
Teks -- Kejadian 47:1-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kej 47:5-6; Kej 47:5-12
Jerusalem: Kej 47:5-6 - -- Urutan ayat-ayat ini dalam terjemahan Yunani berbeda dengan urutannya dalam naskah Ibrani. Barangkali urutan LXX itu lebih sesuai. Bunyinya begini: 5a...
Urutan ayat-ayat ini dalam terjemahan Yunani berbeda dengan urutannya dalam naskah Ibrani. Barangkali urutan LXX itu lebih sesuai. Bunyinya begini: 5a Lalu berkatalah Firaun kepada Yusuf: 6b "Biarlah mereka diam di tanah Gosyen. Dan jika engkau tahu di antara mereka orang-orang yang tangkas, tempatkanlah mereka menjadi pengawas ternakku". 5b [Yakub beserta anak-anaknya datang ke Mesir kepada Yusuf. Firaun mendapat tahu akan hal itu, lalu berkatalah ia kepada Yusuf]: "Ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu. 6a Tanah Mesir ini terbuka untukmu. Tunjukkanlah kepada ayahmu dan kepada saudara-saudaramu tempat menetap di tempat terbaik di negeri ini".

Jerusalem: Kej 47:5-12 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Para Imam mengenai datangnya Israel ke negeri Mesir.
Bagian ini berasal dari tradisi Para Imam mengenai datangnya Israel ke negeri Mesir.
Ende: Kej 47:1 - -- Ajat 1-5(Kej 47:1-5) ini sambungan fasal 46(Kej 46): saudara-saudara
Jusuf menghadap Parao, dan atas permohonan mereka menerima sebidang tanah.
Ajat 1-5(Kej 47:1-5) ini sambungan fasal 46(Kej 46): saudara-saudara Jusuf menghadap Parao, dan atas permohonan mereka menerima sebidang tanah.

Ende: Kej 47:6 - -- Disini mulai suatu tjerita paralel dari tradisi P. Parao berunding dengan Jakub,
dan dengan sukarela menjediakan salah-satu dari daerah jang tersubur....
Disini mulai suatu tjerita paralel dari tradisi P. Parao berunding dengan Jakub, dan dengan sukarela menjediakan salah-satu dari daerah jang tersubur.
Dalam teks Hibrani seperti kita ketahui sekarang tradisi ini ditambahkan pada ajat 1-5(Kej 47:1-5) mendjadi suatu tjerita, suatu rentetan peristiwa-peristiwa berturut-turut.
Terdjemahan Junani Septuaginta masih membawakannja sebagai dua tjerita jang terlepas. Kata Parao seperti disebutkan dalam ajat 5(Kej 47:5) dan bagian pertama ajat 6(Kej 47:6) termasuk tjerita kedua. Djadi turutannja: ajat 5a - 6b - 5b - 6a. (lihat djuga tjatatan-tjatatan dalam lampiran).
Endetn -> Kej 47:5-6
Endetn: Kej 47:5-6 - -- Junani membalik teksnja (Kej 47:5a): "Maka berkata Parao kepada Jusuf (Kej 47:6b): biarlah mereka tinggal.... kepunjaanku. (tambahan): Jakub beserta a...
Junani membalik teksnja (Kej 47:5a): "Maka berkata Parao kepada Jusuf (Kej 47:6b): biarlah mereka tinggal.... kepunjaanku. (tambahan): Jakub beserta anak-anaknja kemudian sampai ke Mesir kepada Jusuf. Parao, radja Mesir, mendengar hal itu dan Parao berkata kepada Jusuf (Kej 47:5b): "Bapakmu.... kepadamu. (Kej 47:6a) Negeri Mesir.... tempat kediaman".
Ref. Silang FULL: Kej 47:1 - tanah Kanaan // tanah Gosyen · tanah Kanaan: Kej 42:13; Kej 42:13
· tanah Gosyen: Kej 46:31; Kej 46:31


Ref. Silang FULL: Kej 47:3 - Apakah pekerjaanmu // Hamba-hambamu // gembala domba · Apakah pekerjaanmu: Kej 46:33
· Hamba-hambamu: Kej 42:11; Kej 42:11
· gembala domba: Kej 46:32

Ref. Silang FULL: Kej 47:4 - orang asing // padang rumput // tanah Kanaan // tanah Gosyen · orang asing: Rut 1:1
· padang rumput: 1Raj 18:5; Yer 14:5-6; Yoel 1:18
· tanah Kanaan: Kej 12:10; Kej 12:10
· tanah Gosy...

Ref. Silang FULL: Kej 47:6 - tempat menetap // dari negeri // yang tangkas // pengawas ternakku · tempat menetap: Kej 34:10; Kej 34:10
· dari negeri: Kej 13:9; Kej 13:9; Kej 45:18; Kej 45:18
· yang tangkas: Kel 18:21,25; Ul...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kej 47:1 - Kemudian Yusuf datang dan memberi tahu Firaun // dan berkata, ayahku, dan saudara-saudaraku, dan kawanan domba mereka, dan ternak mereka, dan semua yang mereka miliki, telah datang dari tanah Kanaan // dan lihatlah, mereka berada di tanah Gosyen. Ketika itu, Yusuf datang dan memberi tahu Firaun,.... Setelah ia bersama dengan ayahnya, melakukan pertemuan dengannya, dan berpamitan untuk sementara...
Ketika itu, Yusuf datang dan memberi tahu Firaun,.... Setelah ia bersama dengan ayahnya, melakukan pertemuan dengannya, dan berpamitan untuk sementara waktu, ia datang ke istana Firaun:
dan berkata, ayahku, dan saudara-saudaraku, serta kawanan domba dan ternak mereka, dan semua yang mereka miliki, telah datang dari tanah Kanaan; Firaun telah menginginkan mereka datang, dan Yusuf kini memberitahukan bahwa mereka telah datang; tidak ingin dikatakan bahwa mereka datang secara pribadi, dan tanpa sepengetahuannya; juga tidak ingin mengatur mereka sendiri tanpa arahan dan persetujuan Firaun, yang lebih tinggi darinya; dan ia menyebutkan kawanan domba dan ternak mereka, sebagian untuk menunjukkan bahwa mereka bukan keluarga yang miskin dan mengemis yang datang untuk bergantung padanya, dan sebagian agar tempat penggembalaan yang tepat untuk ternak mereka dapat ditentukan untuk mereka:
dan lihatlah, mereka berada di tanah Gosyen; mereka saat ini terhenti, sampai mendapatkan arahan dan perintah lebih lanjut mengenai tempat untuk menetap; dan ini disebutkan karena itu adalah tempat yang ingin diusulkan Yusuf untuk menetap, jika Firaun menyetujuinya.

Gill (ID): Kej 47:2 - Dan dia mengambil beberapa saudaranya // bahkan lima orang // dan memperkenalkan mereka kepada Firaun Dan dia mengambil beberapa saudaranya,.... Bersamanya, ketika dia meninggalkan ayahnya di Goshen; kata "beberapa" mengisyaratkan batas ekstrem suatu h...
Dan dia mengambil beberapa saudaranya,.... Bersamanya, ketika dia meninggalkan ayahnya di Goshen; kata "beberapa" mengisyaratkan batas ekstrem suatu hal: oleh karena itu beberapa orang membayangkan bahwa dia mengambil beberapa yang paling hina dan paling rendah, seperti Jarchi, agar jika mereka tampak kuat dan tangguh di hadapan Firaun, dia akan menjadikan mereka tentara; lainnya sebaliknya berpikir bahwa dia mengambil mereka yang paling unggul dalam kekuatan fisik dan kemampuan pikiran, untuk tampil lebih baik; lainnya lagi, bahwa dia mengambil dari kedua jenis, atau beberapa dari kedua ujung, yang pertama dan terakhir, yang lebih tua dan yang lebih muda; tetapi mungkin, dia sama sekali tidak memilih, melainkan mengambil beberapa yang terdekat:
yaitu lima orang: yang disebutkan oleh Targum Jonathan sebagai berikut, Zebulun, Dan dan Naftali, Gad dan Asher; tetapi Jarchi menyebut mereka adalah Ruben, Simeon dan Levi, Isakar dan Benjamin; tetapi atas alasan ini tidak ada ketergantungan yang dapat diandalkan:
dan memperkenalkan mereka kepada Firaun; memperkenalkan mereka ke hadapannya, agar dia dapat berbicara dengan mereka, dan menanyakan pertanyaan yang dia anggap perlu.

Gill (ID): Kej 47:3 - Dan Firaun berkata kepada saudaranya, apa pekerjaanmu // dan mereka berkata kepada Firaun, hambamu adalah pengembala, baik kami maupun juga ayah-ayah kami. Dan Firaun berkata kepada saudaranya, apa pekerjaanmu?.... Ini adalah pertanyaan yang telah diberitahu Firaun kepada saudaranya sebelumnya bahwa perta...
Dan Firaun berkata kepada saudaranya, apa pekerjaanmu?.... Ini adalah pertanyaan yang telah diberitahu Firaun kepada saudaranya sebelumnya bahwa pertanyaan ini akan diajukan kepada mereka, dan mempersiapkan mereka untuk memberikan jawaban, Kej 46:33; yang mungkin adalah pertanyaan biasa yang diajukan Firaun kepada orang-orang yang datang untuk menetap di wilayahnya, agar tidak ada pengangguran di sana, dan agar dia tahu bagaimana keuntungan mereka di kerajaannya, dan bisa mengatur mereka sesuai kebutuhan:
dan mereka berkata kepada Firaun, hambamu adalah pengembala, baik kami maupun juga ayah-ayah kami; lihat Kej 46:34.

Gill (ID): Kej 47:4 - Mereka berkata kepada Firaun, karena untuk tinggal di tanah inilah kami datang // karena hamba-hambamu tidak memiliki padang untuk kawanan mereka, karena kelaparan sangat berat di tanah Kanaan // sekarang oleh karena itu, kami mohon kepadamu, biarkan hamba-hambamu tinggal di tanah Gosyen. Mereka berkata kepada Firaun, karena untuk tinggal di tanah inilah kami datang,.... Bukan untuk mendapatkan kepemilikan dan warisan, seolah-olah sebag...
Mereka berkata kepada Firaun, karena untuk tinggal di tanah inilah kami datang,.... Bukan untuk mendapatkan kepemilikan dan warisan, seolah-olah sebagai penduduk asli, dan untuk menetap di sana selamanya, tetapi untuk tinggal sementara waktu; mereka ingat bahwa tanah Kanaan diberikan kepada mereka sebagai warisan, dan pada saatnya akan dimiliki oleh mereka, dan oleh karena itu tidak berpikir untuk tinggal lama di sini saat ini:
karena hamba-hambamu tidak memiliki padang untuk kawanan mereka, karena kelaparan teramat berat di tanah Kanaan: mereka tidak mengatakan apa-apa tentang kekurangan jagung untuk diri mereka sendiri, karena mereka bisa mendapatkannya dari Mesir, membawanya, dan membayar harga untuk itu, tetapi tentang padang untuk ternak mereka; karena tanah Kanaan yang terletak lebih tinggi, begitu terbakar oleh panas matahari, dan kering karena kekeringan, sehingga hampir tidak ada rumput tumbuh di atasnya; sementara Mesir, dan terutama tanah Gosyen, yang terletak lebih rendah, dan merupakan tempat yang berlumpur dan berawa, dekat dengan Sungai Nil, memiliki beberapa rumput yang tumbuh di atasnya, bahkan ketika Sungai Nil tidak meluap untuk membuatnya seproduktif seperti kadang-kadang terjadi:
sekarang oleh karena itu, kami mohon kepadamu, biarkan hamba-hambamu tinggal di tanah Gosyen: permohonan ini, tidak diragukan lagi, diarahkan oleh Yusuf untuk mereka buat, karena itu adalah tempat yang telah dia pilih untuk mereka dalam pikirannya, dan bahkan telah berjanji tentang hal itu kepada ayahnya; dan yang dilihat oleh saudara-saudaranya, dengan tinggal sebentar di sana saat mereka datang, akan sangat nyaman bagi mereka, dan merupakan alasan sebenarnya mengapa Yusuf menginstruksikan mereka untuk lebih spesifik dalam laporan perdagangan dan bisnis mereka, agar Firaun mungkin cenderung sendiri untuk mengusulkannya kepada mereka atau bagaimanapun juga untuk memberikannya ketika diminta.

Gill (ID): Kej 47:5 - Dan Firaun berbicara kepada Yusuf dengan berkata, ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu. Dan Firaun berbicara kepada Yusuf,.... Yang hadir pada percakapan yang terjadi antara dia dan saudara-saudaranya: katanya, ayahmu dan saudara-saudaram...
Dan Firaun berbicara kepada Yusuf,.... Yang hadir pada percakapan yang terjadi antara dia dan saudara-saudaranya:
katanya, ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu; yang diperhatikan, bukan untuk informasi Yusuf, tetapi untuk memimpin kepada apa yang harus dia katakan lebih lanjut.

Gill (ID): Kej 47:6 - Tanah Mesir ada di hadapanmu // di bagian terbaik dari tanah tersebut, buatlah ayah dan saudaramu tinggal, di tanah Goshen biarkan mereka tinggal // dan jika engkau mengetahui siapa saja orang yang aktif di antara mereka // maka jadikanlah mereka penguasa atas ternakku. Tanah Mesir ada di hadapanmu,.... Untuk memilih bagian mana yang dianggap paling sesuai dan menyenangkan bagi ayah dan saudara-saudaranya: di bagian t...
Tanah Mesir ada di hadapanmu,.... Untuk memilih bagian mana yang dianggap paling sesuai dan menyenangkan bagi ayah dan saudara-saudaranya:
di bagian terbaik dari tanah tersebut, buatlah ayah dan saudaramu tinggal, di tanah Goshen biarkan mereka tinggal; seperti yang diminta; dan yang merupakan, seperti yang disarankan oleh Firaun di sini, bagian terbaik dari tanah, yang paling subur dan berbuah, dan yang paling cocok untuk ternak, penuh dengan padang rumput melalui sungai Nil dan kanal-kanalnya, dan Goshen merupakan bagian yang paling subur di tanah Rameses, seperti yang tercatat dalam Kej 47:11; ini, Dr. Shaw mengamati k, tidak dapat lain kecuali berada dalam dua atau tiga liga paling jauh dari Nil, karena sisa dari Arab Mesir, yang membentang di luar pengaruh sungai ini ke arah timur, adalah padang belantara yang tandus dan tidak ramah:
dan jika engkau mengetahui siapa saja orang yang aktif di antara mereka; kuat secara fisik, dan memiliki bakat, serta kemampuan pikiran yang besar, dan keterampilan yang besar, serta ketekunan dan keuletan dalam pengelolaan kawanan dan ternak:
maka jadikanlah mereka penguasa atas ternakku; atau "penguasa ternak atas milikku" l: maksudnya, atas para gembala, untuk memastikan bahwa mereka melakukan pekerjaan mereka dengan baik dan setia: dari sini tampak bahwa Firaun memiliki kawanan dan ternak serta gembala; dan oleh karena itu tidak dapat dibayangkan bahwa orang Mesir pada masa itu menghindari makan hewan, atau bahwa semua gembala, tanpa kecuali, merupakan sesuatu yang menjijikkan bagi mereka, hanya yang asing yang hidup dari rampasan dan menjarah, dan melakukan penyerangan ke negara mereka untuk tujuan seperti itu: jabatannya yang diberikan kepada orang-orang yang terampil dan rajin mirip dengan jabatan yang dipegang oleh Doeg si Edom, yang merupakan kepala gembala Saul, 1Sam 21:7.

Gill (ID): Kej 47:7 - Dan Yusuf membawa Yaakub, ayahnya // dan menempatkannya di depan Firaun // dan Yaakub memberkati Firaun Dan Yusuf membawa Yaakub, ayahnya,.... Maksudnya, beberapa waktu setelah ia memperkenalkan lima saudara lelakinya, dan telah mendapatkan hak atas Gose...
Dan Yusuf membawa Yaakub, ayahnya,.... Maksudnya, beberapa waktu setelah ia memperkenalkan lima saudara lelakinya, dan telah mendapatkan hak atas Gosen untuk mereka, ia mengirim, untuk memanggil ayahnya dari tempat itu, atau ia datang dengan cepat ke Tanis atau Memphis, di mana pengadilan Firaun berada:
dan menempatkannya di depan Firaun; mempersembahkan Yaakub kepadanya, dan menempatkan ayahnya tepat di depan Firaun, mungkin di sebuah kursi, atau di sebuah tempat duduk, atas perintah Firaun, karena usianya, dan sebagai penghormatan kepadanya:
dan Yaakub memberkati Firaun; mendoakan kesehatan dan kebahagiaan baginya, berdoa untuk kesejahteraannya, dan mengucapkan terima kasih atas semua kebaikannya kepadanya dan keluarganya; dan ia memberkatinya tidak hanya sebagai bentuk sopan santun, seperti biasanya ketika seseorang memasuki hadapan raja, tetapi dengan cara yang berwewenang, sebagai seorang nabi dan patriarkh, seorang yang terinspirasi dari Tuhan, dan yang memiliki kekuatan besar dalam doa kepada-Nya: Targum Jonathan memberikan doa ini, "semoga itu menjadi kehendak (yaitu, dari Tuhan) bahwa air Nil akan dipenuhi, dan bahwa kelaparan akan dihapus dari dunia pada harimu."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 47:1-12
Matthew Henry: Kej 47:1-12 - Kemurahan Firaun; Yakub Dibawa Menghadap Firaun
Dalam pasal ini kita membaca beberapa contoh,
...
SH: Kej 47:1-12 - Yakub dan Yusuf (Jumat, 23 Juli 2010) Yakub dan Yusuf
Judul: Yakub dan Yusuf
Sejak awal hidup Yusuf terlihat paparan kemuliaan dalam hidupny...

SH: Kej 47:1-12 - Pertemuan yang membawa berkat (Selasa, 14 Agustus 2012) Pertemuan yang membawa berkat
Judul: Pertemuan yang membawa berkat
Akhirnya, keluarga Yakub bertemu de...

SH: Kej 47:1-12 - Memberkati Raja-raja (Selasa, 24 Juli 2018) Memberkati Raja-raja
Orang dunia menganggap raja-raja merupakan jabatan terpenting yang berkuasa di dunia. Tetapi...
Utley -> Kej 47:1-6; Kej 47:7-12

Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...


