Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 13:17

Konteks
NETBible

You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. 1  Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.

NASB ©

biblegateway Deu 13:17

"Nothing from that which is put under the ban shall cling to your hand, in order that the LORD may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers,

HCSB

Nothing set apart for destruction is to remain in your hand, so that the LORD will turn from His burning anger and grant you mercy, show you compassion, and multiply you as He swore to your fathers.

LEB

Don’t ever take any of the things claimed for destruction. Then the LORD will stop being angry and will show you mercy. In his mercy he will make your population increase, as he swore to your ancestors.

NIV ©

biblegateway Deu 13:17

None of those condemned things shall be found in your hands, so that the LORD will turn from his fierce anger; he will show you mercy, have compassion on you, and increase your numbers, as he promised on oath to your forefathers,

ESV

None of the devoted things shall stick to your hand, that the LORD may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion on you and multiply you, as he swore to your fathers,

NRSV ©

bibleoremus Deu 13:17

Do not let anything devoted to destruction stick to your hand, so that the LORD may turn from his fierce anger and show you compassion, and in his compassion multiply you, as he swore to your ancestors,

REB

Nothing out of all that has been laid under the ban must be found in your possession; in this way the LORD may turn from his fierce anger and show you compassion; and in his compassion he will make you grow as he swore to your forefathers,

NKJV ©

biblegateway Deu 13:17

"So none of the accursed things shall remain in your hand, that the LORD may turn from the fierceness of His anger and show you mercy, have compassion on you and multiply you, just as He swore to your fathers,

KJV

And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And there shall cleave
<01692> (8799)
nought
<03972>
of the cursed thing
<02764>
to thine hand
<03027>_:
that the LORD
<03068>
may turn
<07725> (8799)
from the fierceness
<02740>
of his anger
<0639>_,
and shew
<05414> (8804)
thee mercy
<07356>_,
and have compassion
<07355> (8765)
upon thee, and multiply
<07235> (8689)
thee, as he hath sworn
<07650> (8738)
unto thy fathers
<01>_;
{cursed: or, devoted}
NASB ©

biblegateway Deu 13:17

"Nothing
<03808>
from that which
<02764>
is put under
<02764>
the ban
<02764>
shall cling
<01692>
to your hand
<03027>
, in order
<04616>
that the LORD
<03068>
may turn
<07725>
from His burning
<02740>
anger
<0639>
and show
<05414>
mercy
<07356>
to you, and have
<07355>
compassion
<07355>
on you and make you increase
<07235>
, just
<03512>
as He has sworn
<07650>
to your fathers
<01>
,
LXXM
(13:18) ou
<3364
ADV
proskollhyhsetai
<4347
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
sou
<4771
P-GS
ouden
<3762
A-NSN
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
anayematov
<331
N-GSN
ina
<2443
CONJ
apostrafh
<654
V-APS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
apo
<575
PREP
yumou
<2372
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
orghv
<3709
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
dwsei
<1325
V-FAI-3S
soi
<4771
P-DS
eleov
<1656
N-ASN
kai
<2532
CONJ
elehsei
<1653
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
plhyunei
<4129
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
wmosen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You must not
<03808>
take
<01692>
for yourself anything
<03972>
that has been placed under judgment
<02764>
. Then
<04616>
the Lord
<03068>
will relent
<07725>
from his intense
<02740>
anger
<0639>
, show
<05414>
you compassion
<07356>
, have mercy
<07355>
on you, and multiply
<07235>
you as
<0834>
he promised
<07650>
your ancestors
<01>
.
HEBREW
Kytbal
<01>
ebsn
<07650>
rsak
<0834>
Kbrhw
<07235>
Kmxrw
<07355>
Mymxr
<07356>
Kl
<0>
Ntnw
<05414>
wpa
<0639>
Nwrxm
<02740>
hwhy
<03068>
bwsy
<07725>
Neml
<04616>
Mrxh
<02764>
Nm
<04480>
hmwam
<03972>
Kdyb
<03027>
qbdy
<01692>
alw
<03808>
(13:17)
<13:18>

NETBible

You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. 1  Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.

NET Notes

tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA