
Teks -- Keluaran 2:20-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kel 2:23
Full Life: Kel 2:23 - TERIAK MEREKA ... SAMPAI KEPADA ALLAH.
Nas : Kel 2:23
Setelah penindasan bertahun-tahun, umat Israel mulai berseru minta
pertolongan kepada Allah. Ketika mereka berpaling kepada Tuhan, I...
Nas : Kel 2:23
Setelah penindasan bertahun-tahun, umat Israel mulai berseru minta pertolongan kepada Allah. Ketika mereka berpaling kepada Tuhan, Ia juga berpaling kepada mereka (ayat Kel 2:23-25). Sebelum waktu ini banyak telah menyembah dewa-dewa Mesir dan mungkin sekali sudah berseru kepada dewa-dewa itu minta pertolongan dan pembebasan (lih. Yoh 24:14; Yeh 20:5-10).
Gersom: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "orang asing".

BIS: Kel 2:25 - menolong mereka menolong mereka: menurut sebuah terjemahan kuno mengatakan diri kepada mereka.
menolong mereka: menurut sebuah terjemahan kuno mengatakan diri kepada mereka.
Jerusalem: Kel 2:11-22 - -- Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah s...
Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah selatan wilayah bangsa Edom dan di sebelah Teluk Akaba. Dalam tradisi rakyat Arabia memang terpelihara ingatan bahwa Musa pernah tinggal di daerah itu. Namun demikian di zaman agak belakangan barulah Midian dihubungkan dengan daerah tsb. Ada sejumlah ayat yang menyarankan bahwa suku Midian adalah sebuah suku Badui yang menyusuri jalan-jalan kafilah di Palestina, Kej 37:28,35, dan di Semenanjung Sinai, Bil 10:29-32, dan juga menyerbu wilayah bangsa Moab, Kej 36:35; bdk juga Bil 22:4,7; 25:6,18; 31:1-9; Yos 13:21. Kemudian suku Midian dikalahkan oleh Gideon di Palestina-tengah, Hak 6-8; bdk Yes 9:3; 10:26. Sebuah keterangan lebih tegas mengenai tempat tinggal suku Midian terdapat dalam 1Ra 11:18; seorang penguasa Edom melarikan diri ke Mesir melalui daerah Midian, lalu daerah Paran, ialah bagian selatan Negeb (yang terletak antara Kadesy dan Mesir). Berdasarkan keterangan itu harus dikatakan bahwa suku Midian berkediaman di Semenanjung Sinai di sebelah timur padang gurun Paran di Arabia. Jadi di bagian Semenanjung Sinai itulah Musa menerima penyataan Tuhan.

Jerusalem: Kel 2:22 - seorang pendatang Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.
Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.

Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista.
Nama Gersjom dihubungkan dengan hibr. "ger" = orang asing, imigran.

Ende: Kel 2:23 - -- Djika jang dimaksudkan Parao Ramses II, maka pengungsian terdjadi dibawah
pemerintahan penggantinja Merneptah (1234-1220). Tetapi ini belum pasti, kar...
Djika jang dimaksudkan Parao Ramses II, maka pengungsian terdjadi dibawah pemerintahan penggantinja Merneptah (1234-1220). Tetapi ini belum pasti, karena sumber jang digunakan dalam ajat ini tradisi lain dari Kel 1:8.

Ende: Kel 2:24 - -- Maksud Tuhan memanggil para Bapa Bangsa djustru ialah untuk membentuk Bangsa
jang mendjadi milikNja. Maksud dan djandji ini sekarang akan dilaksanakan...
Maksud Tuhan memanggil para Bapa Bangsa djustru ialah untuk membentuk Bangsa jang mendjadi milikNja. Maksud dan djandji ini sekarang akan dilaksanakanNja.

Mungkin beberapa perkataan terhapuskan dari achir ajah ini.
Endetn: Kel 2:22 - -- Vulg. menambah: "Ia melahirkan lain lagi, jang disebutnja Eliezer, sebab katanja...." (lih. Kel 18:4).
Vulg. menambah: "Ia melahirkan lain lagi, jang disebutnja Eliezer, sebab katanja...." (lih. Kel 18:4).

conj.: weyado 'alejhem.
· dia makan: Kej 18:2-5

Ref. Silang FULL: Kel 2:22 - menamainya Gersom // seorang pendatang · menamainya Gersom: Hak 18:30
· seorang pendatang: Kej 23:4; Kej 23:4; Ibr 11:13

Ref. Silang FULL: Kel 2:23 - sesudah itu // matilah // karena perbudakan // sehingga teriak · sesudah itu: Kis 7:30
· matilah: Kel 4:19
· karena perbudakan: Kel 1:14; Kel 1:14
· sehingga teriak: Kel 2:24; Kel 3:7,9...
· sesudah itu: Kis 7:30
· matilah: Kel 4:19
· karena perbudakan: Kel 1:14; [Lihat FULL. Kel 1:14]
· sehingga teriak: Kel 2:24; Kel 3:7,9; 6:4; Bil 20:15-16; Ul 26:7; Hak 2:18; 1Sam 12:8; Mazm 5:3; 18:7; 39:13; 81:8; 102:2; Yak 5:4

Ref. Silang FULL: Kel 2:24 - Ia mengingat // kepada perjanjian-Nya · Ia mengingat: Kej 8:1; Kej 8:1
· kepada perjanjian-Nya: Kej 9:15; Kej 9:15; Kej 15:15; 17:4; 22:16-18; 26:3; 28:13-15; Kel 32:13; 2Ra...
· Ia mengingat: Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]
· kepada perjanjian-Nya: Kej 9:15; [Lihat FULL. Kej 9:15]; Kej 15:15; 17:4; 22:16-18; 26:3; 28:13-15; Kel 32:13; 2Raj 13:23; Mazm 105:10,42; Yer 14:21

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Kel 2:24
Ref. Silang TB -> Kel 2:24
Gill (ID): Kel 2:20 - Dan dia berkata kepada putrinya, dan di mana dia // mengapa kalian meninggalkan pria itu // panggil dia, agar dia bisa makan roti. Dan dia berkata kepada putrinya, dan di mana dia?.... Dari penuturan putri Reuel tentang Musa, tentang keberanian dan kemanusiaannya, dia sangat ingin...
Dan dia berkata kepada putrinya, dan di mana dia?.... Dari penuturan putri Reuel tentang Musa, tentang keberanian dan kemanusiaannya, dia sangat ingin bertemu dengannya:
mengapa kalian meninggalkan pria itu? di belakang mereka di sumur, dan tidak membawanya bersama mereka; dia tampaknya tidak senang, dan menegur mereka, serta secara diam-diam menyarankan bahwa mereka kasar dan tidak bersyukur karena tidak mengajak seorang asing, dan seseorang yang telah begitu baik kepada mereka, untuk datang bersama mereka dan beristirahat:
panggil dia, agar dia bisa makan roti; bawa daging bersama mereka, roti digunakan untuk semua kebutuhan.

Gill (ID): Kel 2:21 - Dan Musa merasa senang tinggal bersama pria itu // dan dia memberi Musa Zipora, putrinya. Dan Musa merasa senang tinggal bersama pria itu,.... Setelah dia dipanggil dan dibawa ke dalam rumah, dan telah mendapatkan beberapa jamuan, serta set...
Dan Musa merasa senang tinggal bersama pria itu,.... Setelah dia dipanggil dan dibawa ke dalam rumah, dan telah mendapatkan beberapa jamuan, serta setelah beberapa percakapan terjadi di antara mereka, dan mungkin setelah tinggal beberapa hari di rumah Reuel; Reuel yang telah mengamati sifat dan perilakunya, dan senang akan hal itu, mengusulkan agar Musa tinggal bersamanya, yang disambut baik oleh Musa, dan dia menerimanya:
dan dia memberi Musa Zipora, putrinya; untuk dijadikan istrinya. Tidak seharusnya diasumsikan bahwa ini dilakukan secara langsung; meski baik Philo u maupun Josephus w menyiratkan seolah itu dilakukan pada pertemuan pertama; tetapi tidak mungkin Reuel akan memberikan putrinya begitu tiba-tiba kepada seorang asing, meskipun dia mungkin segera memiliki pendapat tinggi tentangnya; dan juga Musa tidak akan menikahi seorang wanita yang baru saja dikenalnya, dengan sedikit pengetahuan tentang sifat, bakat akal, dan agama wanita itu. Targum dari Jonathan mengatakan bahwa itu terjadi setelah sepuluh tahun; dan memang setelah empat puluh tahun peristiwa ini, seorang putranya tampaknya masih muda, karena dia belum disunat hingga saat itu, Kel 4:22. Penulis Kehidupan Musa mengatakan x, bahwa dia berusia tujuh puluh tujuh tahun ketika dia menikahi Zipora, yang hanya tiga tahun sebelum dia kembali ke Mesir. Kejadian Musa menikahi putri Reuel ini ditegaskan oleh Artapanus y, seorang sejarawan non-Yahudi; dan juga oleh Demetrius z, yang secara eksplisit menyebutnya Sapphora, yang dia sebut adalah putri Jother atau Yitro; dan juga oleh Yehezkiel, sang tragedian a.

Gill (ID): Kel 2:22 - Dan ia melahirkannya seorang putra, dan ia menamai dia Gershom; sebab ia berkata, Aku telah menjadi seorang asing di negeri asing. Dan ia melahirkannya seorang putra, dan ia menamai dia Gershom,.... Yang berarti "asing yang sepi"; sebagian karena dirinya sendiri, ia berada di nege...
Dan ia melahirkannya seorang putra, dan ia menamai dia Gershom,.... Yang berarti "asing yang sepi"; sebagian karena dirinya sendiri, ia berada di negeri asing, seorang asing dan pengembara; tetapi bukan sebagai keluhan, melainkan lebih sebagai rasa syukur kepada Tuhan karena telah menyediakan begitu baik untuknya di sana; dan sebagian lagi karena putranya, agar ketika ia datang ke tahun-tahun kedewasaan dan pengetahuan, ia dapat belajar, dan yang mana Musa tidak diragukan lagi mengajarinya, bahwa ia tidak boleh menganggap Midian sebagai negeri yang layak baginya, tetapi bahwa ia seharusnya mewarisi tanah Kanaan, dan yang mungkin diingatkan kepadanya melalui namanya:
sebab ia berkata, Aku telah menjadi seorang asing di negeri asing; begitu juga Midian baginya, yang terlahir di Mesir, dan sebagai seorang Ibrani, ia berhak atas tanah Kanaan; ini menunjukkan seolah-olah ia telah berada beberapa tahun di Midian pada waktu ini.

Gill (ID): Kel 2:23 - Dan terjadilah bahwa dalam perjalanan waktu raja Mesir mati // dan anak-anak Israel mengeluh karena perbudakan // dan mereka berteriak, dan teriakan mereka naik kepada Tuhan // karena perbudakan. Dan terjadilah bahwa dalam perjalanan waktu raja Mesir mati,.... Menurut Eusebius, Orus memerintah di Mesir ketika Musa melarikan diri dari sana, dan ...
Dan terjadilah bahwa dalam perjalanan waktu raja Mesir mati,.... Menurut Eusebius, Orus memerintah di Mesir ketika Musa melarikan diri dari sana, dan setelahnya ada dua raja lagi, Acenchres dan Achoris, yang keduanya mati sebelum pembebasan anak-anak Israel; tetapi menurut Uskup Usher b, ini adalah raja Mesir yang sama di mana Musa dilahirkan, dan dari wajahnya dia melarikan diri, yang mati di tahun ketujuh puluh enam pemerintahannya, Musa sekarang berusia enam puluh tahun, dan telah berada di tanah Midian selama dua puluh tahun; dan sekitar dua puluh tahun setelah ini, dia dipanggil dari sana, untuk menjadi pembebas umatnya; karena sering kali hal-hal di dalam Kitab Suci diletakkan berdekatan yang sebenarnya terjadi pada jarak yang cukup jauh. Dan maksud dari pemberitahuan ini tentang kematian raja Mesir adalah terutama untuk menunjukkan bahwa itu tidak mengubah afliksi anak-anak Israel menjadi lebih baik, tetapi justru menjadi lebih buruk:
dan anak-anak Israel mengeluh karena perbudakan; kekerasan dari itu, dan lamanya waktu, dan melihat tidak ada jalan untuk melarikan diri darinya:
dan mereka berteriak, dan teriakan mereka naik kepada Tuhan; mereka tidak hanya mengeluh dan mengerang dalam hati, tetapi begitu hebatnya penindasan mereka, bahwa mereka tidak bisa menahan diri untuk berteriak keras; dan besarnya dan kerasnya teriakan mereka, sampai ke surga, dan masuk ke telinga Yang Mahakuasa, sebagaimana teriakan yang keras dikatakan demikian, baik yang berdosa maupun yang religius; lihat Kejadian 18:20.
karena perbudakan; yang dapat dihubungkan dengan "teriakan" mereka, bahwa itu disebabkan oleh perbudakan mereka; atau dengan "datangnya" kepada Tuhan, Dia berkenan untuk menerima dan memperhatikan teriakan mereka, karena perbudakan mereka sangat menindas dan tidak tertahankan.

Gill (ID): Kel 2:24 - Dan Allah mendengar keluhan mereka // dan Allah mengingat perjanjiannya dengan Abraham, dengan Ishak, dan dengan Yakub. Dan Allah mendengar keluhan mereka,.... Doa yang mereka panjatkan kepada-Nya dengan keluhan dan tangisan: dan Allah mengingat perjanjiannya dengan Abr...
Dan Allah mendengar keluhan mereka,.... Doa yang mereka panjatkan kepada-Nya dengan keluhan dan tangisan:
dan Allah mengingat perjanjiannya dengan Abraham, dengan Ishak, dan dengan Yakub; bahwa Ia akan membawa keturunan mereka keluar dari tanah yang bukan milik mereka, di mana mereka adalah orang asing dan menderita, menuju tanah Kanaan, untuk menjadi milik yang abadi.

Gill (ID): Kel 2:25 - Dan Tuhan melihat anak-anak Israel // dan Tuhan memperhatikan mereka Dan Tuhan melihat anak-anak Israel,.... Dengan rasa iba dan belas kasih, dan melihat semua kesulitan yang mereka alami, serta semua penderitaan yang d...
Dan Tuhan melihat anak-anak Israel,.... Dengan rasa iba dan belas kasih, dan melihat semua kesulitan yang mereka alami, serta semua penderitaan yang ditimpakan kepada mereka:
dan Tuhan memperhatikan mereka; memberikan perhatian yang baik kepada mereka; atau "mengetahui" b tidak hanya mereka, orang-orang Israel, dan mengasihi mereka, serta menyetujui mereka, dan mengakui mereka sebagai milik-Nya, semua kata-kata pengetahuan ini kadang-kadang berarti demikian; tetapi Dia mengetahui kesedihan dan penderitaan mereka, dan memperhatikan apa yang dilakukan kepada mereka secara diam-diam; lihat Exo 3:7.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 2:16-22; Kel 2:23-25

Matthew Henry: Kel 2:23-25 - Seruan Orang Israel yang Tertindas Seruan Orang Israel yang Tertindas (2:23-25)
...
SH: Kel 2:11-22 - Rancangan-Ku bukan rancanganmu (Senin, 5 Januari 2009) Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Judul: Rancangan-Ku bukan rancanganmu
Sebagian orang berpikir bahwa mer...

SH: Kel 2:11-22 - Allah mendidik hamba yang akan dipakai (Sabtu, 25 Mei 2013) Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Judul: Allah mendidik hamba yang akan dipakai
Ketika Allah akan...

SH: Kel 2:11-22 - Belajar dari Kesalahan (Rabu, 3 Oktober 2018) Belajar dari Kesalahan
Pernahkah Anda melakukan kesalahan fatal dalam hidup? Bagaimana Anda meresponsnya? Hidup d...

SH: Kel 2:1-25 - Penyiapan sang pembebas Israel (Selasa, 29 Maret 2005) Penyiapan sang pembebas Israel
Penyiapan sang pembebas Israel
Kondisi mustahil yang dialami Israel di ...

SH: Kel 2:23--3:9 - Menjadi rekan sekerja Allah (Selasa, 6 Januari 2009) Menjadi rekan sekerja Allah
Judul: Menjadi rekan sekerja Allah
Hal apa yang penting dipahami oleh seor...

SH: Kel 2:23--3:10 - Allah memperhatikan penderitaan umat (Senin, 27 Mei 2013) Allah memperhatikan penderitaan umat
Judul: Allah memperhatikan penderitaan umat
Ketika menderita, kad...

SH: Kel 2:23--4:17 - Jangan Berdalih (Kamis, 4 Oktober 2018) Jangan Berdalih
Ada ribuan dalih untuk menolak panggilan Tuhan dalam pelayanan. Namun, cukup satu alasan agar kit...
Topik Teologia -> Kel 2:23
Topik Teologia: Kel 2:23 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Berkomunikasi dengan Allah
Berdoa kepada Allah
Cara Berdoa
...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

Constable (ID): Kel 2:6--3:7 - --B. Tindakan Israel terhadap Yahweh dan perlakuan Yahweh terhadap Israel di masa hakim-hakim ...
