
Teks -- Lukas 17:7-10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Luk 9:51--18:14; Luk 17:7
Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 17:7 - Mari segera makan Memang tidak demikian jadinya di antara manusia. Tetapi Injil justru menganjurkan kelakuan paradoksal semacam itu, Luk 12:37; Luk 22:27; Yoh 13:1-16.
Memang tidak demikian jadinya di antara manusia. Tetapi Injil justru menganjurkan kelakuan paradoksal semacam itu, Luk 12:37; Luk 22:27; Yoh 13:1-16.
Defender (ID): Luk 17:7 - memiliki seorang pelayan Ini adalah sebuah perumpamaan yang berkaitan dengan pelayanan untuk Tuhan. "Pelayan" sebenarnya adalah seorang budak, yang diwajibkan untuk melaksanak...
Ini adalah sebuah perumpamaan yang berkaitan dengan pelayanan untuk Tuhan. "Pelayan" sebenarnya adalah seorang budak, yang diwajibkan untuk melaksanakan perintah majikannya. Pelayanannya dalam membajak dan memberi makan menunjukkan paralel yang familiar dalam merawat domba, tugas seorang gembala atau "pastor." Sebenarnya, kata-kata "memberi makan ternak" bisa lebih baik diterjemahkan sebagai "memasteri."

Defender (ID): Luk 17:8 - Buat siap Setelah tugas merumputnya selesai, hamba sahaya (yang melambangkan seorang Kristen yang ditebus untuk melayani Kristus) diharapkan untuk melayani tuan...
Setelah tugas merumputnya selesai, hamba sahaya (yang melambangkan seorang Kristen yang ditebus untuk melayani Kristus) diharapkan untuk melayani tuannya. Ini memerlukan persiapan yang tepat ("buat siap") dan peralatan ("ikatan dirimu"). Maka hamba tersebut siap untuk "melayaniku." Di sini, kata Yunani yang berbeda untuk hamba digunakan, yang berarti "melayani aku." Mungkin analognya adalah bahwa memberi makan domba adalah sebuah kewajiban, sementara memberi makan tuan adalah sebuah pelayanan.

Defender (ID): Luk 17:10 - tugas kita Kata "Tugas" di sini sebenarnya berarti "utang." Sebagai hamba yang terikat kepada Kristus, kita berutang banyak kepada-Nya. Seperti yang dikatakan Pa...
Kata "Tugas" di sini sebenarnya berarti "utang." Sebagai hamba yang terikat kepada Kristus, kita berutang banyak kepada-Nya. Seperti yang dikatakan Paulus, "Aku berutang ... untuk memberitakan injil" (Rom 1:14, Rom 1:15). Tidak lagi "hidup sesuai dengan keinginan daging" juga merupakan utang yang kita miliki (Rom 8:13). Kita "seharusnya memikul kelemahan orang-orang lemah" (Rom 15:1), "untuk saling mengasihi" (1Yo 4:11), "menjadi pengajar" (Ibr 5:12), dan "berjalan seperti Dia berjalan" (1Yo 2:6).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 17:7 - Tetapi di antara kalian, siapa yang memiliki seorang pelayan yang sedang membajak // Siapa di antara kalian yang memiliki seorang pelayan yang sedang membajak, atau mengurus ternak // akan berkata kepadanya segera // ketika dia datang dari ladang // pergi // dan duduklah untuk makan. Tetapi yang mana di antara kalian yang memiliki seorang pelayan yang sedang membajak,.... Untuk menjaga agar para murid tetap rendah hati dalam melaks...
Tetapi yang mana di antara kalian yang memiliki seorang pelayan yang sedang membajak,.... Untuk menjaga agar para murid tetap rendah hati dalam melaksanakan karya-karya mukjizat semacam itu; dan agar mereka tidak mengira bahwa mereka bisa mendapatkan sesuatu di hadapan Tuhan dengan jasa; dan untuk mendorong mereka untuk terus melangkah dari satu kewajiban ke kewajiban lainnya; dan tidak pernah berpikir bahwa mereka telah selesai, atau melakukan cukup, atau lebih dari apa yang menjadi kewajiban mereka, Kristus menyampaikan perumpamaan berikut.
Yang mana di antara kalian yang memiliki seorang pelayan yang sedang membajak, atau mengurus ternak; atau "domba", seperti yang diterjemahkan dalam versi Suriah dan Persia; atau seorang "pembajak", atau seorang "penggembala", seperti yang terdapat dalam versi Etiopia; yang semuanya merupakan pekerjaan yang bersifat pelayan, dan dilakukan di ladang: bukan berarti para murid memiliki pelayan semacam itu di bawah mereka, meskipun kata-kata tersebut ditujukan kepada mereka, karena mereka telah meninggalkan segalanya dan mengikuti Kristus; mereka juga tidak dibesarkan dalam pertanian, tetapi sebagian besar dari mereka berkecimpung dalam perdagangan perikanan; Kristus hanya memberikan ini sebagai contoh, dan mengandaikan suatu keadaan semacam ini:
akan berkata kepadanya segera; atau langsung, segera, dengan langsung,
ketika dia datang dari ladang; dan telah selesai membajak, dan memberi makan ternaknya, domba, atau sapi, atau apa pun itu; secepat dia kembali ke rumah; atau "pertama", seperti yang diterjemahkan dalam versi Persia; hal pertama yang akan dikatakannya kepadanya, setelah kembali dari sana,
pergilah; ke sisi lain ruangan, dan ke meja yang sudah siap disajikan; atau "naiklah", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab dan Etiopia; naiklah ke ruang atas di mana mereka biasa makan atau makan malam; lihat Luk 22:12 atau "masuklah", seperti yang diterjemahkan dalam versi Persia; dan yang diamati oleh beberapa cendekiawan, adalah arti dari kata Yunani yang digunakan di sini; masuklah ke dalam rumah,
dan duduklah untuk makan? atau jatuh, dan berbaring di atas sofa, seperti yang merupakan kebiasaan di negara-negara tersebut saat makan.

Gill (ID): Luk 17:8 - Dan tidak akan berkata kepadanya, // persiapkan apa yang harus aku santap // dan ikat pinggangmu dan layani aku // sampai aku telah makan dan minum // dan setelah itu engkau akan makan dan minum. Dan tidak akan berkata kepadanya,.... Atau, "apakah dia tidak akan berkata kepadanya?" Sangat mungkin, lebih sesuai dengan bahasa seorang tuan, dan ko...
Dan tidak akan berkata kepadanya,.... Atau, "apakah dia tidak akan berkata kepadanya?" Sangat mungkin, lebih sesuai dengan bahasa seorang tuan, dan kondisi seorang pelayan, bahwa dia harus berkata kepadanya,
persiapkan apa yang harus aku santap: dengan menyiapkan makanan, menyusun meja, dan meletakkan makanan di atasnya; karena itu adalah tugas pelayan untuk menyiapkan, seperti pada saat Paskah; lihat Gill pada Mat 26:17 jadi pada makan malam biasa:
dan ikat pinggangmu dan layani aku; dengan memberikan minuman kepadanya, atau apa pun yang diminta: dan karena mereka biasanya mengenakan pakaian panjang di negara-negara tersebut, pelayan mengikatnya di pinggang mereka, agar siap untuk melayani, cepat dalam melakukannya, dan melaksanakannya dengan lebih mudah dan cepat:
sampai aku telah makan dan minum; menyelesaikan makannya:
dan setelah itu engkau akan makan dan minum: versi Persia dan Etiope membacanya dalam bentuk imperatif, "maka makanlah dan minumlah". Jika dia seorang pelayan Ibrani, dia makan dan minum sama seperti tuannya: karena demikian salah satu kanon Yahudi menyatakan x;
"setiap pelayan Ibrani, atau pelayan perempuan, tuannya wajib membuat mereka setara dengan dirinya sendiri "dalam makanan dan minuman", dalam pakaian, dan dalam tempat tinggal, seperti yang dinyatakan, Deu 15:16 "karena dia baik denganmu": oleh karena itu, engkau tidak boleh makan roti halus, dan dia makan roti kasar, atau minum anggur tua dan dia minum anggur baru, dan lain-lain."
Bahkan seorang pelayan Kanaan pun harus disediakan makanan dan minuman yang layak: memang mereka mengatakan y,
"adalah sah untuk membuat seorang pelayan Kanaan melayani dengan ketat: tetapi meskipun hukum demikian, sifat kemurahan hati dan cara bijaksana adalah, bahwa seorang harus murah hati, dan tidak membebani pelayannya, atau menindasnya; tetapi membuatnya "makan dan minum" dari segala jenis makanan dan minuman; dan para orang bijak terdahulu biasa memberikan pelayan mereka berbagai jenis makanan yang mereka sendiri makan;'
yang sama seperti yang mereka lakukan kepada pelayan Ibrani mereka: ya, ditambahkan;
"dan mereka memberikan makanan kepada binatang mereka, dan pelayan mereka, sebelum mereka makan makanan mereka sendiri;'
tetapi ini tidak umum dilakukan: tampaknya tidak menjadi praktik pada masa Kristus; juga tidak diperlukan.

Gill (ID): Luk 17:9 - Apakah dia berterima kasih kepada hamba itu // karena dia melakukan hal-hal yang diperintahkan kepadanya // Saya rasa tidak. Apakah dia berterima kasih kepada hamba itu,.... Seolah-olah dia telah melakukan sesuatu yang baik untuknya, dan yang seharusnya tidak dia lakukan; ka...
Apakah dia berterima kasih kepada hamba itu,.... Seolah-olah dia telah melakukan sesuatu yang baik untuknya, dan yang seharusnya tidak dia lakukan;
karena dia melakukan hal-hal yang diperintahkan kepadanya? karena, sebagai seorang hamba, dia seharusnya melakukannya, dan dengan begitu dia hanya menjalankan tugasnya: dia memang bisa dipuji karena itu, tetapi tidak bisa berterima kasih:
Saya rasa tidak; atau "Saya tidak berpikir demikian"; tidak tampak demikian bagi saya, seolah-olah dia ingin, atau, seolah-olah hal itu pantas dan perlu dia lakukan. Versi Etiopia menghilangkan klausa terakhir ini.

Gill (ID): Luk 17:10 - Demikian juga kamu // ketika kamu telah melakukan semua hal yang diperintahkan kepadamu // katakanlah kami adalah pelayan yang tidak berguna // kami telah melakukan apa yang menjadi kewajiban kami; Begitu juga kamu,.... Ini adalah penyesuaian dan penerapan perumpamaan kepada murid-murid Kristus, yang baik sebagai pendeta maupun sebagai orang perc...
Begitu juga kamu,.... Ini adalah penyesuaian dan penerapan perumpamaan kepada murid-murid Kristus, yang baik sebagai pendeta maupun sebagai orang percaya biasa, adalah seperti pelayan, dan harus bekerja keras seperti petani dan penggembala; dan seperti keadaan mereka, begitu pula perilaku mereka seharusnya: pekerjaan para menteri firman terletak pada membaca, doa, merenung, dan belajar; dalam memberitakan firman, dan mengadministrasikan sakramen; serta melaksanakan tugas lainnya dari jabatan mereka: dan setiap orang percaya biasa memiliki tugas yang harus dilakukan, yang terletak pada penghayatan anugerah, seperti pekerjaan iman, usaha kasih dan kesabaran, harapan: dan dalam pemenuhan tugas terkait diri mereka sendiri, dalam keluarga mereka, gereja, dan dunia; dan para pelayan ini harus terus-menerus bekerja; dan ketika satu pekerjaan selesai, pekerjaan lain harus diambil: orang-orang kudus harus selalu percaya, berharap, menunggu, mengasihi, dan melakukan satu pekerjaan baik atau lainnya; seperti memberitakan atau berdoa, membaca, mendengarkan, dan melakukan tindakan kebaikan dan amal; dan Allah serta Kristus harus dilayani oleh mereka terlebih dahulu, dan kemudian diri mereka sendiri: tetapi beberapa yang mau disebut sebagai pelayan Kristus, lebih memperhatikan kepentingan pribadi mereka, dan tidak melayani Kristus sama sekali; yang lain dalam pelayanan Kristus, hanya mencari kepentingan mereka sendiri; yang lain mengutamakan melayani diri mereka sendiri terlebih dahulu, dan kemudian Kristus; tetapi pelayan sejati Kristus, melayani dia lebih dahulu, dan mencari terlebih dahulu kebenarannya, dan kerajaannya, serta kehormatan-Nya, percaya bahwa semua hal lainnya akan ditambahkan kepada mereka: dan ketika mereka telah melakukan semua yang diperintahkan kepada mereka, mereka tidak boleh menganggap pelayanan mereka patut diterima terima kasih: sebagai contoh, jika pelayanannya adalah memberitakan firman, seorang yang terlibat dalam pekerjaan itu seharusnya bersyukur kepada Allah, yang telah menganugerahkan karunia kewajiban kepadanya, dan membuat usaha-usahanya bermanfaat, dan menggunakannya sebagai alat, untuk berbuat banyak kebaikan bagi jiwa manusia, dan untuk kemuliaan-Nya, dan telah memberikan kehormatan seperti itu kepadanya; tetapi ia tidak boleh mengharapkan terima kasih dari Allah, karena kinerjanya yang paling rajin dan setia, atau membayangkan bahwa ia berhak atas sesuatu di hadapan-Nya karena itu: atau jika pekerjaannya adalah mendengarkan firman, seorang seharusnya bersyukur kepada Allah, untuk firman, sakramen, dan para menteri, untuk kebebasan menanti Allah dengan cara tersebut; untuk kesehatan tubuh, dan kecenderungan pikiran, untuk layanan seperti itu; dan untuk semua kebaikan, keuntungan, dan manfaat yang diperolehnya dari sini; tetapi ia tidak boleh berpikir bahwa ia menempatkan Allah di bawah kewajiban apapun kepadanya dengan berbuat demikian, atau berhak atas terima kasih, atau suatu kebaikan dari-Nya karena hal itu: atau jika pekerjaannya adalah berdoa, seorang seharusnya sangat bersyukur kepada Allah yang penuh dengan rahmat, bahwa ada tahta kasih karunia untuknya datang; dan untuk seorang mediator, yang merupakan jalan akses kepada Allah; dan untuk bantuan Roh dalam doa; dan untuk semua berkat yang diberikan, sebagai jawaban doa; tetapi ia tidak pernah boleh memikirkan bahwa Allah berutang padanya atas doanya, atau harus berterima kasih kepadanya untuk itu: atau jika pekerjaan adalah melakukan kebaikan dengan kekayaan duniawi, mereka seharusnya bersyukur kepada Allah untuk kekayaan yang telah Dia berikan kepada mereka, dan untuk hati yang mampu menggunakannya; tetapi tidak boleh berkesimpulan, bahwa dengan demikian mereka berhak atas kebaikan-Nya, atau bahwa ini adalah keuntungan apapun bagi-Nya: tetapi di sisi lain, Kristus memberi petunjuk kepada murid-murid-Nya, dengan berkata,
ketika kamu telah melakukan semua hal yang diperintahkan kepada kamu; seperti memberitakan, atau mendengarkan, atau membaca, atau berdoa, dan setiap tindakan ibadah yang ilahi dan religius lainnya; atau semua tindakan keadilan dan kebaikan di antara sesama manusia; setiap kewajiban baik dari segi materi dan cara, seperti seharusnya, menurut kehendak Allah, dari prinsip yang benar, dan untuk tujuan yang benar, serta dengan bantuan Roh dan anugerah Allah:
katakanlah kami adalah pelayan yang tidak berguna; bukan dalam pengertian seperti halnya orang yang tidak terlahir kembali, yang tidak taat, dan dianggap remeh dalam setiap karya baik dan tidak layak, Rom 3:12 atau seperti pelayan yang malas, yang tidak melakukan apa yang diperintahkan Tuhannya, Mat 25:30. Atau tidak juga dalam pengertian bahwa mereka tidak berguna bagi manusia; karena mereka mungkin, dan sangat berguna serta berkhidmat bagi manusia, dan bagi orang-orang kudus; tetapi bahwa mereka demikian bagi Allah, oleh siapa anugerah dan kekuatan mereka ada secara apa adanya, dan melakukan apa yang mereka lakukan; dan dapat memberikan kepada-Nya hanya apa yang merupakan milik-Nya, dan yang seharusnya menjadi hak-Nya; dan dengan demikian tidak dapat menempatkan-Nya di bawah kewajiban apapun kepada mereka, atau mendapatkan apapun dari-Nya; tidak, bahkan tidak setetes terima kasih, apalagi sorga dan kehidupan kekal. Versi Persi, bertentangan dengan makna kata-kata ini, membaca, "kami adalah pelayan murni atau bersih, karena kami telah melakukan", &c. dan versi Etiopia menghilangkan kata "tidak berguna", dan membaca "kami adalah pelayan"; kami mengakui diri kami sebagai pelayan:
kami telah melakukan apa yang menjadi kewajiban kami; oleh karena itu, seperti ketekunan sangat penting, dan wajar dalam melakukan pekerjaan Tuhan, kerendahan hati diperlukan, agar seseorang tidak mengambil alih hal yang bukan miliknya; atau membanggakan pencapaian mereka; atau mengandalkan pada prestasi mereka: atau memiliki harapan yang dibangkitkan karena mereka; karena ketika ia telah melakukan yang paling dan yang terbaik, ia hanya melakukan apa yang seharusnya, dan apa yang diwajibkan kepada-Nya, dan dalam hal itu sangat kurang: sebuah ungkapan yang agak mirip digunakan oleh R. Jochanan ben Zaccai z;
"Jika engkau telah banyak belajar hukum, jangan menganggap kebaikan itu milikmu; karena, untuk ini engkau diciptakan."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 17:1-10
Matthew Henry: Luk 17:1-10 - Tindakan terhadap Perbuatan yang Menyesatkan
Dalam pasal ini kita mendapati:
I. Beberapa percakapan khusus Kris...
SH: Luk 17:7-10 - Melayani atau Dilayani? (Minggu, 1 Maret 2020) Melayani atau Dilayani?
Yesus memberikan gambaran seorang hamba yang melayani tuannya. Hamba itu membajak, mengge...

SH: Luk 17:1-19 - Pelayanan Kristen dan resep manjur bagi seorang pelayan (Senin, 3 April 2000) Pelayanan Kristen dan resep manjur bagi seorang pelayan
Pelayanan Kristen dan resep manjur bagi seorang pelaya...

SH: Luk 17:1-10 - Karakter murid yang beriman (Kamis, 11 Maret 2004) Karakter murid yang beriman
Karakter murid yang beriman.
Beberapa nasihat dalam perikop ini saling be...

SH: Luk 17:1-10 - Tanggung jawab keluarga Allah (Sabtu, 24 Februari 2007) Tanggung jawab keluarga Allah
Judul: Tanggung jawab keluarga Allah
Keberadaan manusia sebagai makhluk sosi...

SH: Luk 17:1-10 - Kualitas seorang murid (Senin, 14 Maret 2011) Kualitas seorang murid
Judul: Kualitas seorang murid
Menjadi murid Tuhan bukan hanya bicara tentang hu...

SH: Luk 17:1-10 - Tidak butuh iman lebih besar (Senin, 9 Maret 2015) Tidak butuh iman lebih besar
Judul: Tidak butuh iman lebih besar
Istilah dalam bahasa Ibrani untuk kat...
Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...

Constable (ID): Luk 17:1-19 - --H. Peringatan Yesus tentang tindakan dan sikap murid-murid 17:1-19 ...
