untuk tujuan lain di sini dibandingkan dengan Mat 10:24. Lihat Gill pada Mat 10:24.

tetapi setiap orang yang sempurna akan seperti gurunya. Vulgate Latin membacanya, "setiap orang akan sempurna jika ia seperti gurunya"; yaitu, jika gurunya adalah seorang yang berpengetahuan luas, dan seorang sarjana yang lengkap, jika ia sama seperti itu, maka ia pun akan begitu: versi Persia menerjemahkannya, "setiap murid yang menginginkan kesempurnaan akan seperti gurunya": siapa pun yang bercita-cita menjadi seorang sarjana yang mendalam, dan rajin serta giat, dengan segala cara dan upaya, untuk memperoleh karakter seperti itu, akan menjadi sama baiknya dengan gurunya, di mana ia belajar, dan ia tidak bisa berharap untuk menjadi lebih baik dari itu; dan ini sudah cukup; dan demikianlah versi Etiope menerjemahkannya, "apakah tidak cukup bahwa setiap orang sama seperti gurunya?" sesuai dengan Mat 10:25

Maimonides i memiliki ungkapan yang sangat mirip:

"siapa yang belajar, tidak akan lebih besar dari orang yang ia pelajari, tetapi akan menjadi, כמותו, "seperti dia".''

Kristus, dalam klausa terakhir ini, tampaknya mengacu pada murid-murid-Nya sendiri, yang, ketika sempurna dalam pengetahuan, yang tidak mungkin diharapkan dalam keadaan ini, kecuali dalam arti perbandingan, akan seperti diri-Nya sendiri.

Gill (ID): Luk 6:41 - Dan mengapa engkau melihat selumbar yang ada di mata saudaramu // tetapi tidak merasakan balok yang ada di matamu sendiri? Dan mengapa engkau melihat selumbar yang ada di mata saudaramu,.... Sebuah dosa kecil jika dibandingkan dengan yang lain; karena semua dosa tidak sama...

Dan mengapa engkau melihat selumbar yang ada di mata saudaramu,.... Sebuah dosa kecil jika dibandingkan dengan yang lain; karena semua dosa tidak sama, seperti yang dinyatakan oleh para Stoik: dan meskipun tidak ada yang boleh disetujui dan dibenarkan, namun beberapa dosa tidak seharusnya dikritik dengan keras seperti yang lainnya, dengan mempertimbangkan sifat, kesempatan, keadaan, dan agravasi; karena tidak ada manusia yang sempurna, atau sepenuhnya bebas dari dosa; dan kata-kata sebelumnya tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai suatu kesempurnaan; untuk alasan inilah mungkin kata-kata ini, bersama dengan yang mengikuti, disebutkan:

tetapi tidak merasakan balok yang ada di matamu sendiri? yang berarti dosa yang lebih besar, mereka yang bersalah, yang sangat ingin mencari kekurangan orang lain, dan mengkritik mereka dengan keras; dan masih buta terhadap kejahatan mereka sendiri, dan tidak memperhatikan hal itu. Ungkapan peribahasa ini disampaikan oleh Kristus di atas gunung, dan sama dengan yang ada di Mat 7:3. Lihat Gill pada Mat 7:3. Lihat Gill pada Mat 7:4. Lihat Gill pada Mat 7:5.

Gill (ID): Luk 6:42 - Bagaimana mungkin engkau berkata kepada saudaramu, saudaraku, biarkan aku mengeluarkan serpihan yang ada di matamu, ketika engkau sendiri tidak melihat balok yang ada di matamu? Engkau orang munafik; buanglah terlebih dahulu balok dari matamu sendiri, dan kemudian barulah engkau dapat melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serpihan yang ada di mata saudaramu. Bagaimana mungkin engkau berkata kepada saudaramu,.... Bersalah karena dosa yang lebih kecil; saudaraku, biarkan aku mengeluarkan serpihan yang ada di...

Bagaimana mungkin engkau berkata kepada saudaramu,.... Bersalah karena dosa yang lebih kecil;

saudaraku, biarkan aku mengeluarkan serpihan yang ada di matamu; yaitu, izinkan aku menegurmu atas dosamu: kata "saudara" tidak ada dalam salinan Cambridge dari Beza, dan dalam versi Persic; juga tidak ada dalam Matius; tetapi dalam versi Suriah dan Etiope dibaca, "saudaraku"; berpura-pura memiliki kasih sayang dan ketulusan yang besar:

saat engkau sendiri tidak melihat balok yang ada di matamu? yaitu, tidak memperhatikan, dan tidak menahan diri dari kejahatan yang lebih besar yang terus berlangsung:

engkau orang munafik; karena seseorang seperti itu pasti adanya, yang keras terhadap saudaranya, dan sangat mengkritiknya karena sebuah kesalahan kecil, sementara ia membiarkan diri dalam dosa yang jauh lebih keji:

buanglah terlebih dahulu balok dari matamu sendiri, dan kemudian barulah engkau dapat melihat dengan jelas untuk mengeluarkan serpihan yang ada di mata saudaramu: maksudnya adalah, bahwa seseorang harus terlebih dahulu memperbaiki dirinya sendiri, dan kemudian orang lain.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 6:37-49 - Nasihat tentang Keadilan dan Ketulusan Hati Nasihat tentang Keadilan dan Ketulusan Hati (6:37-49) ...

SH: Luk 6:21-38 - Tindakan selaras dengan kehidupan rohani (Senin, 10 Januari 2000) Tindakan selaras dengan kehidupan rohani Tindakan selaras dengan kehidupan rohani. Tolstoy adalah seor...

SH: Luk 6:37-42 - Siapa yang pantas menghakimi? (Senin, 19 Januari 2004) Siapa yang pantas menghakimi? Siapa yang pantas menghakimi? Salah satu pandangan pasca modern berpenda...

SH: Luk 6:37-42 - Jangan menghakimi (Kamis, 20 Januari 2011) Jangan menghakimi Judul: Jangan menghakimi Biasanya, kita cenderung lebih mudah mengasihi orang-orang ...

SH: Luk 6:37-42 - Menghakimi Bukan Hak Kita (Rabu, 16 Januari 2019) Menghakimi Bukan Hak Kita Anda pasti pernah mendengar kalimat, "Hei, jangan sok suci ya!" Kita mungkin juga serin...

SH: Luk 6:37-49 - Taat: bukan pilihan (Senin, 19 Januari 2015) Taat: bukan pilihan Judul: Taat: bukan pilihan Berkaitan perihal mengasihi musuh yang tidak mudah untu...

SH: Luk 6:27-36 - Keistimewaan anak-anak Allah (Rabu, 19 Januari 2011) Keistimewaan anak-anak Allah Judul: Keistimewaan anak-anak Allah Salah satu keistimewaan yang dimiliki...

SH: Luk 6:39-49 - Pohon dikenal dari buahnya (Selasa, 11 Januari 2000) Pohon dikenal dari buahnya Pohon dikenal dari buahnya. Suatu hari seorang pendeta melewati pematang sa...

Topik Teologia: Luk 6:37 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengekspresikan Moral Kasih Sayang Mere...

Topik Teologia: Luk 6:38 - -- Pengudusan Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah S...

Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...

Constable (ID): Luk 6:12-49 - --C. Pengajaran Yesus kepada Murid-Murid-Nya 6:12-49 ...

Constable (ID): Luk 6:20-49 - --3. Khotbah di Atas Bukit 6:20-49 ...

Constable (ID): Luk 6:27-38 - --Perilaku murid 6:27-38 (bdk. ...

Constable (ID): Luk 6:39-49 - --Karakter dari murid-murid 6:39-49 ...

Constable (ID): Luk 6:39-42 - --Perumpamaan tentang pemandu buta 6:39-42 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA