Kejadian 21:22-34
TSK | Full Life Study Bible |
Abimelekh(TB/TL) <040> [A.M. 2118. B.C. 1886. Abimelech.] Allah(TB/TL) <0430> [God.] |
Judul : Perjanjian di Bersyeba Perikop : Kej 21:22-34 itu Abimelekh, Kej 20:2; [Lihat FULL. Kej 20:2] panglima tentaranya, engkau lakukan. Kej 21:23; Kej 26:28; 28:15; 31:3,5,42; 39:2,3; 1Sam 3:19; 16:18; 2Taw 1:1; Mazm 46:8; Yes 7:14; 8:8,10; 41:10; 43:5 [Semua] |
bersumpahlah(TB)/bersumpah(TL) <07650> [swear.] 14:22,23 24:3 26:28 31:44,53 De 6:13 Jos 2:12 1Sa 20:13,17,42
1Sa 24:21,22 30:15 Jer 4:2 2Co 1:23 Heb 6:16 [Semua]
berlaku curang ..... anak(TB)/bermusuh(TL) <08266 05209> [that thou wilt not deal falsely with me. Heb. if thou shalt lie unto me. I have.] |
itu, bersumpahlah Kej 21:31; Kej 25:33; 26:31; 31:53; Yos 2:12; 1Raj 2:8 [Semua] cucu cicitku; kulakukan kepadamu, Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]; Yos 2:12 [Semua] |
mengadu(TL) <03198> [reproved.] tentang(TB)/hal(TL) <0182> [because.] Wells of water were of great consequence in those hot countries, especially where the flocks were numerous; because water was scarce, and digging to find it was attended with the expense of much time and labour. hamba-hamba(TB/TL) <05650> [servants.] |
telah dirampas |
tahu(TB)/kuketahui(TL) <03045> [I wot.] "Wot," though used for the present, is the past tense of the almost obsolete word "to wit," from the Saxon {witan,} to know. |
mengambil(TB)/oleh(TL) <03947> [took.] kemudian ..... mengadakan(TB) <03772> [made.] |
mengadakan perjanjian. Kej 21:31,32; Kej 26:28,31; 31:44,53 [Semua] |
tanda bukti(TB)/kesaksian(TL) <05713> [a witness.] |
tanda bukti Kej 31:44,47,48,50,52; Yos 22:27,28,34; 24:27; Yes 19:20; Mal 2:14 [Semua] menggali sumur Kej 21:25; Kej 26:25,32 [Semua] |
menyebutkan(TB)/dinamai(TL) <07121> [called.] [Beer-sheba. i.e., The well of the oath, or the well of the seven: alluding to the seven ewe lambs. The verb rendered "to swear" is derived from the word translated seven.] .# 14 26:23 Jos 15:28 Jud 20:1 2Sa 17:11 1Ki 4:25 |
itu Bersyeba, Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14] telah bersumpah Kej 21:23,27; [Lihat FULL. Kej 21:23]; [Lihat FULL. Kej 21:27] [Semua] |
Filistin(TB/TL) <06430> [the Philistines.] |
mengadakan perjanjian Kej 21:27; [Lihat FULL. Kej 21:27] di Bersyeba, Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14] panglima tentaranya, Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22] orang Filistin. Kej 10:14; [Lihat FULL. Kej 10:14] |
tamariska(TB)/ditanam(TL) <0815> [grove. or, tree.] The original word {eshel,} has been variously translated a grove, a plantation, an orchard, a cultivated field, and an oak; but it may denote a kind of tamarisk, as it is rendered by Gesenius, the same with the Arabic {athl.} Bersyeba(TB)/Birsyeba(TL) <0884> [Beer-sheba.] memanggil(TB)/dimintanya(TL) <07121> [called.] nama(TB/TL) <08034> [on the name.] Dr. Shuckford justly contends, that the expression rendered, "he called on the name," signifies "he invoked in the name." kekal(TB)/selama-lamanya(TL) <05769> [everlasting.] |
pohon tamariska nama Tuhan, Kej 4:26; [Lihat FULL. Kej 4:26] Allah Kel 15:18; Ul 32:40; 33:27; Ayub 36:26; Mazm 10:16; 45:7; 90:2; 93:2; 102:25; 103:19; 146:10; Yes 40:28; Yer 10:10; Hab 1:12; 3:6; Ibr 13:8 [Semua] |
orang Filistin. Kej 10:14; [Lihat FULL. Kej 10:14] |