Matius 12:24-32
TSK | Full Life Study Bible |
orang Farisi(TB)/Parisi(TL) <5330> [when.] Beelzebul(TB)/Baalzebul(TL) <954> [Beelzebub. Gr. Beelzebul, and so.] |
Dengan Beelzebul, Mr 3:22; [Lihat FULL. Mr 3:22] mengusir setan. |
<2424> [Jesus.] Setiap kerajaan ...... kerajaan setiap(TB)/tiap-tiap kerajaan ......... tiap-tiap(TL) <3956 932> [Every kingdom.] |
mengetahui pikiran Mat 9:4; [Lihat FULL. Mat 9:4] |
kerajaannya(TB) <846> [his.] |
kalau Iblis Mat 4:10; [Lihat FULL. Mat 4:10] |
Beelzebul(TB)/Baalzebul(TL) <954> [Beelzebub.] dengan .... dengan ... siapakah siapakah(TB)/pertolongan siapakah(TL) <1722 5101> [by whom.] merekalah(TB)/mereka(TL) <846> [they.] |
kuasa Beelzebul, siapakah pengikut-pengikutmu |
Aku membuangkan(TB)/Aku(TL) <1473 1544> [I cast.] maka(TB) <686> [then.] |
Kerajaan Allah Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2] Catatan Frasa: KERAJAAN ALLAH. |
Catatan Frasa: DIIKATNYA DAHULU ORANG KUAT ITU. |
<5607> [that is.] mengumpulkan(TB/TL) <4863> [gathereth.] |
ia mencerai-beraikan. |
Segala(TB)/segala(TL) <3956> [All.] hujat ...... hujat(TB)/hujatnya ...... menghujat(TL) <988> [blasphemy.] Blasphemy, [blasphemia <\\See definition 988\\>,] either from [blapto <\\See definition 984\\> ten phemen,] to hurt, or blast the reputation, or from [ballo <\\See definition 906\\> tais phemais,] to smite with words, or reports, when applied to men denotes injurious speaking, or calumny, and when used in reference to God signifies speaking impiously of his nature, attributes, and works. tetapi(TB/TL) <1161> [but.] |
akan diampuni. Catatan Frasa: HUJAT TERHADAP ROH KUDUS. |
seorang .......... tetapi(TB)/tetapi(TL) <3739 1161> [whosoever.] seorang(TB) <3739> [but.] ia akan diampuni ........ ia tidak akan diampuni ..... tiada(TB)/diampuni ............ tiada ... diampuni(TL) <863 3756> [it shall not.] |
dunia ini akan datangpun Mr 10:30; Luk 20:34,35; Ef 1:21; Ibr 6:5 [Semua] |