Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 40:4

Konteks
NETBible

The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 1  to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 2  Tell the house of Israel everything you see.”

NASB ©

biblegateway Eze 40:4

The man said to me, "Son of man, see with your eyes, hear with your ears, and give attention to all that I am going to show you; for you have been brought here in order to show it to you. Declare to the house of Israel all that you see."

HCSB

He spoke to me: "Son of man, look with your eyes, listen with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for you have been brought here so that I might show it to you. Report everything you see to the house of Israel."

LEB

He said to me, "Son of man, look with your eyes, and listen with your ears. Pay close attention to everything I’m going to show you. You were brought here to be shown these things. Tell the nation of Israel everything that you see."

NIV ©

biblegateway Eze 40:4

The man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the house of Israel everything you see."

ESV

And the man said to me, "Son of man, look with your eyes, and hear with your ears, and set your heart upon all that I shall show you, for you were brought here in order that I might show it to you. Declare all that you see to the house of Israel."

NRSV ©

bibleoremus Eze 40:4

The man said to me, "Mortal, look closely and listen attentively, and set your mind upon all that I shall show you, for you were brought here in order that I might show it to you; declare all that you see to the house of Israel."

REB

“O man,” he said to me, “look closely and listen carefully; note well all that I show you, for this is why you have been brought here. Tell the Israelites everything you see.”

NKJV ©

biblegateway Eze 40:4

And the man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears, and fix your mind on everything I show you; for you were brought here so that I might show them to you. Declare to the house of Israel everything you see."

KJV

And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew [them] unto thee [art] thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the man
<0376>
said
<01696> (8762)
unto me, Son
<01121>
of man
<0120>_,
behold
<07200> (8798)
with thine eyes
<05869>_,
and hear
<08085> (8798)
with thine ears
<0241>_,
and set
<07760> (8798)
thine heart
<03820>
upon all that I shall shew
<07200> (8688)
thee; for to the intent
<04616>
that I might shew
<07200> (8687)
[them] unto thee [art] thou brought
<0935> (8717)
hither: declare
<05046> (8685)
all that thou seest
<07200> (8802)
to the house
<01004>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Eze 40:4

The man
<0376>
said
<01696>
to me, "Son
<01121>
of man
<0120>
, see
<07200>
with your eyes
<05869>
, hear
<08085>
with your ears
<0241>
, and give
<07760>
attention
<03820>
to all
<03605>
that I am going to show
<07200>
you; for you have been brought
<0935>
here
<02008>
in order
<04616>
to show
<07200>
it to you. Declare
<05046>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
all
<03605>
that you see
<07200>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
o
<3588
T-NSM
anhr
<435
N-NSM
ewrakav
<3708
V-RAI-2S
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
sou
<4771
P-GS
ide
<3708
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
wsin
<3775
N-DPN
sou
<4771
P-GS
akoue
<191
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
taxon
<5021
V-AAD-2S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
sou
<4771
P-GS
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
egw
<1473
P-NS
deiknuw
<1166
V-PAI-1S
soi
<4771
P-DS
dioti
<1360
CONJ
eneka
<1752
PREP
tou
<3588
T-GSN
deixai
<1166
V-AAN
soi
<4771
P-DS
eiselhluyav
<1525
V-RAI-2S
wde
<3592
ADV
kai
<2532
CONJ
deixeiv
<1166
V-FAI-2S
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
su
<4771
P-NS
orav
<3708
V-PAI-2S
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
The man
<0376>
said
<01696>
to
<0413>
me, “Son
<01121>
of man
<0120>
, watch closely
<05869>
, listen carefully
<08085>

<0241>
, and pay
<07760>
attention
<03820>
to everything
<03605>
I
<0589>
show
<07200>
you, for
<03588>
you have been brought
<0935>
here
<02008>
so that
<04616>
I can show
<07200>
it to you. Tell
<05046>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
everything
<03605>
you
<0859>
see
<07200>
.”
HEBREW
larvy
<03478>
tybl
<01004>
har
<07200>
hta
<0859>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
dgh
<05046>
hnh
<02008>
htabh
<0935>
hktwarh
<07200>
Neml
<04616>
yk
<03588>
Ktwa
<0853>
harm
<07200>
yna
<0589>
rsa
<0834>
lkl
<03605>
Kbl
<03820>
Myvw
<07760>
ems
<08085>
Kynzabw
<0241>
Kynyeb
<05869>
har
<07200>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
syah
<0376>
yla
<0413>
rbdyw (40:4)
<01696>

NETBible

The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 1  to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 2  Tell the house of Israel everything you see.”

NET Notes

tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”

tn Heb “in order to show (it) to you.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA