
Teks -- 1 Petrus 3:8-12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Ptr 3:10
Full Life: 1Ptr 3:10 - MENCINTAI HIDUP DAN MAU MELIHAT HARI-HARI BAIK.
Nas : 1Pet 3:10
Petrus mengutip Mazm 34:13-17 untuk menekankan bahwa mereka yang
berbalik dari dosa dalam perkataan dan perbuatan serta mencari dam...
Nas : 1Pet 3:10
Petrus mengutip Mazm 34:13-17 untuk menekankan bahwa mereka yang berbalik dari dosa dalam perkataan dan perbuatan serta mencari damai sejahtera (Mat 5:37; Yak 5:12) akan mengalami
- (1) hidup penuh dengan berkat dan perkenan Allah,
- (2) kehadiran Allah yang dekat dengan pertolongan dan kasih karunia-Nya (ayat 1Pet 3:12), dan
- (3) jawaban Allah atas doa mereka (bd. Yak 5:16; 1Yoh 3:21-22).
Jerusalem -> 1Ptr 3:8-12
Jerusalem: 1Ptr 3:8-12 - -- Ajakan terakhir ini menyimpulkan segala ajakan yang diberikan dahulu: persaudaraan, 1Pe 2:17; kesehatian, bdk Rom 12:9-13; dll; mengampuni musuh, bdk ...
Ajakan terakhir ini menyimpulkan segala ajakan yang diberikan dahulu: persaudaraan, 1Pe 2:17; kesehatian, bdk Rom 12:9-13; dll; mengampuni musuh, bdk Mat 5:44 dsj; 1Te 5:15; Rom 12:14,17-21.
Ende: 1Ptr 3:9 - Djangan membalas Djuga kepada orang-orang jang menganiaja dan berlaku tak
adil, orang kristen hendaknja menundjukkan sikap takluk dan damai.
Djuga kepada orang-orang jang menganiaja dan berlaku tak adil, orang kristen hendaknja menundjukkan sikap takluk dan damai.

Ende: 1Ptr 3:10 - Siapa.... Barangsiapa ingin hidup bahagia didunia ini, ia hendaknja bukan
sadja mendjauhkan diri dari kedjahatan, tetapi djuga harus melakukan
pekerdjaan-pekerd...
Barangsiapa ingin hidup bahagia didunia ini, ia hendaknja bukan sadja mendjauhkan diri dari kedjahatan, tetapi djuga harus melakukan pekerdjaan-pekerdjaan jang baik.
Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:8 - seia sekata // mengasihi saudara-saudara // rendah hati · seia sekata: Rom 15:5; Rom 15:5
· mengasihi saudara-saudara: Rom 12:10; Rom 12:10
· rendah hati: Ef 4:2; 1Pet 5:5

Ref. Silang FULL: 1Ptr 3:9 - dengan kejahatan // caci maki // kamu memberkati // untuk itulah // kamu dipanggil // memperoleh berkat · dengan kejahatan: Rom 12:17; 1Tes 5:15
· caci maki: 1Pet 2:23
· kamu memberkati: Mat 5:44; Mat 5:44
· untuk itulah: 1Pe...
Defender (ID): 1Ptr 3:8 - satu pikiran Bahwa "satu pikiran" haruslah pikiran Kristus (Phi 2:2, Phi 2:5).

Frasa ini menunjukkan "berempati" satu sama lain.

Defender (ID): 1Ptr 3:8 - mencintai sebagai saudara-saudara Frasa ini berarti, secara harfiah, "mencintai saudara-saudara" (1Yo 3:14).
Frasa ini berarti, secara harfiah, "mencintai saudara-saudara" (1Yo 3:14).

Defender (ID): 1Ptr 3:8 - "memprihatinkan" Kata ini dapat diterjemahkan sebagai "berhati lembut" (Ef 4:32).
Kata ini dapat diterjemahkan sebagai "berhati lembut" (Ef 4:32).

Defender (ID): 1Ptr 3:8 - bersikap rendah hati "Courteous" berarti "bersikap rendah hati" (Kol 3:12).
"Courteous" berarti "bersikap rendah hati" (Kol 3:12).

Defender (ID): 1Ptr 3:9 - Kata "railing" dalam konteks ini dapat diterjemahkan menjadi "kata-kata mencela" atau "penghinaan." Baik perbuatan jahat maupun kata-kata mencela tidak seharusnya menjadi respons seorang Kristen.
Baik perbuatan jahat maupun kata-kata mencela tidak seharusnya menjadi respons seorang Kristen.

Defender (ID): 1Ptr 3:9 - dipanggil Kita dipanggil untuk mengikuti Kristus dan contoh yang telah Ia berikan kepada kita (1Pe 2:9, 1Pe 2:21-23).
Kita dipanggil untuk mengikuti Kristus dan contoh yang telah Ia berikan kepada kita (1Pe 2:9, 1Pe 2:21-23).

Defender (ID): 1Ptr 3:10 - cinta kehidupan 1Pe 3:10-12 pada dasarnya dikutip dari Psa 34:12-16. Dengan demikian, lidah yang terkendali adalah kontribusi rahasia untuk kehidupan yang panjang dan...
1Pe 3:10-12 pada dasarnya dikutip dari Psa 34:12-16. Dengan demikian, lidah yang terkendali adalah kontribusi rahasia untuk kehidupan yang panjang dan bahagia.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> 1Ptr 3:10-12
Gill (ID): 1Ptr 3:8 - Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata // memiliki belas kasihan satu sama lain // kasih seperti saudara // menjadi penyayang // menjadi ramah Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata,.... Bukan berarti rasul hendak mengakhiri suratnya; tetapi setelah menyelesaikan nasihatnya tentang ketaat...
Akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata,.... Bukan berarti rasul hendak mengakhiri suratnya; tetapi setelah menyelesaikan nasihatnya tentang ketaatan para subjek kepada magistrat, dan para pelayan kepada majikan mereka, serta kewajiban yang diemban oleh suami dan istri, ia melanjutkan untuk merangkum apa yang masih harus dia katakan, dalam ketentuan umum; yang berkaitan dengan segala macam orang Kristen, magistrat dan subjek, majikan dan pelayan, suami dan istri, orang tua dan anak-anak, tua dan muda, kaya dan miskin, dari segala keadaan, usia, jenis kelamin, atau kondisi; dan demikian pula versi Arab mengartikannya, "intisari dari perintah adalah"; dan versi Etiopia, "inti dari semuanya adalah ini"; yaitu, apa yang akan datang; "hendaklah kamu semua seia sekata"; terlepas dari perbedaan yang mungkin ada dalam hubungan dan karakter alami serta sipil mereka; dan ini dipahami bukan tentang kesamaan dalam perasaan satu sama lain, atau semangat yang rendah hati dan lemah lembut, sikap, dan perilaku terhadap satu sama lain, karena ini diungkapkan dalam beberapa nasihat berikutnya; tetapi mengenai kesamaan penilaian sehubungan dengan doktrin dan ketentuan Injil, di mana orang-orang kudus harus dipersatukan dengan sempurna dalam satu pikiran, dan dalam satu penilaian; karena gereja adalah satu tubuh, yang mana Kristus adalah kepala, harus ada satu pikiran di dalamnya; sama seperti ada satu Roh Tuhan, yang meyakinkan, menerangi, dan menuntun ke dalam kebenaran; dan hanya ada satu hati dan jalan, yang diberikan untuk takut kepada Tuhan; dan hanya ada satu harapan dari panggilan kita, atau yang mana kita dipanggil; dan satu jalan untuk itu, dan karena itu wajib sepakat dalam segala hal yang berhubungan dengan jalan, kebenaran, dan kehidupan; meskipun dalam hal-hal yang tidak; harus saling mengerti satu sama lain; dan hanya ada satu Tuhan, yang memberi hukum dan ketentuan yang sama kepada satu orang seperti kepada yang lain, dan yang harus dipatuhi dengan cara yang sama oleh semua; dan hanya ada satu iman, satu doktrin iman, yang seragam dan utuh, dan hanya ada satu aturan dan standar iman, yaitu Kitab Suci yang suci, dan hanya ada satu baptisan, yang harus dilaksanakan dengan cara yang sama, dan terhadap jenis subjek yang sama, dan dalam nama yang sama dari Bapa, Putra, dan Roh; dan hanya ada satu Tuhan dan Bapa dari semua; semua milik keluarga yang sama, dan karena itu harus menjaga kesatuan roh dan pikiran, dan mengatakan hal yang sama; yang mana hal ini diperlukan untuk melanjutkan ibadah kepada Tuhan, dengan terhormat dan teratur, untuk memuliakan-Nya, dan untuk kedamaian, kenyamanan, dan keselamatan gereja-gereja Kristus:
memiliki belas kasihan satu sama lain; atau saling simpatik, baik dalam kemakmuran maupun kesulitan, baik dalam hal-hal sementara maupun rohani; bergembiralah dengan mereka yang bergembira dalam Kristus, membanggakan-Nya, dan menjalin persekutuan dengan-Nya, dan yang juga diberkati dengan kesehatan tubuh, serta kecukupan hal-hal baik dari kehidupan ini; dan menangislah dengan mereka yang menangis karena kehilangan barang, hubungan, dan sebagainya; dan yang terikat dan menderita; atau karena dosa, ketidakhadiran Kristus, dan godaan Setan; dan berempatilah juga terhadap mereka yang terjatuh ke dalam immoralitas, atau kesalahan, dan bid'ah; berupayalah untuk memulihkan mereka dari salah satu atau yang lainnya, dalam semangat kelemahlembutan dan kasih sayang: semua ini harus dilakukan oleh mereka dengan teladan Kristus, si imam besar yang simpatis; dengan memikirkan belas kasihan ilahi kepada mereka, baik dalam cara providensial, maupun dalam cara anugerah; dan karena persatuan serta hubungan mereka sebagai anggota dari tubuh yang sama:
kasih seperti saudara; bukan dalam hubungan alami dan sipil, tetapi dalam hubungan rohani, sebagai anak-anak Tuhan, dan saudara-saudara Kristus, serta dalam keadaan gereja Injil; dan kasih mereka satu sama lain seharusnya bersifat universal, penuh semangat, tanpa kepura-puraan, dan sebagaimana Kristus telah mengasihi mereka; dan yang seharusnya terwujud dalam berdoa untuk satu sama lain, dalam memikul beban satu sama lain, dalam saling mengampuni, dalam menasihati dengan kasih, dan membangun satu sama lain dalam iman mereka yang paling suci, serta saling berbagi baik dalam hal-hal temporal maupun spiritual: dan sangat mulia sifatnya; ini adalah ikatan kesempurnaan, dan bukti dari kelahiran kembali; keagungan dan perhiasan sebuah profesi, dan tanpa ini, semua itu tidak ada artinya; dan apa yang membuat persekutuan orang-orang kudus satu sama lain menjadi menyenangkan dan menguntungkan, nyaman bagi diri mereka sendiri, dan terhormat di mata orang lain; dan yang mana mereka harus terdorong dari pertimbangan tentang kasih Tuhan dan Kristus kepada mereka, serta dari hubungan mereka satu sama lain, sebagai saudara:
menjadi penyayang; kepada mereka yang sedang dalam kesulitan; kenakan hati yang penuh belas kasihan, dan bantu serta sokong mereka, memberikan dengan sukacita sesuai kebutuhan mereka:
menjadi ramah; lembut dan bersahabat, bersikap ramah satu sama lain, mencari hal-hal yang paling menyenangkan bagi masing-masing, menghindari segala sikap masam, kaku, dan tidak sopan. Versi Latin Vulgata menerjemahkannya dengan dua kata, "modis, rendah hati": tidak angkuh, tinggi hati, dan semena-mena, tetapi merendahkan diri satu sama lain, dan kepada orang-orang yang berkedudukan rendah; dan demikian pula versi Siria menerjemahkannya, "baik dan lembut".

Gill (ID): 1Ptr 3:9 - Tidak membalas kejahatan dengan kejahatan // atau cacian dengan cacian // tetapi sebaliknya memberkati // mengetahui bahwa kalian dipanggil untuk itu Tidak membalas kejahatan dengan kejahatan,.... Melakukan hal buruk sebagai balasan kepada seseorang yang telah berbuat buruk kepada Anda, dan sebagai ...
Tidak membalas kejahatan dengan kejahatan,.... Melakukan hal buruk sebagai balasan kepada seseorang yang telah berbuat buruk kepada Anda, dan sebagai cara untuk membalas dendam atasnya; yang bertentangan dengan apa yang dianjurkan sebelumnya, dan yang merupakan pengambilalihan hak prerogatif dan pekerjaan Tuhan, yang membalas, dan yang harus diatasi oleh kejahatan:
atau mencaci balas mencaci; membalas kata-kata kasar kepada mereka yang telah memberikannya, tetapi sebaliknya seharusnya meniru Kristus, yang, ketika dicaci, tidak membalas lagi, 1Pe 2:23 dan nasihatnya adalah, bukan untuk membalas cedera, pukulan, atau kata-kata, tetapi untuk membalikkan pipi yang lain kepada orang yang menampar pipi kanan Anda dan untuk memberkati mereka yang mengutuk, berbuat baik kepada mereka yang membenci, dan berdoa untuk mereka yang menganiaya, Mat 5:39 dan yang di sini diarahkan pada:
tetapi sebaliknya memberkati; berdoa untuk berkat atas mereka; karena jika kita harus melakukannya bagi musuh-musuh kita, bagi mereka yang membenci kita, memperlakukan kita dengan jahat dan menganiaya kita, seperti yang dilakukan Kristus, Stefanus sang martir pertama, dan para rasul, maka jauh lebih lagi bagi sesama Kristen kita yang mungkin melakukan cedera kepada kita atau berbicara jahat tentang kita, atau kepada kita: yang tampaknya menjadi tujuan utama: argumen untuk membujuk mengikuti hal ini menyusul,
mengetahui bahwa kalian dipanggil untuk itu; merujuk baik kepada apa yang telah disebutkan sebelumnya, dipanggil oleh rahmat untuk melaksanakan semua tugas di atas yang disarankan, dan secara khusus untuk menderita dengan sabar semua cedera dan penghinaan; dan alih-alih membalas dengan cara yang sama, untuk memberkati dan berdoa untuk mereka yang telah menyakiti kita, baik dengan kata-kata maupun perbuatan; lihat 1Pe 2:20 atau kepada apa yang mengikuti, bahwa kalian seharusnya mewarisi berkat; berkat sementara atau berkat-berkat; karena kesalehan memiliki janji kehidupan ini dan orang-orang saleh tidak akan kekurangan hal baik; dan bahkan sementara berkat orang lain terkutuk, mereka memiliki rahmat luar dan berkat, dan memang berkat bagi mereka; oleh karena itu, sedikit yang mereka miliki lebih baik daripada kelimpahan besar dari orang lain: dan juga berkat spiritual, atau berkat-berkat; seperti kedamaian hati nurani, pengampunan atas semua dosa mereka, keadilan yang membenarkan, rahmat adopsi, semua suplai rahmat dari Kristus, kehadirannya dan persekutuan dengan-Nya: dan juga satu berkat kekal, bahkan kehidupan untuk selamanya; disebut demikian, karena berasal dari kasih karunia bebas, niat baik, dan berkat Tuhan, dan yang keberadaannya sebagai warisan juga menunjukkan; dan karena mereka yang menikmatinya adalah bahagia secara kekal dan tak terlukiskan.

Gill (ID): 1Ptr 3:10 - Sebab ia yang ingin mencintai hidup // dan melihat hari-hari baik // hendaklah ia menahan lidahnya dari kejahatan. Sebab ia yang ingin mencintai hidup,.... Ini, bersama dengan apa yang diikuti di sini dan dalam dua ayat berikutnya, diambil dari Psa 34:12 dan disaji...
Sebab ia yang ingin mencintai hidup,.... Ini, bersama dengan apa yang diikuti di sini dan dalam dua ayat berikutnya, diambil dari Psa 34:12 dan disajikan sebagai bukti dari apa yang telah dikatakan sebelumnya; bahwa merupakan kewajiban seorang yang baik untuk tidak melakukan atau berbicara jahat sebagai balasan atas apa yang dilakukan atau dikatakan kepadanya; tetapi sebaliknya, adalah seharusnya baginya untuk menghindari kejahatan, melakukan kebaikan, dan mencari perdamaian sebisa mungkin, dan menyerahkannya kepada Tuhan yang adil untuk membela dirinya dan tujuannya, yang tidak akan gagal untuk melakukannya; dan bahwa mereka yang demikian akan mewarisi berkat baik di sini maupun di kemudian hari: dalam mazmur, kata-kata ini ditujukan dalam bentuk pertanyaan, "siapakah orang yang menginginkan hidup?" yang menginginkannya dengan senang, yang mencintainya dengan cinta yang memuaskan dan penuh kesenangan? dan yang dimaksudkan bukanlah kehidupan yang alami; karena siapakah manusia yang tidak mencintai itu? cinta terhadap kehidupan alami adalah hal yang wajar bagi manusia; ini adalah prinsip pertama dalam alam untuk menginginkan kehidupan, dan mempertahankannya, dan sampai jauh sekali; seorang pria akan memberikan semua yang dimilikinya untuk itu, seperti yang dikatakan Setan, Job 2:4, tetapi baik juga kehidupan spiritual, kehidupan iman kepada Kristus, persekutuan dengan-Nya, dan kekudusan yang berasal dari-Nya; hidup dari Tuhan, atau hidup dengan bijaksana, adil, dan saleh, yang diasingkan oleh orang-orang duniawi, dan merupakan musuh bagi mereka, dan tidak bisa diinginkan, hanya oleh orang-orang spiritual; dan juga kehidupan yang kekal; dan begitu beberapa penafsir Yahudi u memahami dengan kehidupan dan hari-hari baik, dalam mazmur, seperti yang ada di dunia ini, dan di dunia yang akan datang:
dan melihat hari-hari baik; bukan hari-hari kehidupan ini, yang jahat, bahkan hari-hari seorang yang baik, Kej 47:9 dan semakin panjang ia hidup; karena hari-hari tua adalah hari-hari jahat, di mana tidak ada kesenangan, Pengk 12:1, kecuali jika hari-hari tersebut dimaksudkan, di mana banyak kebaikan dilakukan untuk kehormatan dan kemuliaan Tuhan, dan di mana jiwa-jiwa yang penuh kasih menikmati banyak dari Tuhan, dan melihat serta merasakan kasih karunia dan kebaikan-Nya di tanah orang yang hidup; meskipun, lebih baik lagi, hari-hari baik kekekalan, bahkan panjang umur untuk selama-lamanya, yang akan dilihat dan dinikmati oleh orang-orang kudus Tuhan, di dunia yang lain, ketika mereka akan memiliki kepenuhan sukacita, dan kesenangan untuk selama-lamanya: dalam mazmur dikatakan, "dan mencintai banyak hari, agar ia dapat melihat yang baik"; menginginkan kekekalan yang diberkati dengan hal-hal baik:
biarkan dia menahan lidahnya dari kejahatan; kendalikan anggota yang tidak tertib itu, yang memiliki dunia kejahatan di dalamnya; biarkan dia menjaga lidahnya seperti dengan pelindung, dari keburukan yang melekat padanya; dari semua kata-kata yang tidak senonoh, komunikasi kotor dan rusak, apapun yang tidak bermanfaat dan tidak membangun; dari berbohong, mengutuk, bersumpah, dan khususnya dari mencela dan berbicara jahat, sebagai balasan untuk bahasa semacam itu, yang terutama dimaksudkan; serta dari mengeluarkan penghujatan terhadap Tuhan, dan bid'ah yang dapat membinasakan di antara manusia; karena siapa pun yang ingin dianggap sebagai orang yang beragama, dan tidak mengekang lidahnya, maka agamanya adalah hal yang sia-sia, Yak 1:26 dan bibirnya tidak berbicara tipuan; seperti yang dilakukan para penghibur, yang berkata dengan mulut mereka apa yang tidak sesuai dengan hati mereka, dan dengan demikian menipu dan menyesatkan orang; serta seperti para pengajar palsu, yang menggunakan seni yang tidak jujur, berjalan dalam tipu daya, memperlakukan firman Allah dengan curang, menggunakan frasa-frasa yang ambigu, dan kata-kata yang memiliki makna ganda, dan dengan kata-kata yang baik, dan pidato yang indah, menipu hati orang-orang yang sederhana, tetapi hal-hal semacam ini tidak seharusnya ada pada orang-orang yang mencari kemuliaan, kehormatan, dan keabadian; yang mengaku sebagai orang-orang Israel yang sebenarnya; dalam hal ini tipu daya tidak boleh ada di bibir mereka, maupun dalam kehidupan mereka,

Gill (ID): 1Ptr 3:11 - Biarkan dia menjauhi kejahatan // dan berbuat baik // biarkan dia mencari perdamaian dan mengejarnya. Biarkan dia menjauhi kejahatan,.... Hindari segala macam kejahatan, bencilah itu, abstain dari penampilannya, dan jangan bersekutu dengan itu; dan khu...
Biarkan dia menjauhi kejahatan,.... Hindari segala macam kejahatan, bencilah itu, abstain dari penampilannya, dan jangan bersekutu dengan itu; dan khususnya harus menghindari membalas kejahatan dengan kejahatan, atau membalas dendam pada orang yang berbuat jahat kepadanya:
dan berbuat baik; segala sesuatu yang baik, semua amal baik, sesuai dengan kehendak Tuhan, dalam pelaksanaan iman, dari prinsip kasih, dan dengan tujuan untuk kemuliaan Tuhan; dan tanpa mengandalkan mereka, dan bergantung pada mereka untuk kehidupan dan keselamatan; dan khususnya berbuat baik untuk yang jahat; berbuat baik kepada semua orang, tindakan kebaikan dan kebajikan, bahkan kepada musuh, dan terutama kepada mereka yang merupakan bagian dari rumah tangga iman. Para penafsir Yahudi w pada mazmur dari mana kata-kata ini diambil memperhatikan, bahwa dalam bagian pertama dari kalimat ini terkandung semua perintah negatif, yang jumlahnya menurut mereka adalah tiga ratus enam puluh lima; dan dalam bagian yang terakhir, semua perintah afirmatif, yang jumlahnya dua ratus empat puluh delapan:
biarkan dia mencari perdamaian dan mengejarnya: "atau mengejarnya"; biarkan dia mencarinya, di dunia, dan dengan semua orang, sebisa mungkin, ya, bahkan dengan musuhnya sendiri; dan hiduplah dengan damai dan tenang, di kerajaan, kota, desa, dan lingkungan di mana ia berada; dan khususnya di gereja Tuhan, dan bersama para santo; yang harus dia cari dengan segala ketekunan dan semangat, dan mengejarnya dengan segala ketegasan sampai batas kemampuannya; dan berusaha untuk menumbuhkan semua yang bisa dia, dan mengikuti hal-hal yang mendukungnya. Catatan salah satu komentator Yahudi x pada bagian ini adalah, "carilah perdamaian", di tempatmu sendiri; "dan kejar itu", di tempat lain,

Gill (ID): 1Ptr 3:12 - Karena mata Tuhan ada di atas orang-orang yang benar // dan telinga-Nya terbuka untuk doa-doa mereka // tetapi wajah Tuhan adalah melawan mereka yang berbuat jahat. Karena mata Tuhan ada di atas orang-orang yang benar,.... Siapa mereka yang demikian tidak hanya di hadapan manusia, tetapi di hadapan Tuhan; bukan at...
Karena mata Tuhan ada di atas orang-orang yang benar,.... Siapa mereka yang demikian tidak hanya di hadapan manusia, tetapi di hadapan Tuhan; bukan atas nama mereka sendiri, dan dengan karya mereka sendiri, tetapi dalam pandangan Tuhan, melalui penghitungan kebenaran Anak-Nya kepada mereka: dan karena Dia mengasihi kebenaran ini, dan merasa senang dengan itu, melihat dengan itu hukum-Nya dimuliakan dan dihormati, maka wajah-Nya memandang dengan senang dan gembira kepada orang-orang benar yang berpakaian dengan itu; mata-Nya yang omniscient, kasih, perhatian, dan perlindungan, selalu ada di atas mereka, menjaga mereka, menyenangkan mereka, pergi ke sana kemari di bumi untuk kepentingan mereka; Dia melihat setiap luka yang dialami mereka, dan pada waktu dan cara-Nya sendiri akan memberikan keadilan kepada mereka; inilah alasan mengapa mereka tidak boleh membalas dendam sendiri, tetapi menyerahkannya kepada-Nya, yang memiliki hak itu:
dan telinga-Nya terbuka untuk doa-doa mereka; atau "doa"; dalam teks Ibrani, "kepada seruan mereka"; Dia adalah Tuhan yang mendengar doa, dan orang-orang-Nya yang benar memiliki telinga-Nya; Dia mendengar mereka saat mereka berbicara, dan akan lebih cepat atau lambat menjawab, dan membela orang-orang terpilih-Nya, yang berseru kepada-Nya siang dan malam; karena sebagaimana Dia memiliki telinga untuk mendengar seruan mereka, yang tidak berat, Dia memiliki lengan untuk menyelamatkan mereka, yang tidak dipendekkan; dan ini adalah alasan lain mengapa mereka harus bertindak seperti yang telah diarahkan sebelumnya, dan yang masih diperkuat oleh yang berikut,
tetapi wajah Tuhan adalah melawan mereka yang berbuat jahat; ditambahkan dalam mazmur, "untuk memutuskan ingatan mereka dari bumi": dengan "wajah Tuhan" dimaksudkan, sebagaimana penulis Yahudi y mengartikannya, kemarahan Tuhan; itu bukan tentang wajah-Nya yang baik, menyenangkan, dan penuh kasih, tetapi tentang wajah-Nya yang marah; dengan wajah yang pertama Dia memandang orang yang benar, dan dengan itu Dia memandang orang-orang benar-Nya; tetapi yang terakhir ada di atas dan melawan orang-orang jahat, dan menakutkan serta tak tertahankan, dan akibatnya adalah kehancuran abadi dari hadirat Tuhan, dan dari kemuliaan kuasa-Nya,

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Ptr 3:8-15
Matthew Henry: 1Ptr 3:8-15 - Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan Kewajiban-kewajiban terhadap Kawan dan Lawan (3:8-15)
...
SH: 1Ptr 3:8-12 - Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan (Kamis, 15 Juli 1999) Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan
Hidup Kristen bukan teori, tetapi tindakan.
Dari ...

SH: 1Ptr 3:8-12 - Dicaci Namun Memberkati (Kamis, 16 Agustus 2018) Dicaci Namun Memberkati
Gereja sering kali mendapatkan berbagai kesulitan, seperti: dihina, dicaci, dan bahkan me...

SH: 1Ptr 3:8-17 - Menderita karena kebenaran (Rabu, 20 Oktober 2004) Menderita karena kebenaran
Menderita karena kebenaran.
Tidak ada seorang pun yang ingin hidup susah. ...

SH: 1Ptr 3:1-7 - Kekuatan Tersembunyi dari Hati (Rabu, 15 Agustus 2018) Kekuatan Tersembunyi dari Hati
Dalam masyarakat yang mengutamakan laki-laki, wanita sering kali dianggap kaum yan...
Utley -> 1Ptr 3:8-12
Topik Teologia: 1Ptr 3:8 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Mengekspresikan Moral Kasih Sayang
Mere...

Topik Teologia: 1Ptr 3:9 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Mengalami Kedongkalan Moral
Mereka Dapa...

Topik Teologia: 1Ptr 3:10 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: 1Ptr 3:12 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Pengudusan
Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan
Nama-nama ...
TFTWMS -> 1Ptr 3:8-12
TFTWMS: 1Ptr 3:8-12 - Hidup Kudus Yang Dituntut Oleh Berkah Allah Hidup Kudus Yang Dituntut Oleh Berkah Allah (1 Petrus 3:8-12)
8 Dan ...
Constable (ID): 1Ptr 2:11--4:12 - --III. Tanggung jawab orang Kristen secara individu 2:11--4:11
Karena or...

