Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 16:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 16:41

Tetapi pada keesokan harinya bersungut-sungutlah segenap umat Israel kepada Musa dan Harun, kata mereka: "Kamu telah membunuh umat TUHAN 1 ."

AYT (2018)

Namun, keesokan harinya seluruh umat Israel menggerutu terhadap Musa dan Harun dengan berkata, “Kamu telah membunuh umat TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 16:41

Maka pada keesokan harinya bersungut-sungutlah segenap sidang bani Israel akan Musa dan Harun, katanya: Bahwa kedua kamulah yang telah membunuh umat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 16:41

Keesokan harinya seluruh umat Israel marah-marah terhadap Musa dan Harun. Mereka berkata, "Kamu sudah membunuh umat TUHAN."

MILT (2008)

Dan pada keesokan harinya bersungut-sungutlah seluruh jemaat bani Israel melawan Musa dan melawan Harun, dengan mengatakan, "Kamu telah membunuh jemaat TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Namun, keesokan harinya seluruh umat bani Israil bersungut-sungut kepada Musa dan Harun. Kata mereka, "Kamu telah membunuh umat ALLAH."

AVB (2015)

Namun demikian, keesokan harinya seluruh kalangan umat Israel bersungut-sungut kepada Musa dan Harun. Kata mereka, “Kamu telah membunuh umat TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 16:41

Tetapi pada keesokan harinya
<04283>
bersungut-sungutlah
<03885>
segenap
<03605>
umat
<05712>
Israel
<03478>
kepada
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, kata
<0559>
mereka: "Kamu
<0859>
telah membunuh
<04191>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
."

[<01121> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 16:41

Maka pada keesokan
<04283>
harinya bersungut-sungutlah
<03885>
segenap
<03605>
sidang
<05712>
bani
<01121>
Israel
<03478>
akan Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, katanya
<0559>
: Bahwa kedua kamulah
<0859>
yang telah membunuh
<04191>
umat
<05971>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Namun, keesokan harinya
<04283>
seluruh
<03605>
umat
<05712>
Israel
<03478>
menggerutu
<03885>
terhadap
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
dengan berkata
<0559>
, “Kamu
<0859>
telah membunuh
<04191>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
.”

[<01121> <05921> <0853>]
AVB ITL
Namun demikian, keesokan harinya
<04283>
seluruh
<03605>
kalangan
<01121>
umat
<05712>
Israel
<03478>
bersungut-sungut
<03885>
kepada
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
. Kata
<0559>
mereka, “Kamu
<0859>
telah membunuh
<04191>
umat
<05971>
TUHAN
<03068>
.”

[<05921> <0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
Me
<05971>
ta
<0853>
Mtmh
<04191>
Mta
<0859>
rmal
<0559>
Nrha
<0175>
lew
<05921>
hsm
<04872>
le
<05921>
trxmm
<04283>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
wnlyw
<03885>
(16:41)
<17:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 16:41

Tetapi pada keesokan harinya bersungut-sungutlah segenap umat Israel kepada Musa dan Harun, kata mereka: "Kamu telah membunuh umat TUHAN 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 16:41

Tetapi pada keesokan harinya 1  bersungut-sungutlah segenap umat 2  Israel kepada Musa dan Harun, kata mereka: "Kamu telah membunuh 3  umat TUHAN."

Catatan Full Life

Bil 16:41-50 1

Nas : Bil 16:41-50

Ketika hukuman Allah menimpa Korah dan kawan-kawannya, bangsa Israel mengeluh kepada Musa seakan-akan dialah yang menghukum mereka. Bangsa itu demikian tertipu sehingga menganggap para pemberontak itu adalah orang yang paling rohani. Umat Allah memerlukan kebijaksanaan untuk memastikan bahwa mereka tidak mengikut pemimpin yang bukan dari Allah

(lihat art. GURU-GURU PALSU.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA