2 Raja-raja 14:18
TSK | Full Life Study Bible |
2 Raja-raja 14:2
TSK | Full Life Study Bible |
2 Raja-raja 1:5-15
TSK | Full Life Study Bible |
Jawab .......... berkata ................ firman(TB)/sembah ............ katanya ................ firman(TL) <0559> [Thus saith.] bangun(TB)/turun(TL) <03381> [therefore.] |
akan bangun 2Raj 1:4; [Lihat FULL. 2Raj 1:4] |
rupa orang(TB)/macam orangnya(TL) <0376 04941> [What manner of man was he? Heb. What was the manner of the man?] |
Seorang ..... bulu seorang(TB)/seorang .... kain kambeli(TL) <01167 08181> [an hairy man.] That is, he wore a rough garment, either made of camels' hair, as that of John Baptist, or of a skin, dressed with the hair on. Sir J. Chardin informs us, in a MS. note on this place, cited by Mr. Harmer, that the eastern dervishes and fakeers are clothed just as Elijah was, with a hairy garment, girded with a leathern girdle. |
pakaian bulu, 1Raj 18:7; [Lihat FULL. 1Raj 18:7]; Mat 3:4; Mr 1:6 [Semua] Catatan Frasa: PAKAIAN BULU. |
disuruhnyalah .... panglima perwira(TB)/disuruhkan(TL) <07971 08269> [sent unto.] duduk(TB/TL) <03427> [he sat.] abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [Thou man.] |
itu disuruhnyalah seorang perwira |
abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [If I be a man.] api .............. api(TB)/api ................. api(TL) <0784> [let fire.] Or, rather, as the original literally imports, and the LXX. render, [katabesetai pyr,] fire shall come down; Elijah's words being simply declarative, and not imprecatory. memakan .............. memakan(TB)/makan ................... makan(TL) <0398> [consumed.] |
turunlah api 1Raj 18:38; [Lihat FULL. 1Raj 18:38]; Wahy 11:5; [Lihat FULL. Wahy 11:5]; Wahy 13:13; [Lihat FULL. Wahy 13:13] [Semua] Catatan Frasa: TURUN API DARI LANGIT. |
Kemudian(TB)/kembali(TL) <07725> [Again.] abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [O man.] |
Kemudian kembali menyuruh(TB)/kembali ... disuruhkan(TL) <07725 07971> [he sent again.] berlututlah .... bertelutlah(TB)/bertelutlah(TL) <03766 01290> [fell on. Heb. bowed.] memohon belas kasihan(TB)/meminta(TL) <02603> [besought.] abdi Allah ... Allah(TB)/aziz Allah(TL) <0430 0376> [O man of God.] |
kiranya nyawaku |
turun(TB/TL) <03381> [Behold.] nyawaku(TB/TL) <05315> [let my life.] |
takut ..... akan(TB)/takut akan(TL) <06440 03372> [be not afraid of him.] |
berfirmanlah Malaikat janganlah takut Yes 51:12; 57:11; Yer 1:17; Yeh 2:6 [Semua] |